TOYOTA COROLLA 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 461 of 575
5
En cas de problème
459
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Remorquage du véhicule
Avant de remorquerLes situations suivantes pourraient être le signe d'un problème de
boîte de vitesses. Consultez votre concessionnaire Toyota avant de
remorquer.
● Le moteur tourne, mais le véhicule ne roule plus.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Si votre véhicule doit être remo rqué, nous vous recommandons de
confier l'opération à votre concessionnaire Toyota ou à une société
de dépannage professionnelle, utilisant de préférence une
dépanneuse à panier ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementa tion locale et des états/provinces
en vigueur.
Si vous remorquez par l’avant, les roues et essieux arrière du
véhicule doivent être en bon état. ( →P. 462)
S’ils sont endommagés, utilisez un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
Page 462 of 575
460 5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Remorquage de secoursSi une dépanneuse n’est pas disponible en cas d’urgence, votre
véhicule peut être temporairement remorqué à l’aide d’un câble ou
d'une chaîne attachée à l’anneau de remorquage d'urgence. Cela ne
peut avoir lieu que sur des routes à surfaces dures, sur de courtes
distances et à basse vitesse.
Une personne doit rester au volant du véhicule pour le diriger et
freiner. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les
freins du véhicule doivent être en bon état. Moteur 1,8 L 4-cylindres (2ZR-FE) Anneau de remorquage
Moteur 2,4 L 4-cylindres (2AZ-FE) Anneau de remorquage
Page 463 of 575
5
En cas de problème
461
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
■
Procédure de remorquage de secours
Desserrez le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesses sur N.Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Tournez le bouton “ENGINE START STOP” sur le mode
ACCESSOIRES (moteur coupé) ou DÉMARRAGE (moteur en
route).
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage en position “ACC” (moteur
éteint) ou en position “ON”.
AT T E N T I O N
■ Précautions pendant le remorquage
● Procédez avec la plus grande précaution lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles
d'occasionner un effort excessif sur l'anneau de remorquage, ainsi que sur
le câble ou la chaîne. Toujours prendre garde aux obstacles environnants
et aux autres véhicules pendant le remorquage.
● Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus
assistés, ce qui rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 464 of 575
462 5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Remorquage avec une dépanneuse à paniers depuis l’avantDesserrez le frein de
stationnement.
NOTE
■Pour éviter tout dommage à la carrosserie
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d'une dépanneuse à palan, que se
soit par l'avant ou par l'arrière.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule
Une fois les roues levées, vérifiez que la garde au sol est suffisante à
l'opposé du véhicule. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque d'être
endommagé pendant le remorquage.
Page 465 of 575
5
En cas de problème
463
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Remorquage avec une dépanneuse à paniers par l’arrière
Boîte de vitesses automatique:
Placez un chariot de
remorquage sous les roues
avant.
Boîte de vitesses manuelle:
Nous vous conseillons de placez
un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Lorsque vous n’utilisez pas de
chariot de remorquage, placez le
contacteur de démarrage en
position “ACC” et le levier de
vitesses sur N.
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement la boîte de vitesses
(boîte de vitesses automatique)
Ne remorquez jamais le véhicule par l'arrière, avec les roues avant au sol.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule (boîte de vitesses manuelle)
Ne remorquez pas le véhicule avec le contacteur de démarrage en position
“LOCK” ou si la clé est retirée.
Le verrou de direction n'est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant droites.
Page 466 of 575
464 5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Utilisation d'une dépanneuse à plateauSi vous arrimez votre véhicule
au moyen de chaînes ou de
câbles, l'angle que ceux-ci
forment avec le plateau doit être
de 45°.
Ne tendez pas excessivement
les chaînes ou les câbles
d'arrimage, au risque
d'endommager le véhicule.
Page 467 of 575
5
En cas de problème
465
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'une révision. Contactez dès que possible
votre concessionnaire Toyota.
■Symptômes visibles
●Fuite de liquide sous le véhicule
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la
climatisation est normale après utilisation de cette dernière.)
● Pneus dégonflés ou usés irrégulièrement
● L’indicateur de la jauge de température du refroidissant
moteur pointe continuellement sur des valeurs supérieures à
la normale
■ Symptômes audibles
●Changements de sonorité de l'échappement
● Crissements de pneus inhabituels en virage
● Bruits anormaux provenant de la suspension
● Cliquetis ou bruits inquiétants provenant du moteur
■ Symptômes fonctionnels
●Le moteur a des ratés, des à-coups ou son fonctionnement
est irrégulier
● Perte de puissance notable
● Le véhicule dévie fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule dévie fortement d'un côté sur une route de niveau
● Perte d'efficacité des freins, pédale sans consistance ou
touchant presque le plancher
Page 468 of 575
466
5-1. Informations à connaître
COROLLA_D
Dispositif d'arrêt de la pompe d'alimentation
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après le
déclenchement de ce dispositif.Véhicules équipés d’un système d'accès et de démarrage “mains
libres” Mettez le bouton “ENGINE START STOP” sur arrêt.
Redémarrez le moteur.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres” Mettez le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous observez des traces de carburant sur le sol, c'est que le circuit
d'alimentation a été endommagé et nécessite d'être réparé. Ne redémarrez
pas le moteur. Faites vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie lors d’une collision, le dispositif d'arrêt
de la pompe d'alimentation arrête d'alimenter le moteur en
carburant.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 469 of 575
5
En cas de problème
467
COROLLA_D
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si un témoin d'aler te s'allume ou un signal sonore se déclenche...
Arrêtez tout de suite le véhicule. Il pourrait être dangereux de
continuer à rouler.L'alerte suivante indique l'existence possible d'un problème dans le
système de freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule sur une aire de
sécurité et contactez votre concessionnaire Toyota.
*: Signal d’avertissement de frein de stationnement: Le signal sonore se
déclenche pour signaler que le frein de stationnement est toujours serré
(alors que le véhicule roule à plus de 3 mph [5 km/h]).
Témoin d'alerteNature/Explications
(États-Unis) (Canada) Témoin d'alerte de système de
freinage (signal sonore)*
• Insuffisance de liquide de frein
• Anomalie dans le système de freinage Ce témoin est également allumé lorsque le frein de
stationnement est serré. S'il s'éteint lorsque vous
desserrez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
Si un témoin d'alerte s'allume ou se met à clignoter, gardez votre
calme et agissez comme expliqué ci -dessous. Si un témoin s'allume
ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est en panne.
Page 470 of 575
468 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Arrêtez tout de suite le véhicule.L'alerte suivante indique un dommage possible du véhicule
susceptible de conduire à un accident. Arrêtez au plus vite le
véhicule sur une aire de sécurité et contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Faites contrôler le véhicule dans les plus brefs délais.Négliger de faire rechercher la cause des alertes suivantes peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal du système
correspondant, pouvant entraîner un accident. Faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
Témoin d'alerteNature/Explications
Témoin d'alerte du circuit de charge Signale la présence d’une anomalie dans le circuit de
charge du véhicule.
Témoin d'alerte de pression d'huile moteur insuffisante Signale que la pression d'huile moteur est trop basse.
Témoin d'alerteNature/Explications
(États-Unis) (Canada) Témoin indicateur d'anomalie de fonctionnement
Signale la présence d'une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accélérateur;
ou
• Le système de gestion électronique de la transmission automatique (sur modèles équipés).