TOYOTA COROLLA 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 281 of 655

2794-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
●Lorsqu’une partie du véhicule est abaissée
Lorsqu’une partie du véhicule
est abaissée en raison du nom-
bre de passagers ou de la
répartition de la charge, il existe
une marge d’erreur entre les
lignes de guidage fixées sur
l’écran et la distance/le par-
cours réel sur la route.
■Lorsque vous approchez d’objets tridimensionnels
Les lignes de guidage de distance sont affichées par rapport aux
objets dont la surface est plane (comme la route). Il est impossible
de déterminer la position des objets tridimensionnels (comme les
véhicules) en utilisant les lignes de guidage de largeur du véhicule
et les lignes de guidage de distance. Lorsque vous approchez d’un
objet tridimensionnel qui s’étend vers l’extérieur (comme le plateau
d’un camion), faites attention aux points suivants.
● Consignes de distance
Vérifiez visuellement les alen-
tours et l’arrière du véhicule.
Sur l’écran, il semble qu’un
camion est garé au point .
Toutefois, si vous reculez
jusqu’au point , vous heurte-
rez le camion. Sur l’écran, il
semble que est plus proche
et que est plus éloigné.
Cependant, en réalité, la dis-
tance jusqu'à et est la
même, et est plus loin que
et .
Une marge d’erreur
2
1
1
3
13
2
13

Page 282 of 655

2804-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Lignes de largeur du véhicule
Vérifiez visuellement les alentours et l’arrière du véhicule. Dans le
cas illustré ci-dessus, le camion semble se trouver en dehors des
lignes de guidage de la largeur du véhicule et le véhicule ne semble
pas devoir heurter le camion. Toutefois, l’arrière du camion peut en
réalité traverser les lignes de guidage de largeur du véhicule. En
réalité, si vous reculez en suivant les lignes de guidage de la lar-
geur du véhicule, le véhicule risque de heurter le camion.
Lignes de largeur du véhicule
1

Page 283 of 655

2814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Si vous constatez l’un des symptômes
Si vous constatez l’un des symptômes suivants, référez-vous à la
cause probable et à la solution, et vérifiez à nouveau.
Si le symptôme n’est pas résolu par la solution, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Les éléments que vous devez connaître
Cause possibleSolution

L’image est difficile à voir
• Le véhicule se trouve dans une
zone sombre
• La température autour de l’objectif est anormalement haute ou basse
• La température extérieure est basse
• Des saletés ou des gouttelettes d’eau se sont déposées sur la
caméra
• Il pleut ou le temps est humide
• Un corps étranger (de la boue, etc.) adhère à la caméra
• La lumière du soleil ou des feux avant atteint directement dans la
caméra
• Le véhicule est sous des éclaira- ges fluorescents, des éclairages
au sodium, des éclairages au mer-
cure, etc.
Si cela est provoqué par ces cau-
ses, cela n’indique pas un dysfonc-
tionnement.
Reculez en vérifiant visuellement les
alentours du véhicule. (Utilisez à
nouveau le moniteur dès que les
conditions ont été améliorées.)
Pour régler l’image de l’écran du
système de rétrovision. ( →P. 312)
‰ L’image est floue
De la saleté ou un corps étranger
(tels que des gouttelettes d’eau, de
la neige, de la boue, etc.) adhère à
la caméra.Rincez la caméra avec une grande
quantité d'eau et essuyez l'objectif
de la caméra avec un chiffon doux
et humide.
‰L’image n’est pas correctement alignée
La caméra ou la zone qui l’entoure a
reçu un choc violent.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.

Page 284 of 655

2824-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
‰Les lignes de guidage fixées sont très éloignées de l’alignement
• Le véhicule est penché (il y a un
lourd chargement sur le véhicule,
la pression des pneus est insuffi-
sante à cause d’une crevaison,
etc.)
• Le véhicule est utilisé sur une pente.
Si cela se produit en raisons de ces
causes-là, cela n’indique pas un
dysfonctionnement. Reculez tout en
vérifiant visuellement les alentours
du véhicule.
La position de la caméra est hors de
l’alignement.Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Cause possibleSolution

Page 285 of 655

2834-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez le système de rétrovision
Le système de rétrovision est un dispositif additionnel conçu pour aider le
conducteur lors d'une marche arrière. Lorsque vous reculez, veillez à sur-
veiller les alentours du véhicule, visuellement et dans les rétroviseurs,
avant de procéder à toute manœuvre. Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'entrer en collision avec un autre véhicule et de provoquer un accident.
Soyez attentif aux précautions suivantes lorsque vous utilisez le système
de rétrovision.
●Ne vous fiez jamais exclusivement au système de rétrovision lorsque vous
effectuez une marche arrière. L’image et la position des lignes de guidage
affichées à l’écran peut être différente de la situation réelle.
Soyez prudent, comme vous l’êtes quand vous reculez avec n’importe
quel véhicule.
● Veillez à reculer lentement, en enfonçant la pédale de frein pour contrôler
la vitesse du véhicule.
● Ces instructions sont fournies uniquement en guise de conseils.
Quand et de combien braquer dépend des conditions du trafic, de l’état de
la chaussée, de l’état du véhicule, etc. lors d’un stationnement. Il est
nécessaire d’être pleinement conscient de ce fait avant d’utiliser le sys-
tème de rétrovision.
● Lorsque vous vous garez, assurez-vous de vérifier que la place de station-
nement soit compatible avec votre véhicule avant de manœuvrer.
● Ne pas utiliser le système de rétrovision dans les cas suivants:
• Sur chaussée glacée ou glissante, ou enneigée
• Lors de l’utilisation de chaînes à neige ou de la roue de secours com-
pacte
• Si le hayon du coffre n’est pas complètement fermé
• Sur routes sinueuses ou pentues.
● Quand les températures sont basses, l'écran peut devenir sombre ou
l'image risque d'être floue. Il se peut que l'image soit déformée lorsque le
véhicule est en mouvement ou il se peut que vous ne puissiez pas voir
l'image à l'écran. Veillez à surveiller les alentours du véhicule, visuelle-
ment et dans les rétroviseurs, avant de procéder à toute manœuvre.
● Si la taille des pneus est modifiée, la position des lignes de guidage fixées
affichées sur l’écran pourrait changer.
● La caméra est équipée d’une optique spéciale. Les distances entre les
piétons et les objets qui apparaissent sur l’image affichée sur l’écran diffè-
rent de la distance réelle. ( →P. 277)

Page 286 of 655

2844-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
NOTE
■Comment utiliser la caméra
●Le système de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants.
• Si le véhicule a subi un choc à l’arrière, la position et l’angle de fixation
de la caméra risquent de changer.
• La caméra étant étanche à l’eau, il ne faut pas l’enlever, la démonter ou la modifier. Il pourrait en résulter un mauvais fonctionnement.
• Lorsque vous nettoyez l'objectif de la caméra, nettoyez la caméra avec une grande quantité d'eau et essuyez-le avec un chiffon doux et
humide. Si vous frottez fortement l'objectif de la caméra, l'objectif de la
caméra peut être rayé et ne pas être en mesure de transmettre une
image nette.
• Ne laissez pas un solvant organique, un produit lustrant, du lave-vitres ou un traitement pour vitres adhérer à la caméra. Si cela se produit,
essuyez-le dès que possible.
• Si la température change rapidement, par exemple lorsque de l’eau chaude est versée sur le véhicule par temps froid, le système peut ne
pas fonctionner normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, n’approchez pas la lance à eau trop près de la caméra ou de la zone correspondante. Vous risqueriez de
provoquer un dysfonctionnement de la caméra.
● N’exposez pas la caméra à un impact important, car ceci pourrait provo-
quer un dysfonctionnement. Si cela se produit, faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.

Page 287 of 655

2854-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante
◆Aide au freinage
Décuple l’effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte
Permet de réduire le mouvement de recul du véhicule lors du
démarrage en côte
◆EPS (Direction assistée électrique)
Recourt à un moteur électrique afin de réduire l’effort de braquage
du volant
Systèmes d’aide à la conduite
Pour préserver la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants sont actionnés automatiquement en réaction
à certaines situations de conduite. Sachez toutefois que ces
systèmes sont complémentaires et que vous ne devez pas vous
y fier outre mesure lorsque vous manœuvrez le véhicule.

Page 288 of 655

2864-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Le témoin indicateur de perte
d'adhérence clignote lorsque les
systèmes TRAC/VSC sont acti-
vés.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la boue ou la neige, le
système TRAC risque d’intervenir pour limiter la puissance moteur
transmise aux roues. Enfoncer pour désactiver le système vous
permet de faire avancer et reculer le véhicule plus facilement pour le
libérer.
Pour désactiver le système TRAC, appuyez brièvement sur et
relâchez.
Appuyez à nouveau sur pour réactiver le système.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont activés
Neutralisation du système TRAC
XVéhicules avec écran mono-
chrome
Le témoin indicateur “TRAC OFF”
s'allume.XVéhicules avec écran couleurs
“TRAC désactivé.” s'affiche.

Page 289 of 655

2874-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, maintenez appuyé pendant
plus de 3 secondes lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Le témoin indicateur “TRAC OFF” et le témoin indicateur VSC OFF s'allu-
ment.
* (véhicules avec écran monochrome)
“Traction Control Turned Off” s'affic he et le témoin indicateur VSC OFF
s'allume.
* (véhicules avec écran couleurs)
Appuyez sur à nouveau pour réactiver les systèmes.
*: L'aide au freinage de pré-collision et le freinage de pré-collision sont égale- ment désactivés. Le témoin d’avertissement du système de sécurité de
pré-collision s’allume et un message s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
(→ P. 248)
■ Lorsque le témoin indicateur “TRAC OFF” s'allume même si vous
n'appuyez pas sur (véhicules avec écran monochrome)
Le système TRAC ne peut pas être activé. Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Lorsque “Traction Control Turned Off” s'affiche même si vous n'appuyez
pas sur (véhicules avec écran couleurs)
Le système TRAC ne peut pas être activé. Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Bruits et vibrations causés par les systèmes ABS, d'aide au freinage,
VSC, TRAC et d'aide au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le comparti-
ment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein de manière répé-
tée, lorsque le moteur tourne, ou immédiatement après que le véhicule a
commencé à rouler. Ce bruit n'indique pas un dysfonctionnement de l'un de
ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un des systèmes ci-
dessus fonctionne. Aucun n'indique la survenue d'un dysfonctionnement.
• Vibrations possibles au niveau de la ca rrosserie du véhicule et du volant.
• Bruit de moteur possible également après arrêt du véhicule.
• De légères pulsations de la pédale de frein peuvent se produire après activation de l'ABS.
• Un léger enfoncement de la pédale de frein peut se produire après acti- vation de l'ABS.

Page 290 of 655

2884-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant tourne, un bruit de moteur (ronronnement) peut être per-
ceptible. Cela n’indique pas un dysfonctionnement.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Après désactivation des systèmes TRAC et VSC, ceux-ci sont réactivés auto-
matiquement dans les situations suivantes:
●Véhicules dépourvus d’un système d’ac cès et de démarrage “mains libres”:
Lorsque le contacteur de démarrage est sur “LOCK”
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Lorsque le contacteur de démarrage est éteint
● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactive dès lors que la vitesse
du véhicule augmente
Si les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
■ Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS (Direction Assistée Electrique) est réduite pour
éviter toute surchauffe en cas de d’entrée de direction assistée pendant une
longue période. Par conséquent, le volant peut sembler lourd. Si cela se pro-
duit, abstenez-vous de manœuvrer le volant de manière excessive ou arrêtez
le véhicule et coupez le moteur. Le système EPS doit revenir à la normale
dans un délai de 10 minutes.
■ Conditions de fonctionnement de l'aide au démarrage en côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, l'aide au démarrage en
côte est activée:
●Véhicules avec transmission à variation continue: Le levier de vitesses est
sur une position autre que P ou N (lors d'un démarrage en avant/en arrière
sur un plan incliné vers le haut)
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est sur une
position autre que R lors d'un démarrage en avant sur un plan incliné en
montée, ou le levier de vitesses est sur R lors d'un démarrage en arrière sur
un plan incliné en montée.
● Le véhicule est à l'arrêt
● La pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée
● Le frein de stationnement n'est pas serré

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 660 next >