TOYOTA AYGO 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Page 381 of 546
3797-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■Túneles de lavado automático
●Vehículos con techo de lona: No utilice túneles de lavado automático.
●Antes de lavar el vehículo, pliegue los retrovisores y retire la antena. Empiece a lavar
el vehículo desde la parte delantera. Vuelva a colocar la antena y despliegue los
retrovisores antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático
pueden rayar la superficie y las piezas del vehículo (ruedas, etc.) y deteriorar la
pintura del mismo.
●Es posible que el alerón trasero no se pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También existe un mayor riesgo de dañar el vehículo.
■Lavado de vehículos a alta presión
●Vehículos con techo de lona: No utilice lavados de vehículos de alta presión.
●Para evitar la entrada de agua en el habitáculo, no acerque la punta de la boquilla a
los huecos alrededor de las puertas o el perímetro de las ventanillas, ni rocíe estas
áreas de manera continua.
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inmediatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmediatamente después de su utilización.
●Para evitar que la pintura se dañe, procure tomar las siguientes precauciones.
• No utilice detergente acético, alcalino ni abrasivo
• No utilice cepillos de cerdas duras
• No utilice detergente en las ruedas mientras estén calientes, como por ejemplo
tras conducir o aparcar con un clima cálido
■Parachoques
No los limpie con limpiadores abrasivos.
■Partes chapadas
Si no puede eliminarse la suciedad, limpie las partes de esta forma:
●Use un paño suave humedecido en una solución de agua y detergente neutro al 5%
aproximadamente para eliminar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los restos de aceite, use toallitas humedecidas en alcohol o algún
producto similar.
Page 382 of 546
3807-1. Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
ADVERTENCIA
■Al limpiar el parabrisas
Área de instalación del sensor delantero en el parabrisas: P. 250
■ Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimento del motor. En caso contrario,
podría prender fuego a los componentes eléctricos o a otros componentes.
■ Precauciones relacionadas con el tubo de escape
Los gases de escape calientan considerablemente el tubo de escape.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que podría quemarse si aún está caliente.
AV I S O
■ Para evitar el deterioro de la pintura y la corrosión de la carrocería y los
componentes (ruedas de aluminio, etc.)
● Lave el vehículo inmediatamente en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos o deshechos de insectos o pájaros en la pintura
• Después de conducir en una zona contaminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado de polvo o barro
• Si se derraman líquidos como, por ejemplo, benceno o gasolina, en la superficie
de la pintura
● Si la pintura está picada o rayada, repárela inmediatamente.
● Para evitar la corrosión de las ruedas, elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con un nivel de humedad reducido.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Podrían dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en las superficies de las luces.
Esta podría dañar las lentes.
■ Precauciones relacionadas con la instalación y retirada de la antena
● Antes de conducir, asegúrese de que la antena esté colocada.
● Al extraer la antena, por ejemplo para entrar con el coche en un túnel de lavado
automático, asegúrese de guardarla en un lugar seguro para no perderla.
Asimismo, antes de conducir, vuelva a colocar la antena en su posición original.
Page 383 of 546
3817-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
AV I S O
■Al usar lavado de vehículos a alta presión
● No acerque la punta de la boquilla a fundas (cubiertas de caucho o resina),
conectores o a las siguientes piezas. Las piezas podrían resultar dañadas si
entran en contacto con agua de alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas de los frenos
● Mantenga la boquilla de limpieza a un mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería
del vehículo. De lo contrario, los componentes de resina, como molduras y
parachoques, podrían sufrir daños y deformaciones. Por otra parte, no mantenga
la boquilla apuntando al mismo punto de forma constante.
● No pulverice la zona inferior del parabrisas de manera continuada. Si entrara agua
a través de la toma del sistema de aire acondicionado situada cerca de la parte
inferior del parabrisas, el sistema de aire acondicionado podría dejar de funcionar
correctamente.
■ del techo de lona (si está instalado)
● Retire los excrementos de pájaro del tejido inmediatamente, ya que tienen un
efecto corrosivo y dañan el tejido exterior de la lona.
● No utilice sustancias orgánicas (gasolina, queroseno, benceno o disolventes
fuertes), ya que pueden ser tóxicos y causar daños.
● No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos, ya que pueden dañar el
material del techo.
● No utilice productos de acabado hidrófugos, ceras ni materiales protectores de otro
tipo, ya que pueden dañar el material de la lona.
● No utilice nunca una manguera de alta presión para limpiar el techo de lona. Una
presión elevada del agua puede hacer que esta se introduzca por las juntas.
● No utilice máquinas de túneles de lavado automático. El tejido exterior de la lona
podría resultar dañado.
Page 384 of 546
3827-1. Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Limpieza y protección de la parte interior del
vehículo
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño humedecido en agua tibia.
●Si no puede quitar la suciedad, límpiela con un paño suave humedecido
con un detergente neutro diluido en agua al 1 % aproximadamente.
●Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y aclare los restos de
detergente y agua.
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando un aspirador.
●Limpie la superficie sucia o los restos de polvo con un paño humedecido
en detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de un 5% de detergente neutro para lana.
●Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y aclare los restos de
detergente.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de
humedad. Deje que la piel se seque en una zona ventilada y con sombra.
●Elimine la suciedad y el polvo utilizando un aspirador.
●Límpiela utilizando un paño suave humedecido con un detergente neutro
diluido en agua al 1 % aproximadamente.
●Escurra el paño para eliminar el exceso de agua y aclare los restos de
detergente y agua.
Los siguientes procedimientos contribuirán a proteger el interior de su
vehículo y a mantenerlo en perfectas condiciones:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las zonas de piel
Limpieza de las zonas de piel sintética
Page 385 of 546
3837-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo al menos dos veces al año para
mantener la calidad del interior.
■ Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de espuma en el mercado. Utilice una esponja
o un cepillo para aplicar la espuma. Frote describiendo círculos superpuestos. No
utilice agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Sin apenas
humedecer la alfombra es posible obtener resultados excelentes.
■ Cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia utilizando un paño o una esponja.
Revíselos con frecuencia para comprobar si están desgastados en exceso o si
presentan rascaduras o cortes.
ADVERTENCIA
■ Agua en el vehículo
● No salpique ni derrame líquidos en el vehículo.
En caso contrario, los componentes eléctricos, etc., podrían dejar de funcionar
correctamente o prenderse fuego.
● Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehículo
estén húmedos. ( P. 3 7 )
Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría provocar la
activación de los cojines de aire o que estos no funcionen correctamente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Limpieza del interior (en particular del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulimento. El tablero de instrumentos podría crear
reflejos en el parabrisas y dificultar la visión del conductor, lo que podría provocar un
accidente con riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
Page 386 of 546
3847-1. Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
AV I S O
■Detergentes para limpieza
● No utilice los siguientes tipos de detergente, porque podrían decolorar el interior
del vehículo u ocasionar arañazos y daños en las superficies pintadas:
• Interior del vehículo (excluyendo los asientos): Sustancias orgánicas como
benceno, gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes y lejía
• Asientos : Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benceno y alcohol
● No utilice cera abrillantadora o pulimento. La superficie pintada del tablero de
instrumentos o de otras partes interiores podría dañarse.
■ Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para evitar dañar o deteriorar las superficies de
piel:
● Retire inmediatamente cualquier resto de suciedad de las superficies de piel.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa durante períodos prolongados.
Estacione el vehículo en la sombra, sobre todo durante los meses de verano.
● No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería, ya
que podrían quedar pegados a la superficie de piel si el vehículo llega a calentarse
en exceso.
■ Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
En caso de que el agua entre en contacto con los componentes eléctricos, como el
sistema de audio, que se encuentran bajo el suelo o sobre el suelo, los sistemas del
vehículo podrían resultar dañados. El agua también puede oxidar los componentes.
■ Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con sensor delantero)
Tenga cuidado de no tocar el sensor delantero. ( P. 246)
Si se golpea o araña accidentalmente la cámara, el PCS y el LDA podrían no
funcionar correctamente o podría producirse una avería.
■ Limpieza de la parte interior de la ventanilla trasera
● No utilice limpiacristales para limpiar la luna trasera, ya que podría dañar los
cables térmicos del desempañador de la luna trasera. Utilice un paño humedecido
en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie la ventanilla mediante
movimientos paralelos a los cables térmicos.
● Tenga cuidado de no rayar o dañar los cables térmicos.
Page 387 of 546
3857-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Requisitos de mantenimiento
El mantenimiento planificado debe llevarse a cabo según los intervalos
especificados conforme al plan de mantenimiento.
Si desea obtener información detallada sobre su plan de mantenimiento, consulte
el “Manual de servicio de Toyota” o el “Manual de garantía de Toyota”.
Información sobre el mantenimiento que puede hacer usted mismo
Muchas de las operaciones de mantenimiento las puede realizar fácilmente usted
mismo con unos mínimos conocimientos sobre mecánica y unas cuantas
herramientas básicas de automoción.
No obstante, tenga en cuenta que algunas tareas de mantenimiento requieren
conocimientos y herramientas especiales. Por lo tanto, es más adecuado que las
realicen técnicos autorizados. Aunque tenga experiencia en tareas mecánicas
sencillas, recomendamos que las reparaciones y tareas de mantenimiento las lleve
a cabo un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable. Un proveedor o un taller de reparación Toyota autorizado
mantendrá un registro del mantenimiento efectuado, que le será muy útil en caso
de que alguna vez requiera el Servicio de garantía. Si se decide por un profesional
equipado y cualificado en vez de un concesionario o taller de reparación Toyota
autorizado para los diferentes servicios y el mantenimiento de su vehículo, le
recomendamos que pida que se lleve un registro del mantenimiento realizado en
su vehículo.
■¿Dónde acudir para el servicio de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor estado posible, Toyota le recomienda que
todas las tareas de mantenimiento, así como otro tipo de inspecciones y reparaciones,
las lleve a cabo un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. En el caso de las reparaciones o las tareas de
mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un proveedor Toyota autorizado o
cualquier taller, donde siempre se utilizarán piezas originales Toyota para reparar
cualquier avería. También existen ventajas a la hora de acudir a un proveedor Toyota
autorizado o cualquier taller en caso de reparaciones no cubiertas por la garantía; los
miembros de la red Toyota le podrán proporcionar en todo momento la mejor
asistencia para cualquier problema que se le presente.
Un proveedor Toyota o un taller de reparación Toyota autorizado, o cualquier taller
fiable llevarán a cabo las tareas de mantenimiento planificado en su vehículo con total
fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en el trabajo con
vehículos Toyota.
El cuidado diario y el mantenimiento periódico son esenciales para
garantizar una circulación económica y segura. Toyota recomienda
realizar el siguiente mantenimiento:
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Page 388 of 546
3867-2. Mantenimiento
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
■ ¿Necesita mi vehículo algún tipo de reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el rendimiento, ruidos y avisos visuales que
indiquen que es necesario realizar alguna tarea de servicio. Algunas situaciones que
merecen toda su atención:
● Funcionamiento incorrecto del motor, a trompicones o con detonaciones
● Pérdida apreciable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fugas de líquido debajo del vehículo. (No obstante, tenga en cuenta que es normal
que caiga agua del sistema de aire acondicionado después de su uso.)
● Cambio en el sonido del escape. (Puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono; circule con las ventanillas bajadas y revise inmediatamente el
sistema de escape.)
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar,
desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno; tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague, el pedal casi toca el suelo, el vehículo se desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de forma
continuada
Si detecta alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller de reparación fiable. Es probable que sea necesario realizar reparaciones o
ajustes en el vehículo.
ADVERTENCIA
■ Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo,
además de lesiones graves o incluso mortales.
■ Manejo de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados con la
batería contienen plomo y compuestos de plomo que pueden ocasionar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( P. 399)
Page 389 of 546
3877-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
Precauciones relacionadas con las tareas de
mantenimiento que puede hacer usted mismo
Si realiza algunas tareas de mantenimiento usted mismo, asegúrese de
seguir el procedimiento adecuado que detallamos en estas secciones.
ElementosComponentes y herramientas
Estado de la batería
(P. 399)
• Agua caliente• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los pernos de las abrazaderas de los
terminales)
Nivel de refrigerante
de motor
(P. 397)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» u otro refrigerante de
etilenglicol de calidad similar o superior sin silicato, amina,
nitrito ni borato y con tecnología de ácido orgánico de larga
duración
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de
duración extralarga de Toyota» es una mezcla compuesta
por un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada.
• Embudo (utilizado únicamente para añadir refrigerante)
Nivel de aceite
de motor
(P. 394)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de
Toyota» o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado únicamente para añadir aceite de
motor)
Fusibles (P. 418)• Fusible con el mismo amperaje que el original
Bombillas
(P. 426)
• Bombilla con el mismo número y el mismo vataje que la
original
• Destornillador de estrella
• Destornillador de cabeza plana
•Llave
Radiador y
condensador
(P. 398)
Presión de inflado
de los neumáticos
(P. 410)• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido
Líquido del lavador
(P. 402)
• Agua o líquido del lavador con anticongelante (para
invierno)
• Embudo (utilizado sólo para añadir agua o líquido del
lavador)
Page 390 of 546
3887-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
AYGO_OM_Europe_OM9A015S
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y fluidos que pueden
ponerse en movimiento, calentarse o cargarse con energía eléctrica de forma
repentina. Para evitar lesiones graves o mortales, respete las siguientes precauciones.
■ Al trabajar en el compartimento del motor
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejados del ventilador y de la
correa de transmisión del motor, que se encuentran en movimiento.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, el radiador, el colector de escape, etc., justo
después de detener el vehículo, ya que podrían estar calientes. El aceite y otros
fluidos también pueden estar calientes.
● No deje nada que pueda quemarse fácilmente como, por ejemplo, papel y trapos,
en el compartimento del motor.
● No fume, provoque chispas ni exponga ninguna llama al combustible o la batería.
Los humos del combustible y de la batería son inflamables.
● Extreme las precauciones al trabajar con la batería. Contiene ácido sulfúrico, que
es venenoso y corrosivo.
● Tenga cuidado, ya que el líquido de frenos puede ser perjudicial para las manos o
los ojos y dañar las superficies pintadas. Si el líquido entra en contacto con las
manos o los ojos, lávese inmediatamente el área afectada con abundante agua
limpia.
Si sigue notando molestias, acuda a un médico.
■ Al trabajar cerca de los ventiladores de enfriamiento eléctricos o de la rejilla del
radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentra apagado. Con el interruptor
del motor en la posición “ON”, el ventilador de enfriamiento eléctrico podría activarse
si el aire acondicionado está encendido y/o la temperatura del refrigerante es
elevada. ( P. 398)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentra apagado. Con el interruptor
del motor en el modo IGNITION ON, el ventilador de enfriamiento eléctrico podría
comenzar a funcionar automáticamente si el aire acondicionado está conectado o la
temperatura del refrigerante es elevada. ( P. 398)
■ Gafas de seguridad
Utilice gafas de seguridad para evitar que le caiga material, pulverizaciones de
líquidos, etc., en los ojos.