TOYOTA C-HR 2019 Návod na použitie (in Slovakian)

Page 51 of 796

511-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
■ Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť
(bočné a hlavové SRS airbagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemusia aktivovať, ak je vozidlo vystavené
nárazu z boku pod určitými uhlami alebo dôjde k nárazu do karos érie vozidla
z boku mimo priestor pre cestujúcich.
Bočné SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade čelného aleb o zadné-
ho nárazu, v prípade prevrátenia alebo bočného nárazu pri nízke j rýchlosti.
Hlavové SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade zadného ná razu,
v prípade prevrátenia alebo v prípade bočného či čelného nárazu pri nízkej
rýchlosti.
● Náraz do karosérie vozidla z boku mimo
priestor pre cestujúcich
● Náraz z boku pod uhlom
● Náraz spredu
● Náraz zozadu
● Prevrátenie vozidla
● Náraz zozadu
● Prevrátenie vozidla

Page 52 of 796

521-1. Pre bezpečné používanie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
■ Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis
Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyžadovať prehliadku a/a lebo opra-
vu. Čo najskôr kontaktujte ktoréhokoľvek autorizovaného predajc u alebo ser-
vis Toyota, alebo ktorýkoľvek spoľahlivý servis.
● Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
● Predná časť vozidla bola poškodená
alebo deformovaná, alebo bola vystave-
ná nehode, ktorá nebola tak veľká, aby
spôsobila nafúknutie čelných SRS airba-
gov.
● Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola
poškodená, deformovaná, alebo v nich
bol spôsobený otvor, alebo bolo vozidlo
vystavené nehode, ktorá nebola tak veľ-
ká, aby spôsobila nafúknutie bočných
a hlavových SRS airbagov.
● Vozidlá bez kolenného SRS airbagu vo-
diča:
Kryt volantu alebo palubná doska v blíz-
kosti airbagu spolujazdca vpredu sú po-
škriabané, popraskané alebo sú inak
poškodené.
Vozidlá s kolenným SRS airbagom vodiča:
Kryt volantu, palubná doska v blízkosti
airbagu spolujazdca vpredu alebo spod-
ná časť prístrojového panelu sú poškria-
bané, popraskané, alebo sú inak
poškodené.

Page 53 of 796

531-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
● Povrch sedadiel s bočnými SRS airbag-
mi je poškriabaný, popraskaný, alebo je
inak poškodený.
● Časti predných stĺpikov, zadných stĺpi-
kov alebo bočného obloženia strechy
obsahujúce hlavové SRS airbagy, sú po-
škriabané, popraskané, alebo sú inak
poškodené.

Page 54 of 796

541-1. Pre bezpečné používanie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
Opatrenia týkajúce sa výfukových plynov
Výfukové plyny obsahujú škodlivé látky pre ľudské telo, ak sú
vdychované.
VÝSTRAHA
Výfukové plyny obsahujú škodlivý oxid uhoľnatý (CO), ktorý je b ezfarebný
a bez zápachu. Dodržujte nasledujúce pokyny.
Inak to môže spôsobiť vniknutie výfukových plynov do vozidla a môže to viesť
k nehode spôsobenej ľahkým závratom, alebo môže dôjsť ku smrteľ nému ale-
bo vážnemu ohrozeniu zdravia.
■ Dôležité pokyny počas jazdy
● Majte zadné dvere zatvorené.
● Ak ucítite výfukové plyny vo vozidle, aj keď sú zadné dvere zatvorené,
otvorte bočné okná a čo najskôr nechajte vozidlo skontrolovať k torýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorým koľvek
spoľahlivým servisom.
■ Pri parkovaní
● Ak je vozidlo v zle vetranom alebo v uzatvorenom priestore, napr. v garáži,
vypnite hybridný systém.
● Nenechávajte vozidlo dlhšiu dobu so zapnutým hybridným systémom.
Ak nie je možné sa takej situácii vyhnúť, zaparkujte vozidlo na otvorenom
priestore a uistite sa, že výfukové plyny nevnikajú do vnútra v ozidla.
● Nenechávajte hybridný systém v činnosti na miestach s nahromadeným
snehom, alebo na miestach, kde sneží. Ak sú snehové záveje okol o vo-
zidla, keď je hybridný systém v činnosti, výfukové plyny sa môž u hromadiť
a vnikať do vozidla.
■ Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolovať. Ak sa na ňom v yskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koróziou, poškodenie spojov aleb o abnormál-
ny hluk výfuku, nechajte vozidlo skontrolovať a opraviť ktorýmk oľvek autori-
zovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spo ľahlivým
servisom.

Page 55 of 796

551-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR
BAG" a "ON" (ZAPNUTÉ) sa roz-
svietia, keď je systém airbagu zap-
nutý, a po cca 60 sekundách
zhasnú (iba vtedy, keď je spínač
POWER v režime ZAPNUTÉ).
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
: Ak je vo výbave
Tento systém deaktivuje a irbag spolujazdca vpredu.
Airbag deaktivujte iba vtedy, k eď používate detský zádržný sys-
tém na sedadle s polujazdca vpredu.

Page 56 of 796

561-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ho do polohy "OFF"
(VYPNUTÉ).
Rozsvieti sa indikátor "OFF" (iba
vtedy, keď je spínač POWER v re-
žime ZAPNUTÉ).
■ Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém
poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovan ým predaj-
com alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servi som.
● Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
● Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagov p re spolujazdca vpredu

Page 57 of 796

571-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použité, predné sedadlo
je možné použiť, ak je systém manuálneho zapnutia/vypnutia airb agov na-
stavený na "OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je ponechaný systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov za pnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne z ranenia
alebo smrť.
■ Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádrž-
ný systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov je nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemus í nafúk-
nuť, a to môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.

Page 58 of 796

581-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
Jazda s deťmi
●Odporúča sa, aby deti sedeli na zadných sedadlách, aby sa zabrá-
nilo náhodnému kontaktu s radiac ou pákou, spínačom stieračov
atď.
● Použite detskú poistku zadných dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom o tvárať dvere počas jazdy alebo ná-
hodnému ovládaniu elektr icky ovládaných okien. (S.193, 273)
● Nenechávajte malé deti ovládať zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť časti tela, ako sú elektricky ovládané okná, kapo ta,
zadné dvere, sedadlá atď.
Dodržujte nasledujúce pokyn y, keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používaj te príslušný detský zádržný sys-
tém, kým nebude dieťa dostatočn e veľké, aby mohlo použiť bez-
pečnostné pásy vo vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom,
aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo zaradiť na vozidle neut rál. Je tu tiež
nebezpečenstvo, že sa deti môžu zraniť pri hraní s bočnými okna mi alebo
iným vybavením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne n ízke tep-
loty vo vnútri vozidla môžu byť pre deti smrteľné.

Page 59 of 796

591-2. Bezpečnosť detí
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
Detské zádržné systémy
Zapamätajte si ........................................................................ S.60
Keď používate detský zádržný systém ................................... S.62
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo (Okrem Reunionu a štátov Latinskej Ameriky
*).... S.66
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo (Pre Reunion) ....................................................... S.75
Kompatibilita detského zádržného systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo (Pre štáty Latinskej Ameriky
*) .............................. S.82
Spôsob inštalácie detských zádržných systémov ................... S.90
• Upevnenie pomocou bezpečnostného pásu ....................... S.91
• Upevnenie pomocou pevných úchytov ISOFIX................... S.93
• Použitie úchytu horného remeňa ........................................ S.95
*: Guadeloupe, Martinik a Fr.Guyana
V tejto príručke sú popísané pokyny, ktoré je nutné dodržať pred
inštaláciou detského zádržného systému, rôzne typy detských
zádržných systémov, rovnako ako spôsoby inštalácie atď.
●Keď idete s malými deťmi, ktoré nemôžu riadne používať bezpeč-
nostný pás, použite detský zádržný systém. Z dôvodu bezpeč-
nosti detí inštalujte detský zádržný systém na zadné sedadlo.
Dodržiavajte spôsob inštalácie, ktorý je v návode na obsluhu do-
danom k zádržnému systému.
●Odporúča sa používať originálny detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre použitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpené u predajcu Toyota.
Obsah

Page 60 of 796

601-2. Bezpečnosť detí
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647SK
●Majte na pamäti a dodržujte varovania, rovnako ako zákony a pred-
pisy pre detské zádržné systémy.
● Používajte detský zádržný systém, kým nebude dieťa dostatočne
veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle.
● Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
● Majte na pamäti, že nie všetky detské zádržné systémy sú vhodné
do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom det ského zádržného systému overte
kompatibilitu detského z ádržného systému s umiestnením na se-
dadle. ( S.66, 75, 82)
Zapamätajte si
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k váž nemu
zraneniu.
● Pre účinnú ochranu pri autonehodách a náhlych zastaveniach musí byť
dieťa riadne pripútané použitím bezpečnostných pásov alebo dets kého
zádržného systému, ktorý je správne nainštalovaný. Podrobnosti o inštalá-
cii - viď príručka dodaná k detskému zádržnému systému. Všeobec né po-
kyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke.
● Toyota dôrazne odporúča použitie riadneho detského zádržného systému,
ktorý odpovedá hmotnosti a veľkosti dieťaťa, inštalovaného na z adnom
sedadle. Podľa štatistiky dopravných nehôd je pre dieťa bezpečn ejšie, keď
je pripútané na zadnom sedadle než ako na prednom sedadle.
● Držanie dieťaťa vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je ná-
hradou detského zádržného systému. Pri nehode môže byť dieťa na mačk-
nuté na čelné sklo alebo medzi držiacu osobu a interiér vozidla .

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 800 next >