TOYOTA COROLLA 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 291 of 655

2894-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Désactivation automatique du système d'aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte est désactivée dans les situations suivantes:
●Véhicules avec transmission à variation continue: Le levier de vitesses est
déplacé sur P ou N
● Véhicules avec transmission manuelle: Le levier de vitesses est déplacé sur
R lors d'un démarrage en avant sur un plan incliné en montée, ou le levier
de vitesses est passé sur une position autre que R lors d'un démarrage en
arrière sur un plan incliné en montée.
● La pédale d'accélérateur est enfoncée
● Le frein de stationnement est serré
● 2 secondes maximum se sont écoulées depuis que vous avez relâché la
pédale de frein
AVERTISSEMENT
■ Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas normalement
●La limite du potentiel d’adhérence des pneus a été dépassée (comme des
pneus très usés sur route enneigée).
● Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur routes mouillées ou
glissantes.
■ La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions nor-
males lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Mainte-
nez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui
vous précède, en particulier dans les situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur routes bosselées
● Conduite sur surfaces semées de nids-de-poule ou irrégulières
■ Le système TRAC/VSC risque de ne pas fonctionner efficacement lors-
que
Il peut être difficile de maîtriser la direction ainsi que la puissance sur
chaussée glissante, même si le système TRAC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec précaution dans des conditions où la stabilité et
la puissance pourraient être perdues.

Page 292 of 655

2904-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■L'aide au démarrage en côte n'est pas efficace lorsque
●Ne vous fiez pas outre mesure au système d'aide au démarrage en côte.
L'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner efficacement sur des
pentes abruptes et sur des routes verglacées.
● À la différence du frein de stationnement, l'aide au démarrage en côte
n'est pas destinée à immobiliser le véhicule pendant une période prolon-
gée. N'essayez pas d'utiliser l'aide au démarrage en côte pour immobiliser
le véhicule dans une pente, car vous risquez de provoquer un accident.
■ Lorsque le système TRAC/VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l'état de la route.
Étant donné que ces systèmes sont conçus pour aider à garantir la stabilité
et la puissance motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRAC/
VSC qu’en cas de nécessité.
■ Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisa-
tions en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par
ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression de
gonflage des pneus préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des
pneus différents sont installés sur le véhicule.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour en savoir plus sur le rempla-
cement de pneus ou de roues.
■ Comportement des pneumatiq ues et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.

Page 293 of 655

291
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
4-6. Conseils de conduite
●Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
● Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques
et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les tâches suivantes, en fonction des conditions d’utilisa-
tion:
●Ne forcez pas l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-
glace gelé. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire
fondre la glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
● Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation,
dégagez les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la
neige accumulée.
● Contrôlez et dégagez périodiquement toute accumulation de glace
ou de neige sur les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le
châssis, les passages de roues et les freins.
● Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou
boue avant de monter dans le véhicule.
Conseils de conduite hiver nale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions climatiques du moment.
Préparation pour l’hiver
Avant de prendre le volant

Page 294 of 655

2924-6. Conseils de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Faites accélérer le véhicule progressivement, laissez une distance de
sécurité entre vous et le véhicule vous précédant, et conduisez à une
vitesse réduite adaptée à la route.
●Stationnez le véhicule et mettez le levier de vitesses sur P (trans-
mission à variation continue), 1 ou R (transmission manuelle) sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque
d'être bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si le
véhicule est stationné sans serrer le frein de stationnement, veillez
à bloquer les roues.
Le non-respect de ces précautions peut être dangereux car le véhi-
cule risque de se déplacer de manière inattendu, ce qui risque de
provoquer un accident.
● Véhicules avec transmission à variation continue: Si le véhicule est
stationné sans serrer le frein de stationnement, assurez-vous que
le levier de vitesses ne peut pas être déplacé de P
*.
*: Le levier de vitesses est verrouillé si vous tentez de le déplacer de P vers
une autre position sans appuyer sur la pédale de frein. Si le levier de vites-
ses peut être déplacé de P, il est possible que le système de verrouillage
du levier de vitesses soit défaillant. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota immédiatement
Lors de la conduite du véhicule
Lors du stationnement du véhicule

Page 295 of 655

2934-6. Conseils de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
XVéhicules équipés de pneus 15-pouces
Utilisez des chaînes de taille et de type adaptés.
Utilisez des chaînes SAE de classe “S ” à l’exception des chaînes à câble
radial ou de type V-bar.
XVéhicules avec jantes de 16 et 17 pouces
Utilisez la taille de chaînes à neige qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction de chaque dimen-
sion de pneumatiques.
Chaîne latérale: 0,12 in. (3 mm) de diamètre
0,39 in. (10 mm) en largeur
1,18 in. (30 mm) en longueur
Chaîne transversale: 0,16 in. (4 mm) de diamètre
0,55 in. (14 mm) en largeur
0,98 in. (25 mm) en longueur
Les réglementations applicables à l’utilisation des chaînes à neige
varient selon les pays et le type de voirie. Vérifiez toujours les régle-
mentations locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
●Montez et démontez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Montez les chaînes à neige sur les roues avant. Ne montez pas de chaînes
sur les roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serrées possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4  1/2 mile (0,5  1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec cel-
les-ci.
Choix des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige

Page 296 of 655

2944-6. Conseils de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Utilisez des pneumatiques des dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconi-
sée.
● Ne roulez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de pneus
neige utilisé.
● Équipez toutes les roues de pneus neige.
■ Conduite avec des chaînes aux pneus
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne dépassez pas les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 30 mph (50 km/h), en privilégiant la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou sur des nids-de-poule.
● Évitez les accélérations soudaines, les changements de direction brus-
ques, les freinages soudains et les opérations de changements de vitesse
pouvant causer un freinage soudain du moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
● N'utilisez pas le système LDA (alerte de sortie de voie avec commande de
direction).

Page 297 of 655

2954-6. Conseils de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
NOTE
■Réparation ou remplacement de pneus neige (véhicules équipés
d’un système de surveillance de la pression de gonflage des pneu-
matiques)
Faites réparer ou remplacer les pneus neige par un concessionnaire
Toyota ou un détaillant de pneumatiques reconnu.
En effet, le démontage/remontage des pneus neige a un effet sur le
fonctionnement des valves et émetteurs d’avertissement de la pression
des pneus.
■Montage des chaînes à neige (véhicules équipés d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques)
Il peut arriver que les valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage ne fonctionnent pas normalement lorsque le véhicule est
équipé de chaînes à neige.

Page 298 of 655

296
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)5-1. Fonctionnements de
base
Types de système audio ............................... 298
Touches du système audio au volant ............... 299
Port AUX/port USB ........... 301
Entune Audio .................... 302
Fonctionnements de base audio ...................... 305
5-2. Configuration Menu de configuration ...... 308
Réglages de base ............. 309
Réglages audio ................. 311
Réglages d’affichage ........ 312
Réglages de la voix........... 313
5-3. Utilisation du système Entune Audio
Sélection d’une source audio ............................... 314
Fonctionnement de l’écran de liste ................. 315
Utilisation optimale du système
Entune Audio .................. 317
5-4. Utilisation de l’autoradio
Utilisation de l’autoradio ....................... 318

Page 299 of 655

297
5Système audio
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)5-5. Lecture d’un CD audio
et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD .................. 320
5-6. Utilisation d’un dispositif externe
Écouter à partir d’un iPod ......................... 327
Écouter à partir d’un dispositif de stockage
USB................................. 332
Utilisation du port AUX ...... 338
5-7. Connexion Bluetooth
®
Préparations à l’utilisation de communication
sans fil ............................. 339
Enregistrement d’un lecteur audio Bluetooth
®
pour la première fois ....... 343
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois ....... 344
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®........ 345
Connexion d’un dispositif Bluetooth
®....................... 347
Affichage des données du dispositif Bluetooth
®........ 350
Réglages détaillés du système Bluetooth
®........ 351
5-8. Audio Bluetooth
®
Écouter l’audio Bluetooth®....................... 353 5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation du téléphone
Bluetooth®....................... 355
Passer un appel ................ 358
Réception d’un appel ........ 362
Conversation téléphonique ................... 363
Fonction de message téléphonique
Bluetooth
®....................... 367
Utilisation des commandes au volant..... 372
Réglages du téléphone Bluetooth
®....................... 373
Réglage Contact/ Historique des appels ..... 375
Que faire si... (Résolution des problèmes) ............... 385
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 389
5-11. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale ............................. 394

Page 300 of 655

298
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
5-1. Fonctionnements de base
XEntune Audio
→ P. 3 0 2
XEntune Audio Plus ou Entune Premium Audio
Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Types de système audio

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 660 next >