TOYOTA COROLLA 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 531 of 655
5298-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Témoin d’avertissement SRSIndique la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l’occupant du passager avant; ou
• Le système de prétensionneurs de ceinture de sécurité;
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d’avertissement ABS Indique la présence d’un dysfonctionnement dans:
• L’ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’avertissement du système de direction assis-
tée électrique (sonnerie d’avertissement)
Indique la présence d’un dysfonctionnement dans le sys-
tème EPS (Direction assistée électrique)
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
(S’allume)
Témoin de perte d’adhérence
Signale la présence d’un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (système antipatinage); ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote quand le système VSC ou TRAC
fonc-
tionne.
→ Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Témoin d’avertissement du niveau de carburant insuffi-
sant
Indique qu’il reste dans le réservoir de carburant environ
2,0 gal. (7,5 L, 1,7 Imp. gal.) ou moins
→ Ravitaillez le véhicule en carburant.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 532 of 655
5308-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant (avertisseur sonore)
*2
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu’ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit être verrouillée pour
que le témoin d’avertissement (sonnerie d’avertisse-
ment) s’éteigne.
Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passa-
gers arrière (avertisseur sonore)
*2
Avertit les passagers arrière qu 'ils doivent attacher leur
ceinture de sécurité.
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d’avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d’avertisse-
ment s’allume et clignote pour indiquer que le système
principal d’avertissement a détecté un dysfonctionnement.
→ P. 540
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 533 of 655
5318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Témoin d'avertissement PCS (système de sécurité de
pré-collision) Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'un
signal sonore retentit): Indique un dysfonctionnement
dans le système PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'aucun
signal sonore ne retentit):
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-
collision) est temporairem ent indisponible, probablement
pour l'une des raisons suivantes:
• Une surface autour du capteur radar ou de capteur de caméra est sale ou couverte de condensation, de givre,
d'autocollants, etc.
→ Éliminez la saleté, la condensation, le givre, les auto-
collants, etc. ( →P. 231)
• Les conditions de fonctionnement du capteur radar ou du capteur de caméra (telles que la température, etc.)
ne sont pas remplies
→ Il est possible de conduire dans ce cas. Le PCS (sys-
tème de sécurité de pré-collision) est activé si les
conditions de fonctionnement (telles que la tempéra-
ture, etc.) sont remplies à nouveau.
Lorsque le témoin d'avertissement est allumé:
Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule) ou le
système PCS (système de sécurité de pré-collision) est
désactivé, ou ces deux systèmes sont désactivés.
→ Pour activer le système PC S, activez le système VSC
et le système PCS. ( →P. 240, 287)
(Orange)
Témoin LDA (alerte de sortie de voie avec commande
de direction)
Le témoin d'avertissement s'allume et un message d'aver-
tissement s'affiche pour indiquer que le système LDA
(alerte de sortie de voie avec commande de direction)
n'est pas disponible temporairement ou a détecté un dys-
fonctionnement.
→ P. 542, 544
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 534 of 655
5328-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
*1: Sonnerie d’avertissement indiquant que le frein de stationnement estserré:
→ P. 542
Témoin d’avertissement de pression des pneus*3
Lorsque le témoin s’allume:
Pression de gonflage des pneus insuffisante comme
• Causes naturelles ( →P. 535)
• Pneu crevé ( →P. 564)
→ Corrigez la pression de gonflage des pneus à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas
où le témoin ne s'éteindrait pas même après que
vous ayez corrigé la pression de gonflage des
pneus, faites vérifier le système par votre conces-
sionnaire Toyota.
Lorsque le témoin s’allume après avoir clignoté pen-
dant 1 minute:
Dysfonctionnement du système d’avertissement de la
pression de gonflage des pneus
→ Faites vérifier le système par votre concession-
naire Toyota.
Témoin
d’avertisse- ment
Témoin d’avertissement/Détails/Actions
Page 535 of 655
5338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
*2: Signal sonore de ceinture de sécurité conducteur:Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit pen-
dant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le
signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 90 secondes supplémentaires.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact du moteur est placé en mode IGNITION ON, le signal sonore
retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20
km/h), le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclen-
che par intermittence pendant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité diffé-
rente pendant 90 secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 6 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 90
secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager arrière:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager arrière se déclenche
pour avertir les passagers arrière qu'ils n'ont pas attaché leur ceinture de
sécurité. Le signal sonore se déclenche pendant 6 secondes une fois que
le véhicule a atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h). Alors, si la ceinture
de sécurité n’est toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une
tonalité différente pendant 24 secondes supplémentaires.
*3: Sur modèles équipés
Page 536 of 655
5348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
■Témoin d’avertissement SRS
Ce témoin d’avertissement est reli é à un système qui surveille en perma-
nence le boîtier électronique des coussins gonflables, les capteurs d’impact
avant, les capteurs d’impact latéral (porte avant), les capteurs d’impact latéral
(avant), les capteurs d’impact latéral (arrière), le contacteur de boucle de
ceinture de sécurité du conducteur, le système de classification de l’occupant
du siège passager avant, le témoin indicateur “AIR BAG ON”, le témoin indi-
cateur “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du
passager avant, les prétensionneurs des ceintures de sécurité (avant), les
coussins gonflables, le câblage correspondant et les alimentations électri-
ques. ( →P. 37)
■ Détecteur d’occupation du siège p assager avant, témoin et sonnerie
d’avertissement de rappel de ceinture de sécurité
Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le détecteur d’occupa-
tion du siège passager avant risque de provoquer l’allumage du témoin
d’avertissement et le déclenchement de la sonnerie d’avertissement, alors
que personne n’est assis sur le siège.
■ Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s’allume pendant la mar-
che du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
●Est-ce que le réservoir de carburant est vide?
Si c’est le cas, ravitaillez immédiatemment le véhicule en carburant.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, resserrez-le.
Le témoin s’éteindra après quelques trajets.
Si le témoin ne s’éteint pas après quel ques trajets, consultez votre conces-
sionnaire Toyota dès que possible.
Page 537 of 655
5358-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)■
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume (véhi-
cules équipés d’un système de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus)
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur préconi-
sée. Il ne suffit pas d’enfoncer le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus pour éteindre le
témoin d’avertissement de pression des pneus.
■Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer par
suite d'une cause naturelle (véhicules équipés d’un système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus)
Le témoin d’avertissement de pression des pneus peut s’allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu’une fuite d’air ou une variation de
pression de gonflage des pneus liée à la température. Dans ce cas, il
vous suffit de corriger la pression de gonflage des pneus pour que le
témoin d’avertissement s’éteigne (après quelques minutes).
■Lorsque vous remplacez une roue par la roue de secours (véhicules
équipés d’un système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus)
La roue de secours compacte n’est pas équipée d’une valve à émetteur
pour la surveillance de la pression de gonflage. Si un pneu vient à crever
et est remplacé par la roue de secours, le témoin d’avertissement de
pression des pneus reste allumé. Remplacez la roue de secours par la
roue remise en état et corrigez la pression de gonflage des pneus. Le
témoin d’avertissement de pression des pneus s’éteindra après quelques
minutes.
■Conditions de fonctionnement incorrect du système de surveillance
de la pression de gonflage des pneus (véhicules équipés d’un sys-
tème de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus est ino-
pérant dans les conditions suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage
●Si le code d’identification des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n’est pas entré dans le calculateur du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus
●Si les pneus sont gonflés à 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2 ou bar) ou plus
Page 538 of 655
5368-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus peut
être inopérant dans les conditions suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si des appareils ou équipements électroniques utilisant des fréquences
radio voisines sont à proximité
●Si un poste de radio utilisant une fréquence similaire est utilisée dans le
véhicule
●Si un film teinté faisant obstacle aux ondes radio est installé sur les
vitres
●Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace impor-
tante, en particulier autour des roues et des passages de roues
●Si des jantes autres que celles de la marque Toyota sont utilisés (Même
si vous utilisez des jantes d’origine Toyota, il se peut que le système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas
correctement avec certains types de pneus.)
●Si vous utilisez des chaînes à neige
■Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fré-
quemment après avoir clignoté pendant 1 minute (véhicules équipés
d’un système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquem-
ment après avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur de
démarrage était mis sur marche, faites vérifier le système par votre con-
cessionnaire Toyota.
■ Sonnerie d’avertissement
Dans certains cas, il est possible que la sonnerie d’avertissement ne soit pas
entendue à cause d’un environnement bruyant ou d’un autre son audio inter-
férant avec la sonnerie.
■ Témoin d’avertissement du système de direction assistée électrique
(sonnerie d’avertissement)
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant ou lorsque la
tension chute temporairement, le témoin d’avertissement du système de
direction assistée électrique peut s’allumer et la sonnerie d’avertissement
peut se déclencher.
Page 539 of 655
5378-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d’avertissement du système ABS et du système de frei-
nage restent allumés
Arrêtez immédiatement le véhicule à un endroit sûr et contactez votre
concessionnaire Toyota. Le véhicule risque de devenir extrêmement insta-
ble lors d’un freinage, et le système ABS peut ne pas fonctionner, ce qui
peut provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le témoin d’avertissement du système de direction assistée
électrique s’allume
Le volant peut devenir extrêmement dur à tourner.
Lorsque les manœuvres du volant devi ennent plus difficiles que d'habitude,
tenez fermement le volant et manœuvrez-le en appliquant plus de force que
d'habitude.
■
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume (véhi-
cules équipés d’un système de surveillance de la pression de gon-
flage des pneus)
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de
cette consigne pourrait amener une perte de contrôle du véhicule et
provoquer la mort ou des blessures graves.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédia-
tement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après
que vous avez corrigé la pression de gonflage des pneus, il est proba-
ble qu’un pneu soit crevé. Contrôlez les pneus. Si un pneu est crevé,
utilisez la roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le
concessionnaire Toyota le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou freinage brusque. En cas de détérioration
des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la direc-
tion ou du freinage.
■Si un éclatement de pneu ou une fuite d’air soudaine se produit
(véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus)
Il peut arriver que le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneus ne s’active pas tout de suite.
Page 540 of 655
5388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM02509D)
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si fournie), doit
être vérifié une fois par mois à froid et gonflé à la pression recomman-
dée par le fabricant sur la plaque-étiquette du véhicule ou sur l’étiquette
des pressions de gonflage des pneus (étiquette informative de pression
en fonction de la charge). (Si les pneus de votre véhicule sont d’une
taille différente de celle indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’éti-
quette des pressions de gonflage des pneus [étiquette informative de
pression en fonction de la charge], vous devez déterminer la pression
de gonflage qui convient pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS - système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus) qui allume un
témoin de basse pression des pneus (témoin d’avertissement de pres-
sion des pneus) lorsqu’un ou plusieurs pneus sont sous-gonflés. Par
conséquent, lorsque le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’avertissement de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour
vérifier la pression des pneus dès que possible et gonflez-les à la pres-
sion adéquate. La conduite avec un pneu nettement sous-gonflé provo-
que l’échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation
de carburant tout en diminuant la durée de vie de la bande de roule-
ment, et peut affecter la manœuvrabilité du véhicule et l’efficacité de
son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus) ne vous dispense pas de l’entretien de vos pneus
et qu’il est de la responsabilité du conducteur de veiller à ce que les
pneus soient à la bonne pression, même si un sous-gonflage n’a pas
atteint le niveau déclenchant l’allumage du témoin de basse pression
des pneus TPMS (témoin d’avertissement de pression des pneus).
Votre véhicule est par ailleurs équipé d’un témoin de dysfonctionnement
TPMS (système de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
afin de vous prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normale-
ment. Le témoin de dysfonctionnement TPMS (système de surveillance
de la pression de gonflage des pneus) est associé au témoin de basse
pression de gonflage des pneus (témoin d’avertissement de pression
des pneus). Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, le
témoin clignote pendant une minute environ, puis reste allumé en per-
manence. La même séquence se répète à chaque nouveau démarrage
du véhicule tant que le dysfonctionnement existe. Lorsque le témoin de
dysfonctionnement est allumé, cela indique que le système risque de ne
pas être capable de détecter ou de signaler comme il le devrait une
pression de gonflage des pneus insuffisante.