sensor TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Page 188 of 634
1864-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
debido a la presencia de curvas frecuen- tes, divisores de carretera o por árboles en
el lateral de la carretera
• Cuando un vehículo que circula por delante se acerca desde un carril lejano
• Cuando un vehículo precedente está lejos
• Cuando un vehículo precedente no tiene luces
• Cuando las luces de un vehículo prece-
dente están atenuadas • Cuando un vehículo precedente está refle-
jando una luz intensa, como por ejemplo
los faros
• Situaciones en las que los sensores podrían no funcionar correctamente:
P. 2 0 1
●Los faros podrían cambiar a las luces de
cruce si se detecta un vehículo circulando
delante usando las luces antiniebla y sin usar los faros.
●Las luces de las casas, farolas, señales de tráfico y carteles o señales iluminados
pueden hacer que la luz de carretera cam-
bie a la luz de cruce, o que las luces de cruce permanezcan encendidas.
●Los siguientes pueden cambiar la sincroni-zación con la que los faros cambian a las
luces de cruce:
• El brillo de las luces de los vehículos que circulan delante
• El movimiento y dirección de los vehículos
que circulan delante • La distancia entre el vehículo y un vehículo
precedente
• Cuando un vehículo delante solo tiene luces encendidas en un lado
• Cuando un vehículo delante es un vehí-
culo de dos ruedas • La condición de la carretera (pendiente,
curva, condición de la superficie de la
carretera, etc.) • El número de pasajeros y la cantidad de
equipaje
●Los faros podrían cambiar entre las luces
de carretera y las luces de cruce inespera-
damente.
●Las bicicletas y otros vehículos pequeños
podrían no detectarse.
●En las situaciones siguientes, el sistema
podría no detectar correctamente el brillo
en los alrededores. De esta forma, las luces de cruce pueden continuar encendi-
das y las luces de carretera pueden cegar
o deslumbrar a los peatones o los vehícu- los delante. En ese caso, es necesario
cambiar manualmente entre luces de
cruce y de carretera. • Cuando hay luces similares a los faros o
luces de cola en el área circundante
• Cuando los faros o las luces de posición trasera de los vehículos delante están apa-
gados, sucios, cambian de color o no
están bien dirigidos
• Cuando los faros cambian repetidamente entre las luces de carretera y de cruce.
• Cuando la luz de carretera es inadecuada
o cuando las luces de carretera pueden parpadear o deslumbrar a los peatones u
otros conductores.
• Cuando se usa el vehículo en una zona en la que los vehículos se desplazan por el
lado opuesto de la carretera del país en el
que el vehículo está aprobado para su uso, por ejemplo, al usar un vehículo dise-
ñado para circulación por la derecha en
una zona con circulación por la izquierda, o viceversa
• Cuando sea necesario desactivar el sis-
tema: P. 1 9 8 • Situaciones en las que los sensores
podrían no funcionar correctamente:
P.201
■Cambio a las luces de carretera
Empuje la palanca hacia delante.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará y se encenderá el indicador
de la luz de carretera.
Coloque la palanca en su posición original
para volver a activar el sistema de la luz de
carretera automática.
Encendido/apagado manual de
las luces de carretera
Page 192 of 634
1904-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas con sensor de llu-
via
1 Apagado
2 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas con detector de lluvia
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a baja velocidad
4 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
5 Funcionamiento provisional
Cuando se seleccione “AUTO”, los limpiapa-
rabrisas funcionarán automáticamente
cuando el sensor detecte lluvia. El sistema
ajusta automáticamente el funcionamiento
del limpiaparabrisas según la intensidad de
la lluvia y la velocidad del vehículo.
Al seleccionar “AUTO” , la sensibilidad
del sensor puede ajustarse de la
manera siguiente girando el anillo del
interruptor.
6 Aumenta la sensibilidad del limpia-
parabrisas con detector de lluvia
7 Disminuye la sensibilidad del lim-
piaparabrisas con detector de lluvia
8 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca funcionan los limpias y
el lavador.
Los limpiaparabrisas funcionarán automáti-
camente un par de veces después de que el
lavador expulse el líquido.
■El limpiaparabrisas y el lavador pueden
utilizarse cuando
El interruptor de alimentación está en ON.
■Efectos de la velocidad del vehículo en
el funcionamiento del limpiaparabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
La velocidad del vehículo afecta al intervalo
del limpiaparabrisas intermitente.
Page 193 of 634
191
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
■Barrido del limpiaparabrisas para evitar el escurrimiento
Después de varias operaciones de limpieza y
lavado, los limpiaparabrisas funcionarán una
vez más, tras un pequeño lapso de tiempo, para evitar el goteo. Sin embargo, esta fun-
ción no funcionará durante la conducción.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-
parabrisas con sensor de lluvia)
●El sensor de lluvia valora la cantidad de
lluvia.
Se ha instalado un sensor óptico. Podría no funcionar correctamente cuando la luz
solar incida de forma intermitente en el lim-
piaparabrisas a la salida o puesta del sol, o si están presentes insectos en el parabri-
sas.
●Si el limpiaparabrisas se coloca en modo
AUTO con el interruptor de alimentación
en ON, los limpiaparabrisas se accionarán una vez para mostrar que el modo AUTO
está activado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de
85 °C (185 °F) o superior, o -15 °C (5 °F) o
inferior, podría no ser posible activar el funcionamiento automático. En este caso,
opere el limpiaparabr isas en cualquier
modo diferente al modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavador del parabrisas
Compruebe que las boquillas del lavador no
están bloqueadas si hay líquido del lavador
en el depósito de líquido del lavador del para- brisas.
■Función de parada del limpiaparabrisas
vinculada con la apertura de la puerta
delantera (vehículos con limpiaparabri- sas con sensor de lluvia)
Cuando se selecciona el modo AUTO y los
limpiaparabrisas están funcionando, si se
abre una puerta delantera mientras el vehí- culo está detenido y está seleccionada la
posición P del cambio, el funcionamiento de
los limpiaparabrisas se detendrá para evitar mojar a alguien que se encuentre cerca del
vehículo con el agua de los limpiaparabrisas.
Cuando la puerta delantera esté cerrada, el funcionamiento del li mpiaparabrisas conti-
nuará.
■Uso del sistema de control de voz (si
está instalado)
Solo cuando el vehículo está detenido, las
siguientes operaciones están disponibles uti- lizando el sistema de control por voz:
●Un barrido de los limpiaparabrisas delante-ros
●Presión y limpieza del líquido del lavador
Para más información, consulte “Manual Mul- timedia del Propietario”.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
Los limpiaparabrisas se podrían accionar
de forma inesperada al tocar el sensor o si
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado para que
los dedos, o cualquier otro objeto, no que-
den atrapados en el limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del
lavador hasta que se caliente el parabri- sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto
puede provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Cuando no salga líquido del lavador
pulverizado por la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede
dañar si tira de la palanca hacia usted y la mantiene en esa posición.
Page 201 of 634
199
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■PCS (Sistema de seguridad de
precolisión)
P.204
■LTA (Sistema de mantenimiento
de trayectoria)
P.214
■LDA (Alerta de cambio de carril)
P.219
■AHB (Luz de carretera automá-
tica)
P.185
■RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera) (si está insta-
lada)
P.224
■Control de crucero con radar
dinámico
P. 2 2 7
■Control de crucero
P. 2 3 6
■Limitador de velocidad (si está
instalado)
P. 2 3 9
■Sistema de parada de emergencia
de la conducción
P. 2 4 2
Se utilizan varios sensores para obte-
ner la información necesaria para el
funcionamiento del sistema.
■Sensores que detectan las condi-
ciones del entorno
Sensor del radar delantero
Cámara delantera
Sensores del radar laterales trase-
ros
ADVERTENCIA
●Cuando un sensor está desalineado o
deformado debido a un fuerte impacto
aplicado al sensor o al área circundante al sensor
●Cuando los accesorios que obstruyan el
sensor o la luz se instalan temporal- mente en el vehículo
●Cuando se instala un neumático de
repuesto compacto o cadenas para neumáticos en el vehículo o se ha utili-
zado un kit de emergencia para la repa-
ración de pinchazos
●Cuando los neumáticos están excesiva-
mente desgastados o la presión de
inflado de los neumáticos es baja
●Cuando se instalan neumáticos que no
sean del tamaño especificado por el
fabricante
●Cuando el vehículo no se puede condu-
cir de forma estable, debido a una coli-
sión, a un mal funcionamiento, etc.
Sistema de asistencia a la con-
ducción
Sensores utilizados por Toyota
Safety Sense
Page 202 of 634
2004-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de los sensores del radar
Respete las siguientes precauciones. De
lo contrario, el sensor de radar podría no funcionar correctamente, posiblemente
ocasionando un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpios los sensores
del radar y su cubierta.
Si la parte delantera de un sensor del radar o la parte delantera o trasera de una
cubierta del sensor del radar están sucias
o cubiertas de gotas de agua, nieve, etc., límpielas.
Al limpiar el sensor del radar y la cubierta
del sensor del radar, use un paño suave
para eliminar la suciedad y no dañarlos.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
●No fije accesorios, pegatinas (incluidas
pegatinas transparentes), cinta de alu-
minio, etc., al sensor del radar, la
cubierta del sensor del radar o al área circundante.
●No someta a un sensor de radar o al
área circundante a impactos. Si el sensor del rada r, la rejilla delantera
o el parachoques delantero se han
sometido a un impacto, lleve el vehículo a revisar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●No desmonte los sensores del radar.
●No modifique ni pint e los sensores de
radar ni la cubierta del sensor de radar,
ni los sustituya por otros que no sean piezas originales Toyota.
●En las siguientes situaciones, será
necesaria la recali bración de los senso- res de radar. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya un sensor del radar
• Cuando haya sustituido el parachoques
delantero o la rejilla delantera
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la cámara delantera podría no funcionar correctamente, posi-
blemente ocasionando un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
●Mantenga siempre limpio el parabrisas.
• Si el parabrisas está sucio o cubierto de
una capa de aceite, gotas de agua, nieve, etc., limpie el parabrisas.
• Si se aplica un agente de recubrimiento
del cristal en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los limpiapara-
brisas para eliminar las gotas de agua,
etc., de la zona del parabrisas frente a la cámara delantera.
• Si el lado interior del parabrisas donde
está instalada la cámara delantera está sucio, póngase en contacto con un taller
de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Page 203 of 634
201
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Situaciones en las que los sensores podrían no funcionar correctamente
●Cuando la altura o inclinación del vehículo
ADVERTENCIA
●No coloque pegatinas (incluidas pegati-
nas transparentes) ni otros objetos en el
área del parabrisas en frente de la cámara delantera (zona sombreada en
la ilustración).
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
Aproximadamente 4 cm (1,6 pul.)
●Si la parte del parabrisas delante de la cámara delantera está empañada o
cubierta de condensación o hielo, utilice
el desempañador del parabrisas para eliminar el vaho, la condensación o el
hielo.
●Si las gotas de agua no se pueden reti- rar correctamente del área del parabri-
sas delante de la cámara delantera
mediante los limpiaparabrisas, sustituya la inserción del limpiaparabrisas o la
escobilla del li mpiaparabrisas.
●No coloque cristales polarizados en el parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si se daña o se
agrieta.
Si se ha sustituido el parabrisas, será necesaria la recalibración de la cámara
delantera. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●No permita que ningún líquido entre en contacto con la cámara delantera.
●No permita que luces brillantes enfo-
quen la cámara delantera.
●No dañe la lente de la cámara delantera
ni permita que se ensucie.
Al limpiar el interior del parabrisas, no permita que el limpiacristales
entre en contacto con la lente de la
cámara delantera. No toque la lente de la cámara delantera.
Si la lente de la cámara delantera está
sucia o dañada, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
●No someta a la cámara delantera a
impactos fuertes.
●No cambie la dirección o la posición de
la cámara delantera ni la extraiga.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ninguna pieza alrededor
de la cámara delantera, como el espejo
retrovisor interior o el techo.
●No fije ningún accesorio que pueda obs-
truir la cámara delantera al capó, la reji-
lla delantera o el parachoques delantero. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Si se coloca una tabla de surf u otro
objeto largo en el techo, asegúrese de que no obstruya la cámara delantera.
●No modifique ni cambie los faros y otras
luces.
■Zona de instalación de la cámara
delantera en el parabrisas
Si el sistema determina que el parabrisas
podría empañarse, accionará automática- mente la calefacción para desempañar la
parte del parabrisas alrededor de la
cámara delantera. Al limpiar, etc., tenga cuidado de no tocar la zona alrededor de
la cámara delantera hasta que el parabri-
sas se haya enfriado lo suficiente, ya que podría sufrir quemaduras.
Page 204 of 634
2024-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
han cambiado debido a modificaciones
●Cuando el parabrisas está sucio, empa-
ñado, agrietado o dañado
●Cuando la temperatura ambiente es alta o
baja
●Cuando el lodo, agua, nieve, insectos
muertos, materias extrañas, etc., se adhie- ren a la parte delantera del sensor
●En condiciones meteorológicas muy
adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormentas de arena
●Cuando el agua, la nieve, el polvo, etc., sean lanzados delante del vehículo, o al
conducir por niebla o humo
●Cuando los faros no están iluminados
mientras conduce en la oscuridad, como
por ejemplo por la noche o en un túnel
●Cuando la lente de un faro está sucia y la
iluminación es débil
●Si los faros están desalineados
●Cuando un faro no funciona correctamente
●Cuando los faros de otro vehículo, la luz del sol o la luz reflejada inciden directa-
mente en la cámara delantera
●Cuando el brillo de la zona circundante
cambia repentinamente
●Al conducir cerca de una torre de TV, emi-
sora, planta de energía eléctrica, vehículos
equipados con radar u otro lugar donde pueden estar presentes ondas de radio
fuertes o ruido eléctrico
●Cuando una escobilla del limpiaparabrisas
bloquea la cámara delantera
●Cuando se encuentra en un lugar o cerca
de objetos que reflejan fuertemente las
ondas de radio, como los siguientes: • Túneles
• Puentes estructurados
• Carreteras de gravilla • Carreteras rasgadas, cubiertas de nieve
• Paredes
• Camiones grandes • Tapas de registro
• Guardarraíl
• Placas metálicas
●Cuando está cerca de un escalón o protu-
berancia
●Cuando un vehículo detectable es estre- cho, como un vehículo de movilidad
pequeño
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero pequeño, como un
camión descargado
●Si un vehículo detectable tiene un extremo
delantero o trasero bajo, como un remol- que de plataforma baja
●Si un vehículo detectable tiene una distan-
cia hacia el suelo extremadamente alta
●Cuando un vehículo detectable lleva una
carga que sobresale de su área de carga
●Cuando un vehículo detectable tiene poco
metal expuesto, como un vehículo que está parcialmente cubierto con un paño,
etc.
●Si un vehículo detectable tiene forma irre-
gular, como un tractor, sidecar, etc.
●Cuando la distancia entre el vehículo y un
vehículo detectable es extremadamente
corta
●Cuando un vehículo detectable está en
ángulo
●Cuando hay nieve, barro, etc., adheridos a
un vehículo detectable
●Al conducir en los siguientes tipos de
carreteras: • Carreteras con curvas pronunciadas o
sinuosas
Page 206 of 634
2044-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
El sistema puede detectar lo siguiente
como objetos detectables. (Los objetos
detectables varían en función de la fun-
ción).
Vehículos
Bicicletas*
Peatones
Motocicletas*
*: Detectado como un objeto detectable solo
PCS (Sistema de seguri-
dad de precolisión)
El sistema de precolisión utiliza
sensores para detectar objetos
( P.204) en el recorrido del vehí-
culo. Cuando el sistema determina
que la posibilidad de colisionar
frontalmente con un objeto detec-
table es alta, un aviso incita al con-
ductor a que tome medidas
evasivas y la presión de los frenos
de potencia aumentará para ayu-
dar al conductor a evitar la coli-
sión. Si el sistema determina que
la posibilidad de colisionar es
extremadamente alta, se aplican
automáticamente los frenos con el
fin de ayudar a evitar la colisión o
ayudar a reducir el impacto de la
colisión.
El sistema de seguridad de preco-
lisión se puede desactivar/activar
y la frecuencia del aviso se puede
cambiar. ( P.213)
ADVERTENCIA
■Para un uso seguro
●Conducir de forma segura es responsa-
bilidad exclusiva del conductor. Preste
especial atención a las condiciones del entorno para garantizar una conducción
segura.
No utilice nunca el sistema de precoli- sión en lugar de las operaciones norma-
les de frenado. Este sistema no puede
ayudar a evitar o reducir el impacto de una colisión en todas la s situaciones. El
exceso de confianza en este sistema
para conducir el vehículo de forma segura puede causar un accidente, con
el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales.
●Aunque el sistema de precolisión está
diseñado para ayudar a evitar y reducir
el impacto de una colisión, su efectivi- dad puede cambiar según varias condi-
ciones. Por lo tanto, puede que no
siempre sea capaz de alcanzar el mismo nivel de rendimiento.
Lea los siguientes puntos con precau-
ción. No confíe en exceso en este sis- tema y conduzca siempre con
precaución.
●Para un uso seguro: P. 1 9 8
■Cuándo desactivar el sistema de seguridad de precolisión
●Cuando sea necesario desactivar el sis-
tema: P.198
Elementos detectables
Page 214 of 634
2124-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Cuando un objeto detectable se detiene inmediatamente antes de entrar en la tra-
yectoria del vehículo
• Al pasar a través de un lugar con una
estructura encima sobre la carretera (señal de tráfico, cartel, etc.)
• Al aproximarse a una barrera eléctrica de peaje, una barrera de una zona de aparca-
miento o cualquier otra barrera que se
abre y se cierra • Al girar hacia la izquierda/derecha y un
vehículo que circula en dirección contraria
o un peatón cruza delante del vehículo • Al intentar girar a la izquierda/derecha
delante de un vehículo en dirección contra-
ria o peatón • Al girar a la izquierda/derecha y un vehí-
culo que circula en dirección contraria o un
peatón se detiene inmediatamente antes de entrar en la trayectoria del vehículo
• Al girar a izquierda/derecha y un vehículo
en dirección contraria gira a la izquierda/derecha por delante del vehículo
• Cuando se acciona el volante hacia la tra-
yectoria de un vehículo que se aproxima en dirección contraria
■Situaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
●En algunas situaciones, como las siguien-
tes, puede no detectarse un objeto
mediante los sensores delanteros, y el sis- tema podría no funcionar correctamente:
• Cuando un elemento detectable se apro-
xima a su vehículo
• Cuando su vehículo o un objeto detectable es errante
• Si un objeto detectable realiza una manio-
bra brusca (como un viraje, aceleración o desaceleración repentinos)
• Cuando se aproxima de repente a un
objeto detectable • Cuando un vehículo detectable está cerca
de una pared, una valla, un guardarraíl,
una alcantarilla, una placa de acero en la superficie de la carretera u otro vehículo
• Cuando hay una estructura por encima de
un objeto detectable • Cuando parte de un objeto detectable está
oculto por otro objeto (equipaje grande,
paraguas, guardarraíl, etc.) • Cuando hay múltiples objetos detectables
que se superponen
• Cuando una luz brillante, como el sol, se refleja en un objeto detectable
• Cuando un objeto detectable es blanco y
tiene un aspecto muy brillante • Cuando el color o el brillo de un objeto
detectable hace que se confunda con su
entorno • Si un objeto detectable aparece repentina-
mente delante de su vehículo o corta su
trayectoria • Al aproximarse a un vehículo en diagonal
• Si un vehículo que circula delante es una
bicicleta de tamaño reducido, lleva una carga grande, lleva un pasajero adicional o
tiene una forma inusual (bicicletas equipa-
das con un asiento para niños, bicicletas en tándem, etc.)
• Si un peatón o bicicleta cuya altura es infe-
rior a aproximadamente 1 m (3,2 pies) o más alto de aproximadamente 2 m (6,5
pies).
• Si la silueta de un peatón o de una bici- cleta no están claras (como por ejemplo
cuando se lleva una capa de lluvia, una
Page 216 of 634
2144-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
asistencia a la dirección de emer-
gencia (excepto la función de direc-
ción activa) no funcionará en la
mayoría de los casos.
Cuando el control de crucero con
radar dinámico está en funciona-
miento, el aviso de precolisión fun-
cionará en el momento “Antes”,
independientemente del ajuste del
usuario.
Al conducir por una carretera con
líneas de carril claras con el control
de crucero con radar dinámico en
funcionamiento, se detectan líneas
de carril y vehículos que circulan
adelante y circundantes utilizando el
sensor de radar y la cámara delan-
tera, y se acciona el volante para
mantener la posición del carril del
vehículo.
Utilice esta función solo en carreteras y
autopistas.
Si el control de cruc ero con radar dinámico
no está funcionando, la función no será acti-
vada.
En situaciones en las que las líneas de carril
son difíciles de ver o no son visibles, como
cuando se encuentra en un atasco de trá-
fico, la asistencia será proporcionada utili-
zando la trayectoria de los vehículos
precedentes y circundantes.
Si el sistema determina que el volante no se
ha utilizado durante un cierto período de
tiempo o que el volante no está siendo suje-
tado firmemente, el conductor será avisado
a través de una pantalla y esta función se
cancelará temporalmente.
Si el volante está firmemente sujeto, la fun-
ción comenzará a operar nuevamente.
LTA (Sistema de manteni-
miento de trayectoria)
Funciones LTA