TOYOTA COROLLA 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 231 of 663

2294-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)■
Caméra du système de rétrovision
La caméra du système de rétro-
vision est située au-dessus de
la plaque d’immatriculation.
● Utilisation de la caméra
Si de la saleté ou un corps étranger (tel que des gouttelettes d'eau,
de la neige, de la boue, etc.) adhère à la caméra, elle ne peut pas
transmettre une image nette. Dans ce cas, rincez-la avec une
grande quantité d'eau. Après cela, rincez l'objectif de la caméra
avec de l'eau et essuyez-le avec un chiffon doux et humide.
■Différences entre l’écran et la route réelle
Les lignes de guidage de distance et les lignes de guidage prolon-
gées de largeur du véhicule risquent de ne pas être réellement
parallèles aux lignes de division de la place de stationnement,
même si elles semblent l’être. Veillez à vérifier visuellement.
Les distances entre les lignes de guidage prolongées de largeur du
véhicule et les lignes de division gauches et droites de la place de
stationnement risquent de ne pas être égales, même si elles sem-
blent l’être. Veillez à vérifier visuellement.
Les lignes de guidage de distance donnent une distance de gui-
dage pour les chaussées plates. Dans l’une quelconque des situa-
tions suivantes, il existe une marge d’erreur entre les lignes de
guidage fixées sur l’écran et la distance/le parcours réel sur la
route.

Page 232 of 663

2304-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
●Lorsque le sol derrière le véhicule est en forte pente ascendante
Les lignes de guidage de dis-
tance apparaîtront plus proches
du véhicule que ne l’est la dis-
tance réelle. Pour cette raison,
les objets apparaîtront plus éloi-
gnés qu’ils ne le sont en réalité.
De la même manière, il y aura
une marge d’erreur entre la dis-
tance des lignes de guidage et
la distance/le parcours réel(le)
sur la route.
● Lorsque le sol derrière le véhicule est en forte pente descendante
Les lignes de guidage de dis-
tance apparaîtront plus éloi-
gnées du véhicule que la
distance réelle. Pour cette rai-
son, les objets apparaîtront plus
proches qu'ils ne le sont en réa-
lité. De la même manière, il y
aura une marge d'erreur entre
les lignes de guidage et la dis-
tance/le parcours réels sur la
route.

Page 233 of 663

2314-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
●Lorsqu’une partie du véhicule est abaissée
Lorsqu’une partie du véhicule
est abaissée en raison du nom-
bre de passagers ou de la
répartition de la charge, il existe
une marge d’erreur entre les
lignes de guidage fixées sur
l’écran et la distance/le par-
cours réel sur la route.
■Lorsque vous approchez d’objets tridimensionnels
Les lignes de guidage de distance sont affichées par rapport aux
objets dont la surface est plane (comme la route). Il est impossible
de déterminer la position des objets tridimensionnels (comme les
véhicules) en utilisant les lignes de guidage de largeur du véhicule
et les lignes de guidage de distance. Lorsque vous approchez d’un
objet tridimensionnel qui s’étend vers l’extérieur (comme le plateau
d’un camion), faites attention aux points suivants.
● Consignes de distance
Vérifiez visuellement les alen-
tours et l’arrière du véhicule.
Sur l’écran, il semble qu’un
camion est garé au point .
Toutefois, si vous reculez
jusqu’au point , vous heurte-
rez le camion. Sur l’écran, il
semble que est plus proche
et que est plus éloigné.
Cependant, en réalité, la dis-
tance jusqu'à et est la
même, et est plus loin que
et .
Une marge d’erreur
2
1
1
3
13
2
13

Page 234 of 663

2324-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)■
Lignes de largeur du véhicule
Vérifiez visuellement les alentours et l’arrière du véhicule. Dans le
cas illustré ci-dessus, le camion semble se trouver en dehors des
lignes de guidage de la largeur du véhicule et le véhicule ne semble
pas devoir heurter le camion. Toutefois, l’arrière du camion peut en
réalité traverser les lignes de guidage de largeur du véhicule. En
réalité, si vous reculez en suivant les lignes de guidage de la lar-
geur du véhicule, le véhicule risque de heurter le camion.
Lignes de largeur du véhicule
1

Page 235 of 663

2334-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)■
Si vous constatez l’un des symptômes
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la
cause probable et à la solution, et vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n’est pas résolu par la solution, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Les éléments que vous devez connaître
Cause possibleSolution

L’image est difficile à voir
• Le véhicule se trouve dans une
zone sombre
• La température autour de l’objectif est anormalement haute ou basse
• La température extérieure est basse
• Des saletés ou des gouttelettes d’eau se sont déposées sur la
caméra
• Il pleut ou le temps est humide
• Un corps étranger (de la boue, etc.) adhère à la caméra
• La lumière du soleil ou des feux avant atteint directement dans la
caméra
• Le véhicule est sous des éclaira- ges fluorescents, des éclairages
au sodium, des éclairages au mer-
cure, etc.
Si cela est provoqué par ces cau-
ses, cela n’indique pas un dysfonc-
tionnement.
Reculez en vérifiant visuellement les
alentours du véhicule. (Utilisez à
nouveau le moniteur dès que les
conditions ont été améliorées.)
Pour régler l’image de l’écran du
système de rétrovision. ( →P. 327)
‰ L’image est floue
De la saleté ou un corps étranger
(tels que des gouttelettes d’eau, de
la neige, de la boue, etc.) adhère à
la caméra.Rincez la caméra avec une grande
quantité d'eau. Après cela, rincez
l'objectif de la caméra avec de l'eau
et essuyez-le avec un chiffon doux
et humide.
‰L’image n’est pas correctement alignée
La caméra ou la zone qui l’entoure a
reçu un choc violent.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.

Page 236 of 663

2344-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
‰Les lignes de guidage fixées sont très éloignées de l’alignement
• Le véhicule est penché (il y a un
lourd chargement sur le véhicule,
la pression des pneus est insuffi-
sante à cause d’une crevaison,
etc.)
• Le véhicule est utilisé sur une pente.
Si cela se produit en raisons de ces
causes-là, cela n’indique pas un
dysfonctionnement. Reculez tout en
vérifiant visuellement les alentours
du véhicule.
La position de la caméra est hors de
l’alignement.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Cause possibleSolution

Page 237 of 663

2354-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez le système de rétrovision
Le système de rétrovision est un dispositif additionnel conçu pour aider le
conducteur lors d'une marche arrière. Lorsque vous reculez, veillez à sur-
veiller les alentours du véhicule, visuellement et dans les rétroviseurs,
avant de procéder à toute manœuvre. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'entrer en collision avec un autre véhicule et de provoquer un accident.
Soyez attentif aux précautions suivantes lorsque vous utilisez le système
de rétrovision.
●Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision lorsque vous
effectuez une marche arrière. L’image et la position des lignes de guidage
affichées à l’écran peut être différente de la situation réelle.
Soyez prudent, comme vous l’êtes quand vous reculez avec n’importe
quel véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en enfonçant la pédale de frein pour contrôler
la vitesse du véhicule.
● Ces instructions sont fournies uniquement en guise de conseils.
Quand et de combien braquer dépend des conditions du trafic, de l’état de
la chaussée, de l’état du véhicule, etc. lors d’un stationnement. Il est
nécessaire d’être pleinement conscient de ce fait avant d’utiliser le sys-
tème de rétrovision.
● Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier que la place de station-
nement soit compatible avec votre véhicule avant de manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système de rétrovision dans les cas suivants:
• Sur chaussée glacée ou glissante, ou enneigée
• Lors de l’utilisation de chaînes à neige ou de la roue de secours com-
pacte
• Si le hayon du coffre n’est pas complètement fermé
• Sur routes sinueuses ou pentues.
● Quand les températures sont basses, l'écran peut devenir sombre ou
l'image risque d'être floue. Il se peut que l'image soit déformée lorsque le
véhicule est en mouvement ou il se peut que vous ne puissiez pas voir
l'image à l'écran. Veillez à surveiller les alentours du véhicule, visuelle-
ment et dans les rétroviseurs, avant de procéder à toute manœuvre.
● Si la taille des pneus est modifiée, la position des lignes de guidage fixées
affichées sur l’écran pourrait changer.
● La caméra est équipée d’une optique spéciale. Les distances entre les
piétons et les objets qui apparaissent sur l’image affichée sur l’écran diffè-
rent de la distance réelle. ( →P. 229)

Page 238 of 663

2364-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Le système de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas l’enlever, la démonter ou la modifier. Il pourrait en résulter un mauvais fonctionnement.
• Lors du nettoyage de l'objectif de la caméra, rincez la caméra avec une grande quantité d'eau, rincez l'objectif de la caméra avec de l'eau et
essuyez-la avec un chiffon doux et humide. Autrement l'objectif de la
caméra peut être rayé et ne pas pouvoir transmettre une image claire.
• Ne laissez pas un solvant organique, un produit lustrant, du lave-vitres ou un traitement pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit,
essuyez-le dès que possible.
• Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la caméra ou de la zone correspondante. Vous risqueriez de
provoquer un dysfonctionnement de la caméra.
● N’exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provo-
quer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.

Page 239 of 663

2374-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante
◆Aide au freinage
Décuple l’effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte
Contribue à empêcher le véhicule de reculer au démarrage dans
une pente
◆EPS (Direction assistée électrique)
Recourt à un moteur électrique afin de réduire l’effort de braquage
du volant
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systè-
mes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez
pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre
véhicule.

Page 240 of 663

2384-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12J84D)
Le témoin indicateur de perte
d’adhérence clignote lorsque les
systèmes TRAC ou VSC fonction-
nent.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la boue ou la neige, le
système TRAC risque d’intervenir pour limiter la puissance moteur
transmise aux roues. Enfoncer pour désactiver le système vous
permet de faire avancer et reculer le véhicule plus facilement pour le
libérer.
Pour désactiver le système
TRAC, enfoncez brièvement et
relâchez .
Le témoin indicateur “TRAC OFF”
s’allumera.
Enfoncez à nouveau pour
réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRAC ou VSC fonctionnent
Neutralisation du système TRAC

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 670 next >