sensor TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 185 of 496
183
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
lAjudar o condutor a determinar a
distância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar determina se a
distância entre o seu veículo e o veí-
culo que circula à sua frente está
dentro dos limites definidos. Este sis -
tema não faz qualquer outro tipo de
avaliação. Sendo assim, é absoluta -
mente necessário que o condutor
permaneça atento e determine se
existe ou não a possibilidade de
perigo em qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar does não previne
nem evita uma colisão com os veícu -
los que circulam à sua frente. Sendo
assim, se houver qualquer tipo de
perigo, o condutor deve assumir ime -
diatamente o controlo direto do veí -
culo e agir em conformidade, a fim de
garantir a segurança de todos os
envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas,
etc.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, gelo ou neve
lEm descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
Quando fizer uma descida acen -
tuada, a velocidade do veículo pode
exceder a velocidade definida.
lÀ entrada de autoestrada e vias
rápidas
lQuando as condições meteorológi -
cas forem suficientemente más
para impedir o correto funciona -
mento dos sensores (nevoeiro,
neve, tempestade de areia, chuva
intensa, etc.)
lQuando houver chuva, neve, etc.
na superfície frontal do radar ou da
câmara da frente
lEm condições de trânsito que
requeiram acelerações e desacele-
rações frequentes e repetidas
lDurante um reboque de emergên -
cia
lQuando o sinal sonoro de aviso de
aproximação for emitido frequente -
mente.
Page 191 of 496
189
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando a velocidade definida for
superior à reconhecida como
sendo o limite de velocidade.
Prima e mantenha pressionado o
interruptor “-SET”.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco -
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode ser ativado/desativado no
do mostrador de informações múlti -
plas. ( P.358)
Quando o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
com Reconhecimento de Sinais de
Trânsito estiver a funcionar, e esti -
ver a descer uma encosta, o veículo
poderá exceder a velocidade defi-
nida.Nesse caso, a velocidade defi -
nida é apresentada e soa um aviso
sonoro para alertar o condutor.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar pode ser
definido quando
lVeículos c/ caixa de velocidades Mul -
tidrive: A alavanca das velocidades
estiver engrenada em D.
lVeículos c/ caixa de velocidades
manual: A alavanca está na gama 2
de velocidades ou superior.
lDependendo do modo de controlo,
este item pode ser definido nas
seguintes velocidades:
• Modo de controlo de distância entre veículos: Aproximadamente 30 km/h
ou mais
• Modo de velocidade constante: Apro -
ximadamente 30 km/h ou mais
nAceleração após definir a
velocidade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do
acelerador. Após a aceleração, a veloci-
dade definida será retomada. Contudo,
durante o modo de controlo da distância
entre veículos, a velocidade pode dimi -
nuir abaixo da velocidade definida a fim
de manter a distância face ao veículo
que circula à sua frente.
nSeleção da posição de
engrenamento (veículos c/ caixa de
velocidades manual)
Selecione uma posição de engrena -
mento de acordo com a velocidade do
veículo. Se a velocidade do veículo for
muito elevada ou muito baixa, o controlo
pode ser automaticamente cancelado.
n
Cancelamento automático do modo de
controlo da distância entre veículos
O modo de controlo da distância entre
veículos é cancelado automaticamente
nas seguintes situações:
lA velocidade real do veículo desce
abaixo dos 25 km/h aproximadamente
lO sistema VSC é ativado
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC
lO sensor não funciona devidamente,
uma vez que está coberto com algo
lQuando o controlo de travagem ou o
controlo de restrição de binário é res-
tringido de um sistema de apoio à
condução é ativado. (Por exemplo:
sistema de pré-colisão, controlo de
aceleração repentina)
lVeículos c/ caixa de velocidades
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais
de Trânsito (se equipado)
Page 192 of 496
1904-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
manual: Quando a alavanca das velo -
cidades está em N ou o pedal da
embraiagem é pressionado durante
um determinado período de tempo.
l
O travão de estacionamento foi acionado
Se o modo de controlo da distância
entre veículos for cancelado automatica -
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nCancelamento automático do modo
de controlo da velocidade cons-
tante
O modo de controlo da velocidade cons -
tante é cancelado automaticamente nas
seguintes situações:
lA velocidade real do veículo é supe-
rior a, cerca de, 16 km/h abaixo da
velocidade definida
lA velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h aproximadamente
lO sistema VSC é ativado
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC
lQuando o controlo de travagem ou o
controlo de restrição de binário é res-
tringido de um sistema de apoio à
condução é ativado. (Por exemplo:
sistema de pré-colisão, controlo de
aceleração repentina)
lVeículos c/ cx. de velocidades
manual: Quando a alavanca das velo -
cidades está em N ou o pedal da
embraiagem é pressionado durante
um determinado período de tempo.
l
O travão de estacionamento foi acionado
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica -
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando (se equipado)
Uma vez que o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente nas
condições em que o RSA não funciona
ou não faz uma deteção correta
( P.197), quando utilizar esta função,
certifique-se que o sinal do limite de
velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode
não ser possível alterar a velocidade
definida para o limite de velocidade
reconhecido, premindo e mantendo
pressionado o interruptor “+RES”/” -
-SET”:
lSe a informação do limite de veloci -
dade não estiver disponível
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido não for igual à velocidade
definida
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido estiver fora da gama de velo-
cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode funcionar
nFuncionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio -
namento dos travões e a resposta do
pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar
As mensagens de aviso e os sinais
sonoros são utilizados para indicar que
existe uma avaria no sistema ou para
informar o condutor que é necessário
ter cuidado durante a condução. Se for
exibida uma mensagem de aviso no
mostrador de informações múltiplas,
leia a mensagem e siga as instruções.
( P.159, 311)
Quando o sensor não detetar correta-
mente o veículo que circula à sua frente
Nos casos que se seguem e depen -
dendo das condições, acione o pedal do
travão quando a desaceleração do veí -
culo for insuficiente ou acione o pedal
Page 193 of 496
191
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
do acelerador quando for necessário
acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor -
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação ( P.187) pode não ser
ativado.
l
Veículos que o ultrapassam subitamente
lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
lQuando a água ou neve projetada
pelos veículos circundantes dificultar
a deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada na
bagageira, etc.)
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema -
mente elevada
nCondições nas quais o modo de
controlo da distância entre veícu -
los pode não funcionar devida -
mente
Nas condições que se seguem, utilize o
pedal do travão (ou o pedal do acelera -
dor, dependendo da situação), con -
forme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
lQuando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
lQuando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
lEnquanto a velocidade do veículo
estiver a diminuir até à velocidade
definida após o veículo ter aumentado
de velocidade devido à pressão exer -
cida sobre o pedal do acelerador
Page 199 of 496
197
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
2
Prima / nos interruptores de
controlo dos medidores, selecione , e, de seguida, prima .
nDesligar automaticamente o mos-
trador de sinais do RSA
Um ou mais sinais desligam-se automa -
ticamente nas seguintes situações.
lNão é reconhecido um sinal novo a
uma determinada distância.
lA estrada muda devido a uma curva à
esquerda ou direita, etc.
nCondições nas quais a função
pode não atuar nem detetar corre -
tamente
Nas seguintes situações, o RSA não
funciona normalmente e pode não reco-
nhecer sinais, poderá exibir o sinal
incorreto, etc. No entanto, isso não
indica que haja uma avaria.
lA câmara da frente está desalinhada
devido a um impacto forte aplicado ao
sensor, etc.
lExiste sujidade, neve, autocolantes,
etc. no para-brisas junto à câmara da
frente.
lEm condições meteorológicas incle -
mentes, tais como chuva intensa,
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia.
lAs luzes de um veículo que circula em
sentido contrário, luz do sol, etc., inci -
dem na câmara da frente.
lO sinal está sujo, desbotado, incli-
nado ou torto.
lO contraste do sinal eletrónico é
fraco.
lTodo ou parte do sinal está oculto
pelas folhas de uma árvore, um poste,
etc.
lO sinal só é visível para a câmara da
frente durante um curto período de
tempo.
lO cenário de condução (mudança de
direção, mudança de faixa de roda-
gem, etc.) é mal avaliado.
lMesmo que exista um sinal que não é
apropriado para a faixa na qual está a
circular, tal como um sinal imediata -
mente após um ramal da autoestrada,
ou numa faixa adjacente imediata -mente antes da junção.
lHá autocolantes afixados na parte tra
-
seira do veículo que circula à sua
frente.
lÉ reconhecido um sinal parecido com
um sinal compatível com o sistema.
lOs sinais de limite de velocidade de
estradas laterais podem ser deteta -
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente), enquanto
o veículo estiver a circular na estrada
principal.
lOs sinais de limite de velocidade à
saída de rotunda podem ser deteta -
dos e exibidos (se posicionados à
vista da câmara da frente) enquanto
circular na mesma.
lA parte da frente do veículo está
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
lA luminosidade da área envolvente
não é suficiente ou altera subita -
mente.
lQuando é detetado um sinal desti -
nado a camiões, etc.
lQuando o veículo estiver a circular
num país onde a orientação do trân -
sito é diferente.
nVisualização do sinal de limite de
velocidade
Se o interruptor do motor tiver sido des -
ligado enquanto estava a ser exibido um
sinal de limite de velocidade no mostra -
dor de informações múltiplas, este volta
a ser exibido quando colocar o interrup-
tor do motor em ON (ligado).
nSe a indicação “RSA Malfunction
Visit Your Dealer” for exibida
O sistema pode estar avariado. Leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -
zadas. (Configuração de definições:
P.358)
Page 206 of 496
2044-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
n
Localização e tipos de sensores
Sensores nos cantos, frente
Sensores centrais, frente
Sensores nos cantos, traseira
Sensores centrais, traseira
nMostrador
Quando os sensores detetarem um
objeto, tal como um muro, e depen -
dendo da sua posição e distância
face ao mesmo, será apresentado um
gráfico no mostrador de informações
lMesmo quando a porta do condutor
está fechada, a luz de aviso de
porta aberta acende ou a luz inte -
rior acende quando o interruptor da
luz interior está na posição “door”.
ATENÇÃO
lMesmo quando a porta do condutor
está aberta, o aviso de porta aberta
não acende ou a luz interior não
acende quando o interruptor da luz
interior não está na posição “door”.
nQuando o motor vai abaixo (veí -
culos com caixa de velocidades
manual)
Se o sistema Stop & Start estiver
ativo e o pedal da embraiagem for
pressionado rapidamente, o motor
poderá reiniciar.
Sensor Toyota de
assistência ao
estacionamento
*
A distância entre o seu veículo
e os objetos, tal como um
muro, durante o estaciona-
mento paralelo ou em mano -
bras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada
através do mostrador de infor -
mações múltiplas e de um
sinal sonoro. Quando utilizar
este sistema, verifique sem -
pre a área circundante.
Componentes do sistema
Page 207 of 496
205
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
múltiplas. (À medida que a distância
ao objeto diminui, os segmentos de
distância poderão piscar.)
Área de deteção dos sensores
nos cantos, frente
Área de deteção dos sensores
centrais, frente
Área de deteção dos sensores
nos cantos, traseira
Área de deteção dos sensores
centrais, traseira
Utilize os interruptores de controlo
dos medidores para ativar/desati -
var o sensor Toyota de assistência
ao estacionamento. ( P.83)
1 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar .
2 Prima / nos interruptores
do controlo dos medidores para
selecionar e de seguida
prima .
Quando o sensor Toyota de assis-
tência ao estacionamento for desa -tivado, o indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao estaciona-
mento ( P.77) acende.
Para reativar o sistema, selecione
no mostrador de informações
múltiplas, selecione e, de
seguida, ligue-o. Se o sistema for
desativado, este permanecerá
desativado mesmo que desligue o
interruptor do motor e, de seguida,
o coloque em ON.
Ligar/desligar o sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
AVISO
nPrecauções ao utilizar o sistema
O sistema tem um limite para o seu
grau de precisão e controlo de
desempenho, não confie demasiado
no sistema. O condutor é sempre res -
ponsável por prestar atenção ao que
o rodeia e conduzir com segurança.
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode não ser possível
conduzir o veículo com segurança e,
eventualmente, poderá ocorrer um aci -
dente.
lNão danifique os sensores e man-
tenha-os sempre limpos.
lNão coloque um autocolante ou um
componente eletrónico, tal como
uma chapa de matrícula retroilumi-
nada (especialmente do tipo fluo -
rescente), luzes de nevoeiro, fhaste
de auxílio ao estacionamento ou
antena sem fios perto do sensor do
radar.
lNão sujeite a área circundante do
sensor a um impacto forte. Se esta
for sujeita a um forte impacto leve o
seu veículo concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer outro reparador
da sua confiança para que o veí-
culo seja inspecionado. Se o para -
-choques da frente/traseiro
necessitar de ser removido/substi -
tuído contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
outro reparador da sua confiança.
Page 208 of 496
2064-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
n
O sistema pode ser utilizado quando
lO interruptor do motor estiver em ON.
lO sensor Toyota de assistência ao
estacionamento estiver ligado.
lA velocidade do veículo for inferior a,
cerca de, 10 Km/h.
lA alavanca das velocidades estiver
engrenada noutra posição que não P.
nSe a indicação “Clean Parking
Assist Sensor” for apresentada no
mostrador de informações múlti -
plas
O sensor pode estar coberto por gelo,
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve, sujidade, etc., do sensor para que
o sistema retome o seu funcionamento
normal.
Para além disso, devido à formação de
gelo num sensor a baixas temperaturas,
poderá ser apresentada uma mensa -
gem de aviso ou o sensor poderá não
conseguir detetar um objeto. Assim que
o gelo derreter, o sistema retoma o seu
funcionamento normal.
Se for exibida uma mensagem de aviso,
mesmo com o sensor limpo, o sensor
poderá ter uma avaria. Leve o seu veí -
culo para ser inspecionado por um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer outro reparador da sua confiança.
nInformações referentes à deteção
do sensor
lOs sensores poderão detetar apenas
os objetos que estejam perto dos
para-choques da frente e traseiro.
lPoderão ocorrer as seguintes situa -
ções durante a sua utilização.
• Dependendo do formato do objeto e de outros fatores, a distância de dete -
ção pode ser encurtada, ou poderá
não ser possível detetar o mesmo.
• Pode não ser possível detetar objetos que estejam demasiado próximos do
sensor.
• Existe um pequeno desfasamento de tempo entre a deteção do objeto está -
tico e a sua visualização (soa um
aviso sonoro). Mesmo a baixas veloci -
dades, existe a possibilidade do
objeto estar a 30 cm, antes do mos -
trador ser exibido e de soar o sinal
sonoro.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro devido ao volume do sistema áudio
ou o ruído do fluxo de ar do sistema
de ar condicionado.
• Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro deste sistema devido aos sinais sono -
ros de outros sistemas.
AVISO
lNão modifique, desmonte nem
pinte os sensores.
lNão cubra a placa da matrícula.
lMantenha os pneus com a pressão
correta.
nQuando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun -
ção, uma vez que esta pode entrar em
funcionamento mesmo que não exista
nenhuma possibilidade de colisão.
lNão cumprir com os avisos acima.
lFoi instalada uma suspensão não -
-genuína Toyota (suspensão rebai -
xada, etc.).
nQuando lavar o seu veículo
Não aplique jatos intensos nem vapo -
res de água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
lQuando utilizar máquina de lava -
gem de alta pressão para lavar o
veículo, não incida diretamente
sobre os sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
lQuando utilizar vapor para limpar o
seu veículo, não o aproxime dema -
siado dos sensores, uma vez que
pode provocar uma avaria nos
mesmos.
Page 209 of 496
207
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
nObjetos que poderão não ser devi
-
damente detetados
O formato de um objeto pode compro -
meter a sua deteção pelo sensor. Preste
muita atenção aos seguintes objetos:
lFios elétricos, vedações, cordas, etc.
lAlgodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas sonoras
lObjetos com ângulos pontiagudos
lObjetos baixos
lObjetos altos com áreas superiores
salientes na direção do seu veículo.
nCondições nas quais o sistema
pode não funcionar corretamente
A capacidade de deteção do sensor
pode ser afetada por determinadas con -
dições do veículo e do ambiente circun -
dante. Os casos especiais em que isso
pode acontecer são listados abaixo.
lExiste sujidade, neve ou gelo no sen -
sor. (Se limpar o sensor, resolve o
problema.)
lO sensor está congelado. (Se des -
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu -
larmente frias, se um sensor congelar,
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não
ser detetados.
lQuando o sensor ou a respetiva área
circundante está extremamente
quente ou fria.
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lSe a área que circunda o veículo for
barulhenta devido a buzinas de outros
veículos, motores de motociclos, tra-
vões pneumáticos de veículos pesa -
dos, sensores tipo sonar de outros
veículos ou outro tipo de ruídos que
produzem ondas ultrassónicas.
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lSe os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
lPeões que usem roupas que apenas
refletem parcialmente as ondas
ultrassónicas (ex. saias com pregas
ou folhos).
lOs objetos que não estão perpendicu -
lares ao piso, nem à direção em que o
veículo circula, são irregulares ou
estão a abanar.
lQuando o vento estiver forte
lQuando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia
lQuando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado
lSe um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra -
vessar à frente do seu veículo ou apa -
recer da lateral do veículo
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lQuando instalar equipamento que
possa obstruir o sensor, tal como um
olhal para reboque, protetor do para-
-choques (friso adicional, etc.),
suporte de bicicletas ou limpa-neves
lSe a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nSituações em que o sistema pode
funcionar mesmo que não haja
possibilidade de uma colisão
Nas situações que se seguem, o sis -
tema pode entrar em funcionamento
mesmo que não haja possibilidade de
uma colisão.
lAo circular numa estrada estreita
Page 210 of 496
2084-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lAo circular em direção a uma faixa,
bandeira, a um ramo baixo ou a uma
barreira basculante (tal como as usa -
das em passagens de nível, porta -
gens e parques de estacionamento)
lExiste um sulco ou buraco na superfí -
cie da estrada
lAo circular sobre uma tampa metálica
(grelha), tal como as usadas nas vale -
tas
lAo circular num declive acentuado
lSe o sensor for atingido por uma
grande quantidade de água, tal como
quando conduz numa estrada inun -
dada
lSe o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
resolve o problema)
lO sensor está coberto com spray ou
chuva intensa
lAo conduzir em condições meteoroló-
gicas adversas, tais como nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
lQuando o vento estiver forte
lQuando estiverem nas imediações do
veículo, buzinas, detetores de veí -
culo, motores de motociclos, travões
de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas
lSe a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga
transportada
lSe a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto
lO veículo aproxima-se de uma berma
alta ou em curva
lao conduzir junto a colunas (aço em
forma de H, etc.) em parques de esta -
cionamento com vários andares,
zonas com obras, etc.
lSe não for possível conduzir o veículo
de forma estável, tal como quando o
veículo esteve envolvido num aci -
dente ou tem uma avaria
lEm estradas com muitas lombas, em
declives, estradas em gravilha ou em
relva
lQuando estiver a usar correntes de
neve, um pneu de reserva compacto
ou um pneu que for reparado com o
kit de emergência para reparação de
um furo
nÁrea de deteção dos sensores
Visualização da deteção do
sensor, distância ao objeto