Modalità guida TOYOTA C-HR 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 550 of 818

5485-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Premere .
La funzione di deumidificazione inizia a funzionare. Le bocchet te dell’aria e
la velocità del ventilatore vengono regolate automaticamente in base alla
temperatura impostata.
Regolare la temperatura impostata.
Premere .
La funzione di raffreddamento e deumidificazione si attiva e si disattiva tutte le volte
che viene premuto .
Per arrestare il funzionamento, premere .
■Indicatore modalità automatica
Se viene azionata la modalità impostazione velocità del ventila tore o la
modalità flusso d’aria, l’indicatore della modalità automatica si spegne.
Tuttavia viene mantenuta la modalità automatica per funzioni di verse da
quella azionata.
■Regolazione separata della temperatura per i sedili del guidato re e
del passeggero
Per attivare la modalità di controllo doppia, eseguire una dell e seguenti
procedure:
● Premere .
● Regolare l’impostazione della temperatura per il lato passeggero.
L’indicatore si accende quando la modalità di controllo doppia è attiva.
Uso della modalità automatica
1
2
3
4

Page 553 of 818

5515-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
5
Caratteristiche dell’abitacolo
■Uso della modalità automatica
La velocità del ventilatore viene automaticamente regolata in b ase alla temperatura
impostata e alle condizioni ambientali.
Quindi, subito dopo aver premuto , il ventilatore potrebbe ferm arsi brevemente
finché l’aria fredda o calda non sarà pronta per essere soffiat a.
■ Appannamento dei cristalli
● In presenza di un elevato tasso di umidità nell’abitacolo, i cristalli si appannano
facilmente. Attivando , l’aria proveniente dalle bocchette verr à deumidificata
e il parabrezza verrà disappannato efficacemente.
● Se si disattiva , i cristalli si appanneranno più facilmente.
● I cristalli, inoltre, potrebbero appannarsi più facilmente se viene utilizzata la modalità
di ricircolo aria.
■ Durante la guida su strade polverose
Chiudere i finestrini. Se la polvere sollevata dal veicolo entr a nell’abitacolo, pur avendo
chiuso i finestrini, si consiglia di impostare la modalità di a spirazione dell’aria su aria
esterna e di azionare il ventilatore.
■ Modalità aria esterna/ricircolo aria
● Si consiglia di impostare temporaneamente la modalità di ricircolo aria per impedire
l’ingresso di aria sporca nell’abitacolo e per ottenere una tem peratura interna
gradevole anche con temperature esterne elevate.
● La modalità potrebbe passare automaticamente da aria esterna a ricircolo aria a
seconda della temperatura impostata o della temperatura dell’ab itacolo.

Page 554 of 818

5525-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Funzionamento dell’impianto di condizionamento aria nella modalità di guida
Eco
● Durante la modalità di guida Eco, l’impianto di condizionamento aria viene controllato
nel seguente modo al fine di dare la massima priorità all’effic ienza nei consumi di
carburante:
• La velocità del motore e il funzionamento del compressore veng ono controllati al
fine di limitare la capacità di riscaldamento/raffreddamento
• La velocità del ventilatore viene limitata quando si seleziona la modalità
automatica
● Per migliorare le prestazioni dell’impianto di condizionamento aria, eseguire le
seguenti operazioni:
• Regolare la velocità del ventilatore
• Regolare la temperatura impostata
• Disattivare la modalità di guida Eco
● Anche quando il veicolo viene guidato in modalità di guida Eco, la modalità Eco
dell’impianto di condizionamento può essere disattivata premend o .
■ Se la temperatura esterna scende quasi a 0C (32F)
Se è premuto il pulsante la funzione di deumidificazione potre bbe non
attivarsi.
■ Odori provenienti dalla ventilazione e dall’impianto di condizionamento aria
● Per rinnovare l’aria facendola entrare dall’esterno, impostare l’impianto di
condizionamento aria sulla modalità aria esterna.
● Durante l’uso, nell’impianto di condizionamento aria possono entrare e accumularsi
vari odori dall’interno e dall’esterno del veicolo. Questo a su a volta può causare la
fuoriuscita di odori nell’abitacolo dalle bocchette dell’aria.
● Per ridurre la possibilità di formazione di questi odori:
• Si raccomanda di impostare sulla modalità aria esterna l’impia nto di
condizionamento aria prima di spegnere il motore del veicolo.
• L’avvio del ventilatore potrebbe ritardare di qualche istante subito dopo
l’attivazione dell’impianto di condizionamento aria in modalità automatica.

Page 558 of 818

5565-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Attiva/disattiva il riscaldamento volante
La spia si accende quando il riscaldamento volante è in funzione.
■Condizioni operative
Il riscaldamento volante può essere utilizzato quando l’interru ttore POWER si trova in
modalità ON.
Ogni volta che l’interruttore viene
premuto, la condizione operativa
cambia nel modo descritto di seguito.
Hi (3 segmenti accesi)  Mid (2
segmenti accesi)  Lo (1 segmento
acceso)  Off
L’indicatore di livello (color ambra) si
accende durante il funzionamento.
■ Condizioni operative
I riscaldatori sedili possono essere utilizzati quando l’interr uttore POWER si trova in
modalità ON.
Riscaldamento volante
Veicoli con guida a sinistraVeicoli con guida a destra
Riscaldatori sedili

Page 581 of 818

5796-1. Manutenzione e cura del veicolo
6
Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ Impianti di autolavaggio automatici
● Prima di lavare il veicolo, ripiegare gli specchietti. Iniziare il lavaggio dalla parte
anteriore del veicolo. Assicurarsi di aprire gli specchietti pr ima di mettersi alla guida.
● Le spazzole utilizzate negli impianti di autolavaggio automatici potrebbero rigare le
superfici del veicolo, i relativi componenti (ruote, ecc.) e da nneggiarne la
verniciatura.
● In certi impianti di autolavaggio automatici, potrebbe non essere possibile lavare lo
spoiler posteriore. Inoltre, potrebbero esservi maggiori rischi di danneggiare il
veicolo.
■ Impianti di autolavaggio ad alta pressione
Poiché l’acqua potrebbe entrare nella cabina, non portare la pu nta dell’ugello vicino
alle fessure intorno alle porte o al perimetro dei finestrini, né spruzzare tali aree in
modo continuo.
■ Nota per il sistema di entrata e avviamento intelligente
Se la maniglia della porta si bagna mentre la chiave elettronic a si trova nel raggio di
portata effettiva, la porta potrebbe bloccarsi e sbloccarsi rip etutamente. In questo
caso, seguire le procedure correttive riportate per lavare il v eicolo:
● Tenere la chiave a una distanza di 2 m o più dal veicolo quando questo viene lavato.
(Assicurarsi che la chiave non venga rubata.)
● Impostare la chiave elettronica in modalità di risparmio batteria per disattivare il
sistema di entrata e avviamento intelligente. ( P. 2 0 7 )
■ Ruote e copricerchioni (veicoli senza cerchi verniciati in “Matte Black”)
● Rimuovere immediatamente qualsiasi traccia di sporco utilizzando un detergente
neutro.
● Sciacquare via con acqua il detergente subito dopo l’uso.
● Per proteggere la vernice dai danni, assicurarsi di osservare le seguenti precauzioni.
• Non usare detergenti acidi, alcalini o abrasivi
• Non usare spazzole dure
• Non usare detergente sui cerchi se sono molto caldi, per esemp io dopo la guida o
una sosta prolungata al sole

Page 594 of 818

5926-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Pressione di
gonfiaggio
dei pneumatici
( P. 631)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
( P. 609)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebber o muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di e vitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Verificare che gli indicatori “Accessorio” o “Accensione On” sul display
multifunzione e “READY” siano entrambi spenti.
● Tenere mani, vestiario ed utensili lontano dal ventilatore in funzione.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, l’unità di controllo alimentazione, il
radiatore, il collettore di scarico, ecc. subito dopo la guida in quanto potrebbero
essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi potrebbero essere mo lto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante o alla
batteria a 12 volt. Le esalazioni di carburante e della batteri a a 12 volt sono
infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria a 12 volt. Essa contiene
acido solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entr a a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita. Se la
situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
■ Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Accertarsi che l’interruttore POWER sia spento.
Con l’interruttore POWER in modalità ON, le ventole di raffredd amento elettriche
potrebbero automaticamente iniziare a girare se il condizioname nto aria è attivo e/o
la temperatura del liquido refrigerante è elevata. ( P. 6 0 4 )
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale vola nte o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
ElementiParti e attrezzi

Page 622 of 818

6206-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
■ L’operazione di inizializzazione
● Ricordare di eseguire l’inizializzazione dopo avere regolato la pressione di
gonfiaggio dei pneumatici.
Inoltre, verificare che i pneumatici siano freddi prima di eseg uire l’inizializzazione o la
regolazione della pressione di gonfiaggio dei pneumatici.
● Se l’interruttore POWER venisse accidentalmente disattivato durante
l’inizializzazione, non è necessario premere nuovamente l’inter ruttore di reset perché
l’inizializzazione avverrà automaticamente quando l’interruttor e POWER verrà
portato in modalità ON la volta successiva.
● Se si preme accidentalmente l’interruttore di reset quando non è necessaria
l’inizializzazione, regolare la pressione di gonfiaggio dei pne umatici al livello
specificato quando questi sono freddi, e ripetere l’inizializza zione.
■ Funzionamento dell’allarme del sistema di controllo pressione pneumatici
L’allarme del sistema di controllo pressione pneumatici cambia in base alle condizioni
in cui quest’ultimo è stato inizializzato. Per questa ragione, il sistema potrebbe
emettere un allarme anche se la pressione dei pneumatici non ra ggiunge un livello
sufficientemente basso, oppure se la pressione diventa più alta del valore a cui era
stata regolata al momento di inizializzare il sistema.
■ Quando l’inizializzazione del sistema di controllo pressione pneumatici non è
riuscita
È possibile completare l’inizializzazione in pochi minuti. Tutt avia, nei casi riportati di
seguito, le impostazioni non sono state registrate e il sistema non funziona
correttamente. Se i ripetuti tentativi di registrare le imposta zioni della pressione di
gonfiaggio dei pneumatici non hanno dato esito positivo, far co ntrollare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un al tro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Quando, durante l’inizializzazione del sistema, la spia di avvertimento pressione
pneumatici non lampeggia 3 volte e il messaggio di impostazione non viene
visualizzato sul display multifunzione.
● Dopo aver guidato per un determinato periodo di tempo dall’inizializzazione, la spia
di avvertimento si accenderà dopo aver lampeggiato per 1 minuto .
■ Registrazione dei codici ID
È possibile registrare codici ID della valvola e dei trasmettit ori di controllo pressione
pneumatici per due set di ruote.
Non è necessario registrare i codici ID quando i pneumatici nor mali vengono sostituiti
con i pneumatici da neve, se i codici ID delle ruote sia dei pn eumatici normali che dei
pneumatici da neve sono stati registrati precedentemente.
Per informazioni sulla modifica dei codici ID, rivolgersi a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina autorizzata Toyota, o un altro pr ofessionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.

Page 799 of 818

797Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
●È stato premuto l’interruttore POWER con il pedale del freno premuto a fondo?
( P. 3 0 3 )
●La leva del cambio si trova in posizione P? (P. 306)
●La chiave elettronica è in qualche modo rilevabile all’interno del veicolo? (P. 206)
●La batteria della chiave elettronica è scarica o quasi scarica?
In tal caso, è possibile avviare il sistema ibrido in modo prov visorio. (P. 7 4 7 )
●La batteria a 12 volt è scarica? (P. 749)
●L’interruttore POWER è in modalità ON?
Se non si riesce a sbloccare la leva del cambio rilasciando il pedale del freno con
l’interruttore POWER in modalità ON. ( P. 3 1 5 )
●Esso viene bloccato automaticamente per prevenire il furto del veicolo. (P. 3 0 6 )
●L’interruttore bloccaggio finestrino è premuto?
Non è possibile azionare gli alzacristalli elettrici, ad eccezi one di quello lato guida,
se è stato premuto l’interruttore bloccaggio finestrino. ( P. 2 7 5 )
●La funzione di spegnimento automatico viene attivata se il veicolo viene lasciato
nella modalità ACCESSORY oppure ON (il sistema ibrido non è in funzione) per un
certo periodo di tempo. ( P. 3 0 5 )
Se si ritiene che ci sia un problema
Il sistema ibrido non si avvia
Non è possibile spostare la leva del cambio dalla posizione P
anche se si preme il pedale del freno
Dopo che il sistema ibrido si è a rrestato, non è più possibile girare
il volante
Se si azionano gli interruttori alzacristalli elettrici, i fine strini non si
aprono né si chiudono
L’interruttore POWER si spegne automaticamente

Page 807 of 818

805Indice alfabetico
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Freno di stazionamento ................. 323
Cicalino di avvertimento freno
di stazionamento inserito .......... 326
Spia di avvertimento ............ 684, 685
Funzione di assistenza alla
frenata nelle manovre di
parcheggio (per oggetti fissi)...... 483
Funzione di assistenza alla
frenata nelle manovre di
parcheggio (veicoli che
transitano trasversalmente
dietro) ............................................ 487
Funzione di protezione
antibloccaggio .............................. 276
Fusibili ............................................. 647
Ganci
Ganci di carico............................. 564
Ganci di ritegno (tappetino) ........... 32
Gancio portaborse ....................... 564
Ganci di carico ................................ 564
Ganci portaborse ............................ 564
Guida
Consigli per la guida di
veicoli elettrici ibridi ................... 538
Consigli per la guida nella
stagione invernale .................... 541
Guida in caso di pioggia .............. 284
Posizione corretta.......................... 34
Procedure .................................... 282
Selezione modalità di guida ........ 430
Suggerimenti per il rodaggio ....... 285
Identificazione
Motore ..........................................768
Veicolo..........................................767
Impianto antifurto
Allarme .........................................146
Doppio sistema di bloccaggio.......144
Sensore antintrusione ..................150
Sistema immobilizer .....................129
Impianto audio*
Impianto di
condizionamento aria ...................546
Filtro aria condizionata .................636
Preferenze climatizzatore .............549
Impianto di condizionamento
aria automatico
Filtro aria condizionata .................636
Impianto di condizionamento
aria automatico ..........................546
Preferenze climatizzatore .............549
Impianto fari esteso .........................332
Impianto frenante
a controllo elettronico (ECB) .......530
Indicatore EV ............................119, 161
Indicatore sistema ibrido ................166
Indicatori...........................................164
Informazioni per la stazione
di servizio.......................................816
Informazioni relative alla guida ......169
Ingresso audio*
Inizializzazione
Alzacristalli elettrici .......................277
Elementi da inizializzare ...............793
PKSB (assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio) ....480
S-IPA (sistema Simple
Intelligent Parking Assist) ..........490
Sistema di controllo
pressione pneumatici.................617
G
I
*: Per veicoli dotati di sistema di navigazione/multimediale, fa re riferimento al
“Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale” o al
“Manuale utente sistema multimediale”.

Page 808 of 818

806Indice alfabetico
C-HR_HV_OM_Europe_OM10733L
Interruttore
Interruttore abbaglianti
automatici ................................. 337
Interruttore accensione................ 303
Interruttore alzacristallo
elettrico ..................................... 275
Interruttore bloccaggio
finestrino ................................... 275
Interruttore comando
di apertura sportello
carburante ................................ 350
Interruttore conversazione*
Interruttore di attivazione/
disattivazione manuale airbag .... 55
Interruttore di mantenimento
dei freni ..................................... 328
Interruttore di spegnimento
VSC .......................................... 532
Interruttore distanza tra veicolo
e veicolo ................................... 415
Interruttore fari antinebbia ........... 341
Interruttore freno
di stazionamento ...................... 323
Interruttore LTA (Mantenimento
attivo della corsia)..................... 384
Interruttore luci ............................ 331
Interruttore luci intermittenti
di emergenza ............................ 670
Interruttore modalità
di guida EV ............................... 310
Interruttore motore....................... 303
Interruttore “OFF”
del sensore antintrusione ......... 150
Interruttore POWER .................... 303
Interruttore regolatore della
velocità di crociera ............ 407, 425
Interruttore riscaldamento
volante ...................................... 556
Interruttore sbrinatori
del lunotto posteriore e degli
specchietti retrovisori esterni .... 550
Interruttore S-IPA .........................492
Interruttore tergi-lavacristalli
del parabrezza ...........................343
Interruttore tergi-lavalunotto
posteriore...................................346
Interruttore “TRIP” ........................165
Interruttori chiusura
centralizzata ..............................194
Interruttori del comando audio
a distanza*
Interruttori di comando .................169
Interruttori riscaldatore sedile .......556
Interruttori specchietti
retrovisori esterni .......................272
Interruttori telefono*
Limitatore di velocità.....................432
Interruttore accensione
(interruttore POWER) ....................303
Avviamento del sistema ibrido......303
Funzione spegnimento
automatico .................................305
Se il veicolo deve essere
arrestato in caso di
emergenza.................................671
Variazione delle modalità
dell’interruttore POWER ............304
Interruttore bloccaggio
finestrino ........................................275
Interruttore conversazione*

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 next >