tire type TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)

Page 478 of 627

4767-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_HB_OM_(D)
moteur, attendez plus de 5
minutes pour permettre à
l'huile de redescendre au
fond du moteur.
2 Sortez la jauge, tout en
tenant un chiffon dessous.
3 Essuyez la jauge.
4 Réinsérez complètement la
jauge.
5 Tout en tenant un chiffon des-
sous, tirez la jauge et vérifiez
le niveau d'huile.
Insuffisant
Normal
Excessif
La forme de la jauge peut varier en
fonction du type de véhicule ou de
moteur.
6Essuyez la jauge et réinsé-
rez-la complètement.
■Vérification du type d'huile
et préparation de l'élément
nécessaire
Avant d'ajouter de l'huile, veillez
à bien vérifier le type d'huile et à
préparer l'outillage dont vous
avez besoin.
 Sélection de l'huile moteur
P.568
 Quantité d'huile (Bas  Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
 Élément
Entonnoir propre
■Ajout d'huile moteur
Si le niveau d'huile se trouve au
niveau ou au-dessous du repère
de niveau insuffisant, ajoutez
une huile moteur de même type
que celle qui est déjà présente
dans le moteur.
1 Retirez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-
nant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
2 Ajoutez l'huile moteur lente-
ment en vérifiant la jauge.
3 Installez le bouchon de rem-
plissage d'huile en le tour-

Page 481 of 627

4797-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_HB_OM_(D)
7
Entretien et soin
Vérifiez le radiateur et le
condenseur et débarrassez-les
de tout corps étranger. Si vous
constatez que l'une ou l'autre
des pièces ci-dessus est très
sale ou si vous n'êtes pas sûr de
leur état, faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire
To y o t a .
■Contrôle du niveau de
liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
■Ajout de liquide
1 Coulissez et soulevez la
bande de caoutchouc pour la retirer partiellement comme
illustré.
2 Décrochez les crochets et
retirez le cache de service.
3 Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez progressivement du
liquide de frein tout en
contrôlant le niveau de
liquide.
Vérifiez le type de liquide à utili-
ser et préparez l'élément dont
vous avez besoin.
Contrôle du radiateur et
du condenseur
AVERTISSEMENT
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le
condenseur, qui peuvent être très
chauds et donc vous blesser gra-
vement, en vous brûlant par
exemple.
Vérification et ajout du
liquide de frein

Page 503 of 627

5017-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_HB_OM_(D)
7
Entretien et soin
1 Mettez le contact du moteur
sur arrêt.
2 Ouvrez le couvercle de la
boîte à fusibles.
Compartiment moteur:Boîte à
fusibles de type A
Appuyez sur les languettes et sou-
levez le couvercle pour le retirer.
Compartiment moteur: boîte à
fusibles de type B
Appuyez sur les languettes et sou-
levez le couvercle pour le retirer.
NOTE
■Pour retrouver un fonctionne-
ment normal après remplace-
ment de la pile
Respectez les précautions sui-
vantes pour prévenir tout risque
d'accident:
●Travaillez toujours avec les
mains sèches.
L'humidité peut faire rouiller la
pile.
●Ne touchez ou ne déplacez
aucun composant interne à la
télécommande.
●Ne pliez pas les bornes de la
pile.
Vérification et rempla-
cement des fusibles
Lorsqu'un composant élec-
trique ne fonctionne pas, un
fusible peut avoir grillé.
Dans ce cas, vérifiez les
fusibles et remplacez si
nécessaire.
Vérification et remplace-
ment des fusibles

Page 504 of 627

5027-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_HB_OM_(D)
Sous le tableau de bord côté
conducteur
Retirez le couvercle.
Veillez à appuyer sur l'ergot lors du
retrait/de l'installation du couvercle.
3Retirez le fusible à l'aide de
l'extracteur.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l'aide
de l'extracteur.
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un
fusible neuf d'ampérage approprié.
L'ampérage est indiqué sur le cou- vercle de la boîte à fusibles.
Ty pe A
Fusible normal
Fusible grillé
Ty pe BFusible normal
Fusible grillé
Ty pe CFusible normal
Fusible grillé

Page 573 of 627

5719-1. Spécifications
COROLLA_HB_OM_(D)
9
Spécifications du véhicule
*1: Hauteur minimum de la pédale lorsqu'elle est soumise à une force verti- cale de 67,4 lbf (300 N, 30,6 kgf), lorsque le moteur tourne.
Lorsque vous faites l'inspection de la pédale de frein, vérifiez également
NOTE
■Huile pour engrenages de transmission manuelle
●Sachez que selon les caractéristiques spécifiques de l'huile pour engre-
nages utilisée ou selon les conditions d'utilisation, le son du moteur au
ralenti, la sensation lors du passage des vitesses et/ou le rendement du
carburant peuvent être différents ou modifiés et, dans le pire des cas, la
transmission du véhicule peut être endommagée.
Toyota recommande d'utiliser “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de vitesses manuelle
TOYOTA d'origine LV GL-4 75W» afin d'obtenir une performance opti-
male.
●En usine, votre véhicule Toyota est approvisionné avec l'huile “TOYOTA
Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour
boîte de vitesses manuelle TOYOTA d'origine LV GL-4 75W».
Utilisez l'huile approuvée par Toyota “TOYOTA Genuine Manual Trans-
mission Gear Oil LV GL-4 75W” «Huile pour boîte de vitesses manuelle
Toyota d'origine LV GL-4 75W» ou une huile de qualité équivalente
répondant aux spécifications ci-dessus.
Veuillez contacter votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
Embrayage
Jeu libre de la pédale0,1  0,6 in. (3  15 mm)
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703
Freins
Hauteur de la pédale*14,1 in. (105 mm) Min.
Jeu libre de la pédale0,04  0,24 in. (1  6 mm)
Limite d'usure des plaquettes
de frein0,04 in. (1 mm)
Témoin de frein de stationne-
ment
*2
Lorsque vous tirez sur la commande de
frein de stationnement pendant 1 à 2
secondes: s'allume
Lorsque vous appuyez sur la commande
de frein de stationnement pendant 1 à 2
secondes: s'éteint
Type de liquideFMVSS No.116 DOT 3 ou SAE J1703

Page:   < prev 1-10 11-20