sensor TOYOTA C-HR 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Page 281 of 822
279
4Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........280
Carga y equipaje .....................291
Arrastre de un remolque ..........292
4-2. Procedimientos de
conducción
Interruptor de alimentación
(encendido) ...........................301
Modo de conducción EV..........308
Transmisión híbrida
(motor 2ZR-FXE)...................311
Transmisión híbrida
(motor M20A-FXS) ................315
Palanca del intermitente ..........320
Freno de estacionamiento .......321
Aplicación y liberación
del freno ................................326
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............329
Luz de carretera automática ....334
Interruptor de la
luz antiniebla .........................339
Limpia/lavaparabrisas..............341
Limpiaparabrisas y
lavador de la luna trasera......344
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible .......346
4-5. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Toyota Safety Sense ...............351
PCS
(Sistema de precolisión)........365
LTA (Asistente de
seguimiento de carril) ............383RSA (Asistente para
señales de tráfico) ................ 398
Control de crucero con
radar dinámico para
todas las velocidades ........... 406
Control de crucero................... 424
Selección del modo de
conducción............................ 429
Limitador de velocidad ............ 431
BSM
(monitor de puntos ciegos) ... 434
Sensor de ayuda
de estacionamiento
de Toyota .............................. 452
RCTA (Alerta del tráfico
que pasa por detrás)............. 463
PKSB (Frenos de asistencia
al aparcamiento) ................... 470
Función de frenos de
asistencia al aparcamiento
(para objetos estáticos) ........ 478
Función de frenos de
asistencia al aparcamiento
(para vehículos que
pasan por detrás).................. 487
S-IPA (Sistema de
aparcamiento
inteligente sencillo) ............... 494
Sistema GPF (filtro de
partículas de gasolina) ......... 533
Sistemas de asistencia a
la conducción ........................ 534
4-6. Sugerencias para la
conducción
Sugerencias para la
conducción del
vehículo híbrido .................... 542
Sugerencias sobre la
conducción en invierno ......... 545
Page 334 of 822
3324-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Sistema de luz de marcha diurna
Para que el vehículo sea más visible para otros conductores durante la conducción
diurna, las luces de marcha diurna se encienden de forma automática al arrancar el
sistema híbrido y liberar el freno de estacionamiento con el interruptor de los faros en
la posición . (Iluminan más que las luces de posición delanteras.) Las luces de
marcha diurna no están diseñadas para su utilización durante la noche.
■ Sensor de control de los faros
■ Sistema de apagado de luces automático
● Cuando el interruptor de las luces se encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla (si están instalados) se apagan automáticamente cuando se apaga
el interruptor de alimentación.
● Cuando el interruptor de las luces se encuentra en : Todas las luces se apagan
automáticamente si el interruptor de alimentación se apaga automáticamente.
Para volver a encender las luces, ponga el interruptor de alimentación en el modo ON,
o ponga el interruptor de las luces en la posición una vez y después vuelva a
ponerlo en la posición o .
■ Avisador acústico recordatorio de luz
Cuando se apaga el interruptor de alimentación o se pone en modo ACCESSORY y
se abre la puerta del conductor mientras las luces están encendidas, suena un
avisador acústico y aparece un mensaje .
Es posible que el sensor no funcione
correctamente si se coloca un objeto sobre el
sensor, o si se fija en el parabrisas algo que
bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor
para detectar el nivel de luz ambiental y podría
provocar el funcionamiento incorrecto del
sistema automático de los faros.
Page 335 of 822
3334-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■ Sistema de reglaje automático de los faros (vehículos sin ruedecilla de
nivelación manual de los faros)
El nivel de los faros se ajusta automáticamente según el número de pasajeros y la
condición de carga del vehículo para asegurar que los faros no molesten a otros
conductores.
■ Función de ahorro de la batería de 12 V
En las condiciones siguientes, las demás luces se apagarán automáticamente
transcurridos 20 minutos para evitar que la batería de 12 V del vehículo se descargue:
● Los faros y/o las luces de posición traseras están encendidos.
● El interruptor de alimentación se pone en el modo ACCESSORY o apagado.
● El interruptor de las luces está en o .
Esta función se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
● Cuando el interruptor de alimentación se pone en el modo ON.
● Cuando se acciona el interruptor de las luces.
● Cuando se abre o se cierra una puerta.
■ Si aparece “Avería en el sistema de faros. Vaya al concesionario.” en el
visualizador de información múltiple
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller fiable.
■ Personalización
Es posible cambiar la configuración (p. ej. la sensibilidad del sensor de luz).
(Características personalizables: P. 783)
AV I S O
■Para evitar que la batería de 12 V se descargue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario con el sistema híbrido
apagado.
Page 343 of 822
341
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Limpia/lavaparabrisas
Al utilizar la palanca , el limpiaparabrisas o lavador funciona del
siguiente modo:
Funcionamiento del
limpiaparabrisas con
detección de lluvia
Funcionamiento del
limpiaparabrisas a baja
velocidad
Funcionamiento del
limpiaparabrisas a alta
velocidad
Funcionamiento
provisional
Cuando se selecciona “AUTO”, los
limpiaparabrisas se activarán
automáticamente cuando el sensor
detecte lluvia. El sistema ajusta
automáticamente la frecuencia del
limpiaparabrisas según el volumen de
lluvia y la velocidad del vehículo.
Cuando se selecciona “AUTO”, la sensibilidad del sensor se puede ajustar
del modo siguiente girando el anillo del interruptor:
Aumenta la sensibilidad del
limpiaparabrisas con detector de
lluvia
Disminuye la sensibilidad del
limpiaparabrisas con detector de
lluvia
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
6
Page 344 of 822
3424-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en
marcha el limpiaparabrisas o
lavaparabrisas.
Los limpiaparabrisas se activarán
automáticamente un par de veces
después de que salga el chorro de
líquido del lavador.
Vehículos con lavafaros: cuando los faros están encendidos y se mantiene
accionada la palanca, los lavafaros actuarán una vez. Después, los lavafaros
actuarán cada 5.ª vez que se accione la palanca.
■ Los limpia/lavaparabrisas pueden utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en el modo ON.
■ Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento de los
limpiaparabrisas
Aunque los limpiaparabrisas no estén en el modo “AUTO”, su funcionamiento variará
en función de la velocidad del vehículo cuando se utilice el lavador (hay una demora
hasta que comienza el barrido del limpiaparabrisas para evitar el goteo).
■ Sensor de lluvia
● Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en la posición “AUTO” mientras el
interruptor de alimentación está en el modo ON, los limpiaparabrisas se accionarán
una vez para mostrar que el modo “AUTO” está activado.
● Si la temperatura del sensor de lluvia es de 90C (194F) o superior, o -15C (5F) o
inferior, es posible que no se produzca el funcionamiento automático. En tal caso,
accione los limpiaparabrisas en un modo distinto de “AUTO”.
■ Si no se pulveriza líquido del lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del pulverizador no estén bloqueadas o que haya líquido
del lavador en el depósito de líquido del lavaparabrisas.
● El sensor de lluvia determina la cantidad de
gotas de lluvia.
Se adopta un sensor óptico. Es posible que
no funcione correctamente cuando la luz
solar (al salir o al ponerse el sol) incide de
manera intermitente en el parabrisas, o si
hay insectos, etc., en el parabrisas.
Page 345 of 822
3434-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador
Cuando haga frío, no utilice el líquido del lavador hasta que aumente la temperatura
del parabrisas. El líquido podría congelarse en el parabrisas y provocar una
disminución de la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves.
■ Precauciones relativas al uso de los limpiaparabrisas en el modo “AUTO”
El limpiaparabrisas se podría accionar de forma inesperada si se pulsa el sensor o si
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo “AUTO”. Tenga cuidado para que
los dedos, etc. no queden atrapados en el limpiaparabrisas.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco
No utilice el limpiaparabrisas, ya que puede dañar el parabrisas.
■ Cuando no salga líquido del lavador pulverizado por la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia usted y la
mantiene en esa posición.
■ Cuando se obstruye una boquilla
En ese caso, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
Page 354 of 822
3524-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Dos tipos de sensores, ubicados detrás de la rejilla delantera y del
parabrisas, detectan información neces aria para operar los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensor del radar
Cámara delantera
Sensores
ADVERTENCIA
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor del radar no funcione correctamente, lo que
puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión grave.
● Mantenga siempre limpio el sensor del radar y la tapa del sensor del radar.
Sensor del radar
Tapa del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la tapa del
sensor del radar está sucia o cubierta de
gotas de agua, nieve, etc., límpiela.
Limpie el sensor del radar y la tapa del
sensor del radar con un paño suave para
evitar dañarlos.
Page 355 of 822
3534-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
ADVERTENCIA
●No coloque accesorios, adhesivos (aunque sean transparentes) u otros elementos
en el sensor del radar, en la tapa del sensor del radar ni alrededor de estos.
● No someta al sensor del radar ni al área circundante a impactos fuertes.
Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han
sometido a un impacto fuerte, solicite una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● No desmonte el sensor del radar.
● No modifique ni pinte el sensor del radar ni la tapa del sensor del radar.
● En los siguientes casos debe volver a calibrarse el sensor del radar. Póngase en
contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable si necesita más detalles.
• Si el sensor del radar o la rejilla delantera se retiran e instalan, o se sustituyen
• Si se sustituye el parachoques delantero
■ Para evitar el funcionamiento incorrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que la cámara delantera no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con resultado de muerte o lesión grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio.
• Si el parabrisas está sucio o está cubierto por una capa aceitosa, gotas de
agua, nieve, etc., límpielo.
• Si se aplica un agente para el revestimiento de cristales en el parabrisas,
seguirá siendo necesario utilizar los limpiaparabrisas para retirar las gotas de
agua, etc., de la zona del parabrisas delante la cámara delantera.
• Si el interior del parabrisas donde está instalada la cámara delantera está sucio,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.) (Aproximadamente 10 cm [4,0 pul.]) a
derecha e izquierda del eje central de la cámara delantera)
● No coloque objetos como, por ejemplo,
adhesivos, adhesivos transparentes, etc., en
el lado exterior del parabrisas en frente de la
cámara delantera (zona sombreada de la
ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas a
aproximadamente 1 cm (0,4 pul.) por
debajo de la parte inferior de la cámara
delantera
Page 366 of 822
3644-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S●En los siguientes contextos, si la situación ha cambiado (o se ha conducido el
vehículo durante un tiempo) y se detectan unas condiciones normales de
funcionamiento, el mensaje desaparecerá y el sistema estará listo para funcionar.
Si no desaparece el mensaje, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación
fiable.
• Cuando la temperatura alrededor del sensor del radar se encuentra fuera del
rango de funcionamiento, como cuando el vehículo se encuentra expuesto al sol
o en un entorno muy frío
• Cuando la cámara delantera no puede detectar los objetos situados delante del
vehículo, como cuando se conduce por zonas oscuras, nevadas o con niebla, o
cuando hay luz brillante que incide en la cámara delantera
• En función de las condiciones que presenten las zonas próximas al vehículo, el
radar puede determinar que el entorno cercano no puede reconocerse
correctamente. En este caso, se muestra, “PCS No disponible Consulte el
manual del propietario”.
Page 367 of 822
365
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
PCS (Sistema de precolisión)
: Si está disponible
El sistema de precolisión utiliza un sensor del radar y la cámara
delantera para detectar objetos (P. 366) situados delante del vehículo.
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con
un objeto es alta, se activa un aviso que insta al conductor a realizar
una maniobra evasiva, y la presión de frenado potencial aumenta para
ayudar al conductor a evitar la colisión. Si el sistema determina que la
posibilidad de colisión frontal con un objeto es extremadamente alta,
los frenos se accionan automáticamente para ayudar a evitar la
colisión o a reducir el impacto de la colisión.
El sistema de precolisión puede desactivarse o activarse y también es
posible cambiar la antelación del aviso. (P. 371)