TOYOTA AYGO X 2022 Návod na použití (in Czech)
Page 51 of 500
49
1
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Když instalujete dětský zádrž-
ný systém na s edadlo spolu-
jezdce vpředu
Z důvodu bezpečnosti dítěte insta-
lujte dětský zádržný systém na zad-
ní sedadlo. Když je instalace
dětského zádržného systému na se-
dadlo spolujezdce vpředu nevyhnu-
telná, seřiďte sedadlo následovně
a nainstalujte dětský zádržný sys-
tém:
Posuňte přední sedadlo úplně
dozadu.
Seřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy.
Když instalujete dět skou sedačku orien-
tované dopředu, pokud je mezi dětskou
sedačkou a opěradlem mezera, seřiďte
úhel opěradla tak, až bude dosaženo
dobrého kontaktu.
Když používáte dětský zá-
držný systém
VÝSTRAHA
■Když používáte dětský zádržný
systém
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
●Nikdy nepoužívejt e dětský zádržný
systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujezdce vpředu, když je
spínač manuálního zapnutí/vypnutí airbagů zapnutý (ON). ( S.44) Síla
rychlého nafouknut í airbagu spolu-
jezdce vpředu můž e v případě ne- hody dítěti způs obit smrtelné nebo
vážné zranění.
●Na sluneční cloně na straně spolu-
jezdce je štítek upozorňující na to,
že je zakázáno př ipevňovat dětský zádržný systém orientovaný doza-
du na sedadlo spolujezdce vpředu.
Podrobnosti o štítku jsou zobrazeny na obrázku níže.
Page 52 of 500
50
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Dětský zádržný systém orientovaný
dopředu umístěte na přední seda-
dlo pouze tehdy, když je to nevy- hnutelné. Když ins talujete dětskou
sedačku orientovanou dopředu na
sedadlo spolujezdce vpředu, po- suňte sedadlo úplně dozadu. Jinak
by to mohlo při nafouknutí airbagů
způsobit smrt neb o vážná zranění.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že
sedí v dětském zádržném systé-
mu, aby naklánělo hlavu nebo jiné
části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla, předních nebo zadních
sloupků nebo bočních částí střechy,
odkud se nafukuj í boční nebo hla- vové SRS airbagy. Nafouknutí boč-
ních a hlavových SRS airbagů je
nebezpečné a náraz by mohl způ- sobit smrtelné ne bo vážné zranění
dítěte.
●Pokud je instalována sedačka pro
větší dítě, zajistět e, aby byl ramen-
ní pás umístěn přes střed ramene dítěte. Pás by měl vést mimo krk dí-
těte, ale ne tak, aby mu padal z ra-
mene.
Page 53 of 500
51
1
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Kompatibilita dětského zádrž-
ného systému pro jednotlivá
místa k sezení
Kompatibilita jednotlivých míst k se-
zení s dětskými zádržnými systémy
( S.53) zobrazuje typ dětských zá-
držných systémů, k teré mohou být
použity a možná mí sta k sezení pro
instalaci použitím symbolů.
Může být také zvolen doporučený
dětský zádržný systém, který je
vhodný pro vaše dítě.
Jinak, pro doporučené dětské zá-
držné systémy zkontrolujte [Přehled
doporučených dětských zádržných
systémů]. ( S.57)
Zkontrolujte zvolený dětský zádržný
systém spolu s následujícím [Před
ověřením kompatibi lity jednotlivého
místa k sezení s dětskými zádržný-
mi systémy].
VÝSTRAHA
●Používejte dětský zádržný systém
odpovídající věku a velikosti dítěte
a nainstalujte ho na zadní sedadlo.
●Pokud sedadlo řidiče překáží dět-
skému zádržnému systému a brání jeho správnému připevnění, připev-
něte dětský zádržný systém na
pravé zadní sedadlo (vozidla s levo-
stranným řízením) nebo na levé zadní sedadlo (vozidla a pravo-
stranným řízením). ( S.54)
Kompatibilita dětského zá-
držného systému pro jed-
notlivá místa k sezení
Page 54 of 500
52
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
■Před ověřením kompatibility
jednotlivého místa k sezení
s dětskými zádržnými systémy
1 Zkontrolujte standardy dětského
zádržného systému.
Používejte dětský zádržný sys-
tém, který vyhovuje UN ECE)
R44*1 nebo UN (ECE) R129*1, 2.
Následující schvalovací značka
je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou
vyhovující.
Zkontrolujte schvalovací značku
připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla předpisu
Schvalovací značka UN (ECE)
R44*3
Ukazuje rozsah hmotnosti dítěte,
odpovídající schvalovací značce
UN (ECE) R44.
Schvalovací značka UN (ECE)
R129*3
Ukazuje rozsah výšky dítěte,
a také příslušné hmotnosti, od-
povídající schva lovací značce
UN (ECE) R129.
2 Kontrola kategorie dětského zá-
držného systému.
Zkontrolujte schva lovací značku
dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z násle-
dujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jak ékoliv pochyb-
nosti, zkontrolujte uživatelskou
příručku dodanou s dětským zá-
držným systémem nebo kontak-
tujte dodavatele dětského
zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
• "restricted"
• "vehicle specific"
*1: UN (ECE) R44 a UN (ECE) R129
jsou předpisy OSN pro dětské zádrž-
né systémy.
*2: Dětské zádržné systémy uvedené
v tabulce nemusí být dostupné mimo
oblast EU.
*3: Zobrazená značka se může lišit v zá-
vislosti na výrobku.
Page 55 of 500
53
1
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Kompatibilita jednotlivého mís-
ta k sezení s dětskými zádržný-
mi systémy
Vozidla s levostranným řízením
Vozidla s pravos tranným řízením
*1: Posuňte přední sedadlo úplně do-
zadu.*2: Seřiďte úhel opěradla do nejvíce
vzpřímené polohy. Když instalujete
dětskou sedačku orientované dopře- du, pokud je mezi dětskou sedačkou
a opěradlem mezera, seřiďte úhel
opěradla tak, až bude dosaženo dob- rého kontaktu.
Deaktivace airbagu spolujezd-ce vpředu.
Aktivace airbagu spolujezdce vpředu. Nikdy nepoužívejte dět-
ský zádržný systém orientova-
ný dozadu na sedadle spolujezdce vpředu, když je
spínač manuálního zapnutí/
vypnutí airbagu zapnutý (ON).
Vhodné pro dě tský zádržný
systém kategorie "universal" připevněný pomocí bezpeč-
nostního pásu.
Vhodné pro dě tský zádržný
systém orientovaný dopředu
kategorie "universal" připevně- ný pomocí bezpečnostního
pásu.
Vhodné pro do poručené dět-
ské zádržné systémy dané in-
formacemi o doporučených dětských zádržných systémech
( S.57).
Vhodné pro dě tský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horního ře-
menu.
Page 56 of 500
54
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
*3: Pokud opěrka hlavy překáží dětskému zádržnému systému, a opěrku hlavy je
možné vyjmout, vyjměte opěrku hlavy. Jinak dejte opěrku hlavy do nejvyšší polohy.
■Podrobné informace pro instalaci dětských zádržných systémů
*1: Všechny univerzální kategorie (skupina 0, 0+, I, II a III).
*2: Před instalací dětského zádržného systému na toto sedadlo seřiďte polohu před-
ního sedadla mezi 1. zajišťovac í polohu a 9. zajišťovací polohu (17. zajišťovací
poloha zezadu).
Místo k sezení
Číslo polohy sedadla
Spínač manuálního
zapnutí/vypnutí
airbagů
ONOFF
Místo k sezení vhodné pro uni-
verzální připoutání pásem
(Ano/Ne)*1
Ano
Pouze orientace dopředu
AnoAnoAno
Místo k se zení i-Size (Ano/Ne)NeNeAnoAno
Místo k sezení vhodné pro upev- nění sedačky or ientované do
strany (L1/L2/Ne)
NeNeNeNe
Vhodné pro upevnění sedačky
orientované dozadu
(R1/R2X/R2/R3/Ne)
NeNeR1, R2X,
R2*2R1, R2X,
R2*2
Vhodné pro upevnění sedačky
orientované dopředu (F2X/F2/F3/Ne)NeNeF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Vhodné pro upevnění sedačky pro větší dítě (B2/B3/Ne)NeNeB2, B3B2, B3
Page 57 of 500
55
1
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
1. zajišťovací poloha
9. zajišťovací poloha
Toyota navrhuje uživatelům použít místa k sezení a .
Dětské zádržné systémy ISOFIX jso u rozděleny do rozdílných "upevnění".
Dětský zádržný systém může být použit v místech k sezení pro "u pevnění"
uvedené v tabulce výše. Druh "upe vnění" zkontrolujte v následující tabulce.
Pokud váš dětský zádržný systém nemá žádný druh "upevnění" (neb o po-
kud nemůžete najít informace v n íže uvedené tabulce) - informujte se v "se-
znamu vozidel" dětskéh o zádržného systému o kompatibilitě, nebo se
zeptejte dodavatele vaší dětské sedačky.
Page 58 of 500
56
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Skupiny
hmot-
ností
Hmotnost dítěteTřída
velikostíupevnění
ISOPopis
0do 10 kg
ER1Kojenecká sedačka orientovaná
dozadu
FL1Kojenecká sedačka orientovaná
na levou stranu (Carrycot)
GL2Kojenecká sedačka orientovaná
na pravou stranu (Carrycot)
0+do 13 kg
CR3
Dětské zádržné systémy
orientované dozadu s plnou
velikostí
DR2
Dětské zádržné systémy
orientované dozadu se sníženou
velikostí
—R2X
Dětské zádržné systémy
orientované dozadu se sníženou
velikostí
ER1Kojenecká sedačka orientovaná
dozadu
I9 až 18 kg
AF3
Dětské zádržné systémy
orientované dopředu s plnou
výškou
BF2
Dětské zádržné systémy
orientované dopředu se
sníženou výškou
B1F2X
Dětské zádržné systémy
orientované dopředu se
sníženou výškou
CR3
Dětské zádržné systémy
orientované dozadu s plnou
velikostí
DR2
Dětské zádržné systémy
orientované dozadu se sníženou
velikostí
II15 až 25 kg—B2, B3Sedačka pro větší dětiIII22 až 36 kg
Page 59 of 500
57
1
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Informace o doporučených dětských zádržných systémech
*1: Nezapomeňte připoutat bezpečnostní pás přes SecureGuard.
*2: Seřiďte opěrku hlavy dětského zádržného systému tak, aby nepřekážela interiéru
vozidla.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
země EU a Spojené království.
Doporučený dětský zádržný
systémVýškaSměr jízdyUpevněníHmotnost
MAXI COSI
CABRIOFIX45 až 75 cmPouze orientace
dozaduUpevnění pomo-
cí bezpečnostní-
ho pásu
Do 13 kg
BRITAX ROMER
TRIFIX 2 i-SIZE76 až 105 cmOrientace do-
předuUpevnění pomo-
cí spodních
úchytů
9 až 18 kg
BESAFE
iZi FLEX FIX i-SIZE*1100 až 150 cmPouze orientace
dopředuUpevnění pomo-
cí spodních
úchytů
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*1
100 až 150 cmPouze orientace
dopředuUpevnění pomo-
cí spodních
úchytů
15 až 36 kg
TOYOTA
KIDFIX 2S*1, 215 až 36 kgPouze orientace
dopředuUpevnění pomo-
cí spodních
úchytů
TOYOTA
MAXI PLUS15 až 36 kgPouze orientace
dopředuUpevnění pomo-
cí spodních
úchytů
Page 60 of 500
58
Owner's Manual_Europe_OM99V08_cz
1-2. Bezpečnost dětí
Když instalujete dětskou sedač-
ku na zadní sedadla, seřiďte
přední sedadlo tak, aby nepřeká-
želo dítěti nebo dětskému zádrž-
nému systému.
Když instalujete dětskou sedač-
ku se základnou, pokud dětská
sedačka překáží o pěradlu, když
upevňujete dětskou sedačku do
základny, sklopte opěradlo doza-
du, až nebude překážet.
Pokud je úchyt ramenního bez-
pečnostního pásu před vodítkem
pásu dětské sedačky, posuňte
sedák dopředu.
Když instalujete sedačku pro vět-
ší dítě, pokud je dítě ve vašem
dětském zádržném systému ve
velmi vzpřímené poloze, seřiďte
úhel opěradla do nejpohodlnější
polohy. A pokud je úchyt ramen-
ního bezpečnostního pásu před
vodítkem pásu dětské sedačky,
posuňte sedák dopředu.
Když používáte dětský zádržný
systém se SecureGuard, nezapo-
meňte bederní pás zavést do
SecureGuard , viz obrázek.