TOYOTA COROLLA 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 786

169
4
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite
chauffe, arrêtez immédiatement la
climatisation, quittez la route et arrêtez
le véhicule dans un endroit sûr.
( P.574)
■Lorsque vous stationnez le véhi-
cule
Placez toujours des cales sous les
roues du véhicule et de la cara-
vane/remorque. Serrez fermement le
frein de stationnement et mettez le
levier de vitesses sur P (transmission
Multidrive) et sur 1 ou R (transmission
manuelle).
AVERTISSEMENT
Respectez toutes les instructions décrites
dans cette section. Autrement, vous pour- riez provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Précautions de conduite avec une
caravane/remorque
Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque, assurez-vous qu'aucune
limite de poids n'est dépassée. ( P.165)
■Vitesse du véhicule en cas de remor-
quage
Respectez les limitations de vitesse en
cas de conduite avec une cara- vane/remorque.
■Avant de descendre des collines ou
de longues pentes
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brusque-
ment alors que vous descendez une pente
longue ou abrupte.
■Actionnement de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein
enfoncée trop souvent ou pendant une
période prolongée. Ceci peut provoquer une surchauffe des freins ou de réduire
l'efficacité du freinage.
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d'une roue de
secours compacte: Ne tractez pas de
caravane/remorque quand le véhicule est équipé de la roue de secours com-
pacte.
●Véhicules avec kit de réparation anti-crevaison de secours: Ne tractez
pas une caravane/remorque lorsque le
pneu installé est réparé avec le kit de
réparation anti-crevaison de secours.
●N'utilisez pas les systèmes suivants lors
de la conduite avec une cara-
vane/remorque.
• LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés) ( P.248, 257)
• LDA (alerte de sortie de voie) (sur
modèles équipés) ( P. 2 6 2, 269)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage de vitesse (sur modèles équipés)
( P.288)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés) ( P.298, 308)
• Régulateur de vitesse (sur modèles équipés) ( P.320, 324, 328)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur
modèles équipés) ( P.337)
• Capteur d'aide au stationnement Toyota
(sur modèles équipés) ( P.346)
• Fonction RCTA (avertissement de trafic transversal arrière) (sur modèles équi-
pés) ( P.353)
• PKSB (freinage de l'aide au stationne- ment) (sur modèles équipés) ( P.358)
NOTE
■Ne raccordez pas les feux de la cara- vane/remorque directement
Un raccordement direct des feux de la
caravane/remorque risquerait d'endomma-
ger le système électrique de votre véhicule et de causer un dysfonctionnement.

Page 172 of 786

1704-1. Avant de prendre le volant
*1: Sauf pour les véhicules dont le code de
modèle*2 se termine par la lettre “W”.
*2: Le code du modèle est indiqué sur l'éti-
quette du fabricant. ( P.580)
Conduite avec une cara-
vane/remorque (certains
véhicules*1)
Toyota vous déconseille de tracter
une caravane/remorque avec votre
véhicule. Toyota déconseille éga-
lement l'installation d'un crochet
d'attelage ou l'utilisation d'un pla-
teau porte-charge monté sur le
crochet d'attelage pour le trans-
port de fauteuils roulants, scoo-
ters, vélos, etc. Votre véhicule
n'est pas conçu pour l'attelage
d'une caravane/remorque ou pour
l'utilisation d'un plateau
porte-charge monté sur le crochet
d'attelage.

Page 173 of 786

171
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
4-2.Procédures de conduite
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est serré. ( P.185, 186)
2 Vérifiez que le levier de vitesses est
sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (transmission manuelle).
3 Appuyez fermement sur la pédale
de frein (transmission Multidrive) ou
sur la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle).
4 Placez le contact du moteur sur
START pour démarrer le moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
Il est possible que le système d'antidémar-
rage n'ait pas été désactivé. ( P.72) Contac-
tez un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout réparateur
de confiance.
■Lorsque l'antivol de direction ne peut
pas être relâché
Au démarrage du moteur, le contact du moteur peut paraître bloqué sur arrêt. Pour le
débloquer, tournez la clé tout en tournant
légèrement le volant vers la gauche et la droite.
1 OFF (position “LOCK”)
Le volant est verrouillé et la clé peut être
retirée. (véhicules avec transmission
Multidrive: La clé ne peut être retirée que
lorsque le levier de vitesses est sur P.)
2 ACC (position “ACC”)
Contact du moteur (allu-
mage) (véhicules sans sys-
tème d'accès et de
démarrage mains libres)
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur en étant
assis dans le siège conducteur. N'appuyez
pas sur la pédale d'accélérateur alors que vous démarrez le moteur, quelles que
soient les circonstanc es. Cela peut causer
un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du moteur
●N'actionnez pas le démarreur pendant
plus de 30 secondes à la fois. Cela
pourrait faire surchauffer le démarreur et le système de câblage.
●N'emballez pas le mo teur lorsqu'il est
froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer
ou cale souvent, faites contrôler immé-
diatement votre véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
Changement de position du
contact du moteur

Page 174 of 786

1724-2. Procédures de conduite
Certains équipements él ectriques tels que le
système audio peuvent être utilisés.
3 ON (position “ON”)
Tous les équipements électriques peuvent
être utilisés.
4 START (position “START”)
Pour démarrer le moteur.
■Passage de la clé de la position ACC à
OFF
1 Mettez le levier de vitesses sur P (trans-
mission Multidrive) ou sur N (transmis- sion manuelle).
2 Appuyez sur la clé et tournez-la sur OFF.
■Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contact du moteur est sur OFF ou ACC, un
signal sonore se déclenche pour vous rappe-
ler de retirer la clé.
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est serré. ( P.185, 186)
2 Vérifiez que le levier de vitesses est
sur P (transmission Multidrive) ou
sur N (transmission manuelle).
3 Appuyez fermement sur la pédale
de frein (transmission Multidrive) ou
sur la pédale d'embrayage (trans-
mission manuelle).
et un message s'affichent sur l'écran
multifonctionnel. Si cela n'est pas affiché, le
moteur ne peut pas être démarré.
4 Appuyez brièvement et fermement
sur le contact du moteur.
Pour actionner le contact du moteur, une pression brève et ferme est suffisante. Il
n'est pas nécessaire de maintenir le contact
appuyé.
Le démarreur est actionné jusqu'au démar- rage du moteur ou pendant 30 secondes,
selon le délai le plus court.
Continuez à appuyer sur la pédale de frein
(transmission Multidrive) ou sur la pédale d'embrayage (transmission manuelle)
jusqu'à ce que le moteur ait complètement
démarré.
Le moteur peut être démarré quel que soit le
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la conduite
Ne placez pas le contact du moteur sur OFF pendant la conduite. Si, dans une
situation d'urgence, v ous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contact du moteur
sur ACC pour arrêter le moteur. L'arrêt du
moteur pendant la conduite peut provo- quer un accident. ( P.512)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le contact du moteur sur
ACC ou ON pendant des périodes prolon-
gées lorsque le moteur ne tourne pas.
Contact du moteur (allu-
mage) (véhicules avec sys-
tème d'accès et de
démarrage mains libres)
Effectuez les opérations suivantes
tout en ayant sur vous la clé élec-
tronique pour démarrer le moteur
ou changer le mode du contact du
moteur.
Démarrage du moteur

Page 175 of 786

173
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
mode du contact du moteur.
■Éclairage du contact du moteur (pour
moteur M15A-FKS)
Suivant la situation, l'éclairage du contact du moteur fonctionne de la manière suivante.
●Lorsqu'une porte est ouverte, ou lorsque le mode du contact du moteur passe du
mode ACC ou ON à arrêt, l'éclairage du
contact du moteur s’allume.
●Lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein en portant sur vous la clé électro- nique, l'éclairage du contact du moteur cli-
gnote.
●Lorsque le contact du moteur est en mode
ACC ou ON, l'éclairage du contact du
moteur est constamment allumé.
■Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système d'antidémar-
rage n'ait pas été désactivé. ( P. 7 2)Contactez un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa-
rateur de confiance.
●Si un message relatif au démarrage est
affiché sur l'écran mult ifonctionnel, lisez-le et suivez les instructions.
●Pour moteur M15A-FKS: Si la porte est déverrouillée avec la clé mécanique, le
système d'accès et de démarrage mains
libres ne permet pas de démarrer le moteur. Reportez-vous à P.568pour
démarrer le moteur. Toutefois, si la clé
électronique se trouve à l’intérieur du véhicule et que le s portes sont ver-
rouillées ( P.125), le moteur ne peut pas
être démarré.
■Si la batterie est déchargée
Le moteur ne peut pas être démarré au moyen du système d'accès et de démarrage
mains libres. Reportez-vous à P.569pour
redémarrer le moteur.
■Usure de la pile de la clé électronique
 P. 4 9 9
■Conditions affectant le fonctionnement
 P. 1 3 2
■Remarques sur la fonction d'accès
mains libres
 P. 1 3 2
■Fonction d'antivol de direction (sur modèles équipés)
●Après la mise du contact du moteur sur arrêt et l'ouverture et la fermeture des
portes, le volant est bloqué par la fonction
d'antivol de direction. Lorsque vous action- nez à nouveau le contact du moteur,
l'antivol de direction est automatiquement
débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne peut pas
être déverrouillé, “Appuyez sur le bouton ENGINE tout en tournant le volant dans
n'importe quelle direction.” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel. Appuyez brièvement et fermement sur le
contact du moteur tout en tournant le
volant à gauche et à droite.
Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être déverrouillé, “Appuyez sur le bouton ENGINE
tout en tournant le volant dans n'importe
quelle direction.” s'affiche sur l'écran multi- fonctionnel.
Appuyez brièvement et fermement sur le
contact du moteur tout en tournant le volant à gauche et à droite.
●Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son fonctionne-

Page 176 of 786

1744-2. Procédures de conduite
ment peut être suspendu en cas de démar- rage et d'arrêt répétés du moteur dans un
court laps de temps. Dans ce cas, abste-
nez-vous d'actionner le contact du moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le
moteur de l'antivol de direction recom-
mence à fonctionner.
■Pile de la clé électronique
 P.499
■Fonctionnement du contact du moteur
●Si vous n'appuyez pas brièvement et fer-
mement sur le contact, le mode du contact
du moteur risque de ne pas changer et le moteur risque de ne pas démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le contact du
moteur sur arrêt, dans certains cas, le
moteur pourrait ne pas démarrer. Après avoir mis le contact du moteur sur arrêt,
veuillez patienter quelques secondes
avant de redémarrer le moteur.
■Personnalisation
Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans un réglage per-
sonnalisé, reportez-vous à P.567.Transmission Multidrive
1 Arrêtez complètement le véhicule.
2 Serrez le frein de stationnement
( P.185, 186), et mettez le levier
de vitesses sur P.
Vérifiez que le témoin de frein de stationne-
ment est allumé.
Pour moteur M15A-FKS: N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage du levier de
vitesses après avoir passé la position de
changement de vitesse sur P.
3 Appuyez sur le contact du moteur.
Le moteur s'arrête, et l'affichage des instru-
ments s'éteint.
4 Relâchez la pédale de frein et véri-
fiez que “Accessoire” ou “Contact
mis” n'apparaît pas sur l'écran multi-
fonctionnel.
Transmission manuelle
1 Arrêtez complètement le véhicule.
AVERTISSEMENT
■Lors du démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur en étant
assis dans le siège conducteur. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur alors que
vous démarrez le moteur, quelles que
soient les circonstances. Cela peut causer un accident, pouvant
occasionner des bles sures graves, voire
mortelles.
■Précautions pendant la conduite (sur
modèles équipés)
Si un dysfonctionnement se produit au
niveau du moteur alors que le véhicule roule, ne verrouillez pas et n'ouvrez pas
les portes tant que le véhicule n'est pas à
l'arrêt complet, en sécurité. L'activation de l'antivol de direction dans ces circons-
tances peut provoquer un accident, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lors du démarrage du moteur
●N'emballez pas le mo teur lorsqu'il est
froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler immé-
diatement votre véhicule par un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance.
■Symptômes indiquant un dysfonc- tionnement au niveau du contact du
moteur
Si le contact du moteur semble fonctionner
différemment que d'habitude, si le contact se bloque légèrement par exemple, il peut
s'agir d'un dysfonctionnement. Contactez
immédiatement un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout réparateur de confiance.
Arrêt du moteur

Page 177 of 786

175
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
2 Serrez le frein de stationnement.
( P.185, 186)
Vérifiez que le témoin de frein de stationne-
ment est allumé.
3 Mettez le levier de vitesses sur N.
( P.182)
4 Appuyez sur le contact du moteur.
Le moteur s'arrête, et l'affichage des instru-
ments s'éteint.
5 Relâchez la pédale de frein et véri-
fiez que “Accessoire” ou “Contact
mis” n'apparaît pas sur l'écran multi-
fonctionnel.
Il est possible de changer de mode en
appuyant sur le contact du moteur avec
la pédale de frein (transmission
Multidrive) ou d'embrayage (transmis-
sion manuelle) relâchée. (Le mode
change à chaque pression sur le
contact.)
1 OFF*1
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
2ACC*2
Certains équipements électriques tels que le
système audio peuvent être utilisés.
“Accessoire” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
3 ON
AVERTISSEMENT
■Arrêt du moteur en cas d'urgence
●Si vous souhaitez arrêter le moteur en
cas d'urgence pendant la conduite du
véhicule, maintenez le contact du moteur appuyé pendant plus de 2
secondes ou appuyez dessus briève-
ment au moins 3 fois de suite. ( P. 5 1 2)Cependant, n'appuyez pas sur le
contact du moteur pendant la conduite,
sauf en cas d'urgence. Arrêter le moteur
pendant la conduite n'entraîne pas une perte de contrôle de la direction ou des
freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, par
conséquent, il vous est conseillé de
garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute
sécurité.
●Si le contact du moteur est actionné alors que le véhicule roule, un message
d'avertissement s'af fiche sur l'écran
multifonctionnel et un signal sonore se déclenche.
●Véhicules avec transmission Multidrive:
Pour redémarrer le moteur après avoir effectué un arrêt d'urgence, placez le
levier de vitesses sur N puis appuyez
sur le contact du moteur.
●Véhicules avec transmission manuelle:
Pour redémarrer le moteur après avoir
effectué un arrêt d'urgence, appuyez sur la pédale d'embrayage puis
appuyez sur le contact du moteur.
Changement de mode du
contact du moteur

Page 178 of 786

1764-2. Procédures de conduite
Tous les équipements électriques peuvent
être utilisés.
“Contact mis” s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel.
*1: Pour moteur 1ZR-FAE avec transmission
Multidrive : Si le levier de vitesses n'est
pas sur P lorsque vous arrêtez le moteur,
le contact du moteur passe sur ACC et
non sur arrêt.
Pour moteur M15A-FKS avec transmis-
sion Multidrive : Si le levier de vitesses
n'est pas sur P ou que le bouton de
déverrouillage du levier de vitesses est
enfoncé lorsque vous arrêtez le moteur,
le contact du moteur passe sur ACC et
non sur arrêt.
*2: Sur certains modèles: Le mode ACC
peut être activé/désactivé dans le menu
de personnalisation. ( P.603)
■Fonction de coupure automatique de
l'alimentation
Pour moteur 1ZR-FAE avec transmission
Multidrive : Si le véhicule est laissé sur ACC pendant plus de 20 minutes ou sur ON (le
moteur ne tournant pas) pendant plus d’une
heure avec le levier de vitesses sur la posi- tion P, le contact du moteur est automatique-
ment placé sur arrêt. Toutefois, cette fonction
ne permet pas d'éviter complètement une décharge de la batterie. Ne quittez pas le
véhicule en laissant le contact du moteur sur
ACC ou ON pendant des périodes prolon- gées lorsque le moteur ne tourne pas.
Pour moteur M15A-FKS avec transmission
Multidrive : Si le véhicule est laissé sur ACC
pendant plus de 20 minutes ou sur ON (le moteur ne tourne pas) pendant plus d’une
heure avec le levier de vitesses sur la posi-
tion P ou que le bouton de déverrouillage du levier de vitesses n’est pas enfoncé, le
contact du moteur est automatiquement
placé sur arrêt. Toutefois, cette fonction ne permet pas d'éviter complètement une
décharge de la batterie. Ne quittez pas le
véhicule en laissant le contact du moteur sur ACC ou ON pendant des périodes prolon-
gées lorsque le moteur ne tourne pas.
Transmission manuelle: Si le véhicule est laissé sur ACC pendant plus de 20 minutes
ou sur ON (le moteur ne tournant pas) pen-
dant plus d'une heure, le contact du moteur est automatiquement placé sur arrêt. Toute-
fois, cette fonction ne permet pas d'éviter
complètement une décharge de la batterie. Ne quittez pas le véhicule en laissant le
contact du moteur sur ACC ou ON pendant
des périodes prolongées lorsque le moteur
ne tourne pas.
■Lorsque la personnalisation de l'ACC est désactivée (sur certains modèles)
Lorsque le contact du moteur est placé sur
arrêt, il est encore possi ble d’utiliser le sys-
tème multimédia pendant un certain temps jusqu'à ce que la fonction de protection de la
batterie commence à fonctionner.
Si le moteur est arrêté alors que le
levier de vitesses est sur une position
autre que P, le contact du moteur n'est
pas mis sur arrêt mais sur ACC. Procé-
dez comme suit pour mettre le contact
sur arrêt (pour moteur 1ZR-FAE) :
Si le moteur est arrêté alors que le
levier de vitesses est sur une position
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Ne laissez pas le contact du moteur sur ACC ou ON pendant des périodes pro-
longées lorsque le moteur ne tourne
pas.
●Si “Accessoire” ou “Contact mis” s'affiche sur l'écran multifonctionnel, le
contact du moteur n'est pas sur arrêt.
Sortez du véhicule après avoir placé le contact du moteur sur arrêt.
Lorsque vous arrêtez le moteur
alors que le levier de vitesses
est sur une position autre que
P (véhicules avec transmis-
sion Multidrive)

Page 179 of 786

177
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
autre que P ou que le bouton de déver-
rouillage du levier de vitesses est
enfoncé, le contact du moteur n'est pas
mis sur arrêt mais sur ACC. Procédez
comme suit pour mettre le contact sur
arrêt (pour moteur M15A-FKS) :
1 Vérifiez que le frein de stationne-
ment est serré.
2 Placez le levier de vitesses sur P.
Pour moteur M15A-FKS: N’appuyez pas sur
le bouton de déverrouillage du levier de
vitesses après avoir passé la position de changement de vitesse sur P.
3 Vérifiez que “Accessoire” s'affiche
sur l'écran multifonctionnel et
appuyez brièvement et fermement
sur le contact du moteur.
4 Vérifiez que “Accessoire” ou
“Contact mis” sur l'écran multifonc-
tionnel sont désactivés.
*: Sur modèles équipés
*1: Pour améliorer la consommation de car-
burant et réduire les nuisances sonores,
mettez le levier de vitesses sur D pour la
conduite normale.
*2: Sauf pour moteur M15A-FKS
*3: Pour moteur M15A-FKS
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Pour moteur 1ZR-FAE: N'arrêtez pas le moteur lorsque le levier de vitesses est sur
une position autre que P. Si le moteur est
arrêté alors que le levier de vitesses est sur une autre position, le contact du
moteur n'est pas placé sur arrêt mais en
sur ACC. Si le véhicule est laissé sur ACC, la batterie risque de se décharger.
Pour moteur M15A-FKS: N’arrêtez pas le
moteur alors que le levier de vitesses est
sur une position autre que P ou que le bouton de déverrouillage du levier de
vitesses est enfoncé. Si le moteur est
arrêté alors que le levier de vitesses est sur une position autre que P ou que le
bouton de déverrouillage du levier de
vitesses est enfoncé, le contact du moteur n'est pas mis sur arrêt mais sur le mode
ACC. Si le véhicule est laissé sur ACC, la
batterie risque de se décharger.
Multidrive*
Sélectionnez la position de chan-
gement de vitesse selon l'utilisa-
tion voulue et la situation.
Objectif et fonctions des posi-
tions de changement de
vitesse
Position de
changement
de vitesse
Objectif ou fonction
PStationnement du véhi-
cule/démarrage du moteur
RMarche arrière
N
Point mort
(Conditions dans lesquelles
l'alimentation n'est pas trans-
mise)
DConduite normale*1
M
Conduite en mode sport à 7
rapports séquentiels*2
( P.180)
Conduite en mode sport à 10
rapports séquentiels*3
( P.180)

Page 180 of 786

1784-2. Procédures de conduite
■Si “Température de l'huile de boîte de vitesses élevée Arrêter le véhicule à un
endroit sûr et voir manuel utilisateur”
s'affiche sur l'écran multifonctionnel (pour moteur M15A-FKS)
Réduisez votre vitesse en levant le pied de la
pédale d'accélérateur. Arrêtez le véhicule en
lieu sûr, mettez le levier de vitesses sur P et laissez le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce
que le message disparaisse.
Une fois que le message d'avertissement a
disparu, vous pouvez à nouveau conduire le véhicule.
Si le message d'averti ssement ne disparaît
pas après avoir attendu un certain temps,
faites contrôler votre véhicule par un reven- deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
■Lorsque vous conduisez avec le régula- teur de vitesse, le régulateur de vitesse
actif ou le régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses activé (sur modèles équipés)
Même lorsque le mode de conduite est passé
en mode sport dans l'intention de déclencher
le frein moteur, aucun frein moteur ne se pro- duit car le régulateur de vitesse, le régulateur
de vitesse actif ou le régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses n'est pas désactivé. ( P.368)
■Limiter les démarrages brusques
(contrôle conduite-démarrage)
 P.162
■G AI-SHIFT
G AI-SHIFT sélectionne automatiquement un
rapport adapté à la conduite sportive en fonc- tion des actions du conducteur et des condi-
tions de conduite. G AI-SHIFT s'enclenche
automatiquement lorsque le levier de vitesses est sur D et que le mode sport est
sélectionné pour le mode de conduite. (La
sélection d'un mode autre que le mode sport ou le passage du levier de vitesses sur la
position M désactive cette fonction.)
■Après recharge/rebranchement de la
batterie
 P.572
: Le contact du moteur étant sur ON
et la pédale de frein enfoncée*, dépla-
cez le levier de vitesses tout en
appuyant sur le bouton de déverrouil-
lage de levier de vitesses situé sur le
pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de vitesses tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage de levier de vitesses situé sur
le pommeau de levier de vitesses.
: Déplacez le levier de vitesses nor-
malement.
AVERTISSEMENT
■En cas de conduite sur route glis-
sante
N'accélérez pas ni ne changez de rapport
brusquement. Les à-coups engendrés par le frein moteur
risquent de faire déraper ou patiner le
véhicule, et de causer un accident.
Actionnement du levier de
vitesses

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 790 next >