TOYOTA AYGO 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 191 of 492

1914-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
AVVISO
●È importante impedire a chiunque non abbia scaricato l’elettricità statica di
avvicinarsi al serbatoio del carburante aperto.
● Non inalare il carburante vaporizzato.
Il carburante contiene sostanze che, se inalate, possono essere dannose.
● Non fumare durante l’operazione di rifornimento di carburante.
Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe causare l’accensione del
carburante, con il rischio di sviluppare incendi.
● Non riavvicinarsi al veicolo, né toccare persone o oggetti carichi di elettricità
statica.
Si rischierebbe di accumulare elettricità statica, con conseguente rischio di incendi.
■ Quando si rifornisce il veicolo di carburante
Per evitare il traboccamento del carburante dal serbatoio, osservare le seguenti
precauzioni:
● Inserire in modo sicuro l’erogatore nel bocchettone di riempimento del serbatoio.
● Interrompere il rifornimento di carburante dopo che l’erogatore si sarà chiuso
automaticamente con uno scatto.
● Non eseguire il rabbocco del serbatoio carburante.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il rifornimento.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe comportare danni al veicolo,
per esempio un funzionamento anomalo dell’impianto di controllo delle emissioni o il
danneggiamento dei componenti dell’impianto di alimentazione carburante o della
vernice del veicolo.

Page 192 of 492

1924-4. Rifornimento di carburante
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
Sollevare il comando di apertura
per aprire lo sportello carburante.
Per aprire, ruotare lentamente il
tappo del serbatoio carburante.
Appendere il tappo del serbatoio
carburante sulla parte posteriore
dello sportello carburante.
Apertura del tappo del serbatoio carburante

Page 193 of 492

1934-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
Dopo il rifornimento di carburante,
ruotare il tappo del serbatoio fino ad
udire uno scatto. Una volta che il
tappo viene rilasciato, ruoterà
leggermente nella direzione opposta.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
AVVISO
■ Quando si sostituisce il tappo del serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serbatoio carburante originale Toyota progettato
per il vostro veicolo. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare
incendi o altri incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali.

Page 194 of 492

1944-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
Toyota Safety Sense
◆PCS (sistema di sicurezza pre-crash)
 P. 200
◆LDA (avviso di allontanamento dalla corsia)
 P. 213
: Se presente
Toyota Safety Sense consiste nei due seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce ad una guida sicura e confortevole:
AVVISO
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato per ridurre l’impatto per gli occupanti e per il
veicolo in caso di collisione o assistere il guidatore in condizioni di guida normali, a
condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.
Posto che il livello di precisione delle funzioni di riconoscimento e di controllo è
limitato, è consigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve
essere sempre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una
guida sicura.

Page 195 of 492

1954-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
Il sistema di sicurezza pre-crash è dotato di un sofisticato computer che
registra determinati dati, quali per esempio:
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato operativo delle funzioni del sistema di sicurezza pre-crash
• Informazioni (quali la distanza e la relativa velocità tra il vostro veicolo e
quello che precede o oggetti di altro tipo)
●Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su questo computer per rilevare
malfunzionamenti, condurre operazioni di ricerca e sviluppo oltre che volte
al miglioramento dei propri veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del
locatario in caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale
o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un
proprietario specifico
Il sensore frontale è posizionato sul
lato superiore del parabrezza.
Consiste in due tipi di sensore,
ognuno dei quali rileva le informazioni
necessarie per azionare i sistemi di
assistenza alla guida.
Sensori laser
Sensore della telecamera
monoculare
Registrazione di dati relativi al veicolo
Sensore frontale
1
2

Page 196 of 492

1964-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
AVVISO
■Sensore frontale
Il sensore anteriore utilizza dei laser per rilevare veicoli davanti. Il sensore anteriore è
classificato come prodotto laser di classe 1M in base allo standard IEC 60825-1. In
condizioni di normale utilizzo, questi laser non sono pericolosi per l’occhio nudo. È
tuttavia necessario adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare la perdita della vista o gravi danni agli occhi.
● Per evitare l’esposizione a radiazioni laser pericolose, non tentare mai di smontare
il sensore anteriore (ad es., rimuovere le lenti). Smontato, il sensore anteriore è
classificato come prodotto laser di classe 3B in base allo standard IEC 60825-1. I
laser di classe 3B sono pericolosi e presentano il rischio di lesioni oculari se
l’esposizione è diretta.
● Non tentare di guardare all’interno del sensore anteriore con una lente di
ingrandimento, microscopio o altro strumento ottico da una distanza inferiore a
100 mm.

Page 197 of 492

1974-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
AVVISO
Etichetta di classificazione dei laser
Etichetta di spiegazione dei laser
Dati sulle emissioni laser
Potenza massima media: 45 mW
Durata dell’impulso: 33 ns
Lunghezza d’onda: 905 nm
Divergenza (orizzontale  verticale): 28°  12°

Page 198 of 492

1984-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
AVVISO
■Come evitare il malfunzionamento del sensore frontale Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore frontale potrebbe non funzionare correttamente e provocare un
incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Mantenere sempre pulito il parabrezza. Se il parabrezza è sporco oppure vi
aderiscono particelle oleose, pioggia, neve, ecc., provvedere alla sua pulizia. Se la
parte interna del parabrezza davanti al sensore frontale è sporca, per informazioni
dettagliate contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Nelle giornate invernali, quando la differenza tra la temperatura dell’abitacolo e
quella dell’aria esterna è elevata, il parabrezza potrebbe appannarsi con maggiore
facilità. Se il parabrezza davanti al sensore frontale è appannato o coperto di
condensa o ghiaccio, la spia di avvertimento PCS potrebbe accendersi e il sistema
potrebbe smettere temporaneamente di funzionare. In questo caso, utilizzare lo
sbrinatore del parabrezza per disappannarlo, ecc. ( P. 296, 302)
●Non applicare oggetti quali adesivi, anche se
trasparenti, ecc. nella parte esterna del
parabrezza davanti al sensore frontale (area
ombreggiata nella figura).
A: Dalla parte superiore del parabrezza a
circa 10 cm sotto il punto più basso del
sensore frontale
B: Circa 20 cm (circa 10 cm a destra e a
sinistra rispetto al punto centrale del
sensore frontale)
● Non installare né attaccare oggetti sulla
parte interna del parabrezza sotto al sensore
frontale (area ombreggiata nella figura).
A: Circa 10 cm (dal punto più basso del
sensore frontale)
B: Circa 20 cm (circa 10 cm a destra e a
sinistra rispetto al punto centrale del
sensore frontale)

Page 199 of 492

1994-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
AVVISO
●Se sulla zona del parabrezza davanti al sensore frontale si depositano delle gocce d’acqua, usare i tergicristalli per rimuoverle. In caso contrario, le prestazioni del sensore frontale potrebbero risentirne.
● Se non si riesce a rimuovere adeguatamente le gocce d’acqua dalla zona del parabrezza davanti al sensore frontale utilizzando i tergicristalli, sostituire l’insertoo la spazzola. Se gli inserti o le spazzole devono essere sostituiti, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionistaadeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non applicare alcun trattamento di azzurramento al cristallo del parabrezza.
● Sostituire il parabrezza se è danneggiato o incrinato. Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un qualsiasi concessionarioautorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato eattrezzato.
● Non installare un’antenna davanti al sensore.
● Non bagnare il sensore frontale.
● Non irradiare luce potente all’interno del sensore frontale.
● Non sporcare o danneggiare il sensore frontale. Durante la pulizia dell’interno del parabrezza, evitare che il detergente per vetrientri in contatto con le lenti. Inoltre, non toccare la lente. Se la lente è sporca o danneggiata, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non sottoporre il sensore frontale a forti impatti.
● Non modificare la posizione di installazione o la direzione del sensore frontale, né smontarlo.
● Non smontare il sensore frontale.
● Non installare dispositivi elettronici o dispositivi che emettono forti onde elettromagnetiche vicino al sensore frontale.
● Non modificare alcun componente della vettura nella zona circostante il sensore frontale (specchietto retrovisore interno, alette parasole, ecc.) o del soffitto.
● Non applicare al cofano, alla griglia o al paraurti anteriori accessori che potrebbero ostruire il sensore frontale. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Se si deve trasportare sul tetto una tavola da surf o un oggetto di grandi dimensioni, accertarsi che essi non ostruiscano il sensore frontale.
● Non modificare i fari o le altre luci.
● Non attaccare o appoggiare niente sul cruscotto.
■ Area di installazione del sensore frontale sul parabrezza
Quando il parabrezza si appanna facilmente, il vetro intorno al sensore frontale potrebbe essere molto caldo a causa del funzionamento del riscaldamento.Toccando il vetro ci si potrebbe ustionare.

Page 200 of 492

2004-5. Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q28L
PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
◆Preavviso del sistema di sicurezza pre-crash
Se il sistema rileva un’elevata
possibilità di collisione frontale,
entra in funzione un cicalino e
l’indicatore di attivazione del PCS
lampeggia per sollecitare il
guidatore a intervenire.
◆Assistenza alla frenata pre-crash
Quando rileva un elevato rischio di collisione frontale con un veicolo, il
sistema applica una forza frenante maggiore proporzionale alla pressione
esercitata sul pedale del freno.
: Se presente
Il sistema di sicurezza pre-crash utilizza il sensore frontale per rilevare i
veicoli davanti al vostro. Se il sistema rileva un’elevata possibilità di
collisione frontale con un veicolo, l’avvertimento sollecita il guidatore a
intervenire per evitarla, aumentando la pressione potenziale dei freni.
Se il sistema rileva un’altissima possibilità di collisione frontale, i freni
verranno attivati automaticamente per evitare la collisione o ridurre
l’impatto.
È possibile disattivare/attivare il sistema di sicurezza pre-crash e modificare
il tempo di avvertimento. (P. 203)

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 500 next >