service TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 314 of 644

3125-3. Paramètres de connectivité
COROLLA H/B_D
(AVP)).
Si plus de 1 dispositif
Bluetooth
® a été enregistré,
sélectionnez celui auquel vous
souhaitez vous connecter.
1 Affichez l'écran des para-
mètres Bluetooth
®. ( P. 3 1 1 )
2 Sélectionnez “Appareil enre-
gistré”.
3 Sélectionnez le dispositif à
connecter.
: Téléphone
: Lecteur audio
: Téléphone/Services Toyota
Apps
 L'icone du profil pour un dis-
positif actuellement connecté
s'affiche en couleur.
 La sélection de l'icone d'un
profil qui n'est pas actuelle-
ment connecté entraîne la
connexion à la fonction.
 Si le dispositif Bluetooth
®
souhaité ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “Ajouter un
appareil” pour enregistrer le
dispositif. ( P.313) 4
Sélectionnez la connexion
souhaitée.
 “Infos sur l'appareil”: Sélec-
tionnez pour vérifier et modi-
fier les informations du
dispositif Bluetooth
®.
( P.314)
Lorsqu'un autre dispositif
Bluetooth
® est connecté
 Pour déconnecter le dispositif
Bluetooth
®, sélectionnez
“Oui”.
5 Vérifiez qu'un écran de
confirmation s'affiche lorsque
la connexion est établie.
 Si un message d'erreur
s'affiche, suivez les instruc-
tions sur l'écran afin de procé-
der à une nouvelle tentative.
●Cela peut prendre du temps si la
connexion du dispositif est effec-
tuée pendant la lecture audio
Bluetooth
®.
●En fonction du type du dispositif
Bluetooth® connecté, il peut être
nécessaire d'effectuer des étapes
supplémentaires sur le dispositif.
●Lors du débranchement d'un dis-
positif Bluetooth®, il est recom-
mandé de le débrancher à l'aide
du système.

Page 321 of 644

3195-3. Paramètres de connectivité
5
Audio
COROLLA H/B_D
*: Sur modèles équipés
1Activez la fonction de point
d'accès Wi-Fi
®. ( P.320)
2 Désactivez la fonction “Mas-
quer le point d'accès”.
( P.319)
3 Recherchez le point d'accès
du véhicule au moyen du dis-
positif que vous souhaitez
connecter.
 Pour plus de détails sur l'utili-
sation du dispositif, repor- tez-vous à la documentation
fournie avec ce dernier.
4 Activez le dispositif pour le
connecter au point d'accès
du véhicule.
 Pour vérifier le mot de passe
du point d'accès du véhicule,
cochez “Mot de passe”.
( P.320)
●Des conseils pour la connexion au
véhicule via Wi-Fi® peuvent être
affichés. ( P.320)
1 Activez la fonction de point
d'accès Wi-Fi
®. ( P.320)
2 Activez la fonction “Masquer
le point d'accès”. ( P.319)
3 Entrez le nom du point
d'accès (SSID) dans le dispo-
sitif que vous souhaitez
connecter et connectez-le.
 Pour vérifier le mot de passe
du point d'accès du véhicule,
cochez “Mot de passe”.
( P.320)
 Les paramètres de sécurité
du dispositif doivent être les
mêmes que ceux affichés
pour “Sécurité”. ( P.320)
 Pour plus de détails sur l'utili-
sation du dispositif, repor-
tez-vous à la documentation
Point d'accès Wi-Fi®*
En connectant un dispositif
au véhicule via Wi-Fi
®, il
peut accéder à internet par
l'intermédiaire du DCM.
 Pour utiliser cette fonction,
vous devez être abonné au
service de point d'accès
Wi-Fi
® de Verizon Wire-
less. Contactez votre
concessionnaire Toyota
pour des détails.
 Cette fonction n'est pas dis-
ponible dans certains pays
ou zones.
Connexion d'un dispositif
au point d'accès à bord
du véhicule
Recherche et connexion
d'un dispositif au point
d'accès du véhicule
Connexion d'un dispositif
au point d'accès à bord du
véhicule en utilisant le
nom du point d'accès
(SSID)

Page 323 of 644

3215-3. Paramètres de connectivité
5
Audio
COROLLA H/B_D
Lorsque la fonction de point
d'accès Wi-Fi
® est activée, le
système vérifie la présence d'un
abonnement valide au service
de point d'accès.
Si vous n'avez pas encore sous-
crit à un abonnement au service
de point d'accès, connectez
votre dispositif au point d'accès
à bord du véhicule pour vous
abonner. Un abonnement
d'essai peut être disponible.
1 Sélectionnez “Mot de passe”.
2 Vérifiez que l'écran suivant
est affiché.
Affiche le mot de passe
Sélectionnez pour affi-
cher/masquer le mot de
passe entré.
Sélectionnez pour modifier le
mot de passe. 1
Sélectionnez “Modifier le mot
de passe”.
2 Entrez le mot de passe sou-
haité et sélectionnez “OK”.
 Lorsque vous définis-
sez/modifiez un mot de
passe, respectez les direc-
tives suivantes pour éviter le
piratage du mot de passe par
un tiers:
• Utilisez un mot de passe de
8 caractères ou plus, composé
de lettres et de chiffres. (Les
caractères non-ASCII ne seront
pas reconnus par le système.)
• Modifiez le mot de passe réguliè-
rement.
• Si vous écrivez le mot de passe, ne le laissez pas à un endroit où il
serait visible.
• N'utilisez pas le même mot de passe ou un mot de passe simi-
laire à celui d'autres comptes.
• Évitez d'utiliser des mots faciles à identifier, tels que le nom du
modèle ou le numéro de la
plaque d'immatriculation de votre
véhicule, des mots de diction-
naire simples ou des mots à
l'obfuscation simple, tels que c@t
(pour chat), en guise de mot de
passe.
1 Sélectionnez “Sécurité”.
Activation/désactivation
de la fonction de point
d'accès Wi-Fi
®
Vérification/modification
du mot de passe
Modification du mot de
passe
Modification du protocole
de sécurité

Page 328 of 644

3265-3. Paramètres de connectivité
COROLLA H/B_D
4Appuyez sur le bouton
“MENU”.
5 Sélectionnez “Android Auto”.
6 Vérifiez que l'écran d'accueil
d'Android Auto s'affiche.
●Lorsqu'une connexion Apple
CarPlay/Android Auto est établie,
la fonction de certains boutons du
système change.
●Lorsqu'une connexion Apple
CarPlay/Android Auto est établie,
certaines fonctions du système,
telles que les fonc tions suivantes,
sont remplacées par des fonctions
Apple CarPlay/Android Auto simi-
laires ou deviennent indispo-
nibles:
• iPod (lecture audio)
• Audio USB/vidéo USB
• Audio Bluetooth
®
• Téléphone Bluetooth® (Apple
CarPlay uniquement)
• Toyota Apps
●Lorsqu'une connexion Apple
CarPlay/Android Auto est établie,
le volume du système de com-
mande vocale (Siri/Google Assis-
tant) et du guidage vocal de
l'application de carte peut être
modifié en sélectionnant “Volume
de la voix” sur l'écran des para-
mètres de voix. Il ne peut pas être
modifié au moyen du bouton
“POWER VOLUME” sur le pan-
neau de commande
audio.( P.336)
●Apple CarPlay/Android Auto est une application développée par
Apple Inc/Google LLC. Ses fonc-
tions et services peuvent être sus-
pendus ou modifiés sans préavis
en fonction du système d'exploita-
tion, du matériel et du logiciel du
dispositif connecté, ou en raison
de modifications des spécifica-
tions Apple CarPlay/Android Auto.
●Pour obtenir une liste des applica-
tions prises en charge par Apple
CarPlay ou Android Auto, repor-
tez-vous à leur site web respectif.
●Lorsque vous ut
ilisez ces fonc-
tions, les informat ions relatives au
véhicule et à l' utilisateur, comme
l'emplacement et la vitesse du
véhicule, sont partagées avec
l'éditeur de l'applic ation et le four-
nisseur de servic e cellulaire res-
pectifs.
●En téléchargeant et en utilisant
chaque application, vous en
acceptez les conditions d'utilisa-
tion.
●Les données relatives à ces fonc-
tions sont transmises par internet
et peuvent entraîner des frais.
Pour obtenir des informations
concernant les frais de transmis-
sion des données, contactez votre
fournisseur de service cellulaire.
●En fonction de l'application, cer-
taines fonctions, telles que la lec-
ture de musique, peuvent être
limitées.
●Étant donné que les applications
de chaque fonction sont fournis
par un tiers, elles sont suscep-
tibles d'être modifiées ou suspen-
dues sans préavis.
Pour en savoir plus, reportez-vous
au site web de la fonction.
●Si le câble USB est débranché,
Apple CarPlay/Android Auto
cesse de fonctionner.
À cet instant, la sortie audio
s'arrête et l'écran du système
s'affiche.

Page 348 of 644

3465-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA H/B_D
Ce système audio/visuel est
équipé de systèmes de données
d'émission de radio (RBDS). Le
mode RBDS permet de recevoir
des messages textuels des sta-
tions de radio utilisant des trans-
metteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est
activé, la radio peut effectuer les
fonctions suivantes.
• Sélectionner uniquement des stations correspondant à un
type de programme particulier
• Afficher des messages des stations de radio
• Rechercher une station dont le signal est plus fort
Les fonctions RBDS sont uni-
quement disponibles lorsque
vous écoutez une station FM qui
diffuse des informations RBDS
et que la fonction “Infos FM” est
activée. ( P.345)
Tous les services SiriusXM, y
compris la radio satellite et les
services de données, ainsi que
les services de diffusion en
continu, nécessitent un abonne-
ment, vendu séparément ou
sous forme de forfait par Sirius
XM Radio Inc. (États-Unis) ou
Sirius XM Canada Inc. (Canada), après tout abonne-
ment d'essai pouvant être com-
pris dans l'achat ou la location
de votre véhicule. Pour vous
abonner à la fin de votre abon-
nement d'essai, appelez le
1-877-447-0011 (États-Unis) ou
le 1-877-438-9677 (Canada).
■Informations importantes
concernant votre abonne-
ment
Vos services SiriusXM s'arrêtent
automatiquement à la fin de
votre période d'essai à moins
que vous décidiez de vous
abonner. Si vous décidez de
prolonger le service, la formule
d'abonnement payant que vous
choisissez se renouvelle auto-
matiquement et vous êtes fac-
turé au tarif en vigueur à ce
moment-là et selon la méthode
de paiement de votre choix. Des
frais et des taxes s'appliquent.
Vous pouvez annuler à tout
moment en appelant le
1-866-635-2349. Repor-
tez-vous à l'accord client de
SiriusXM pour connaître toutes
les modalités sur
www.siriusxm.com
(États-Unis)
ou www.siriusxm.ca
(Canada).
Tous les frais et la programma-
tion peuvent changer. Les infor-
mations routières ne sont pas
disponibles sur tous les mar-
chés.
Système de données
d'émission de radio
Comment s'abonner aux
services SiriusXM Radio

Page 349 of 644

3475-6. Fonctionnement de la radio
5
Audio
COROLLA H/B_D
●À propos des services SiriusXM
• La plupart des abonnements d'essai dans les véhicules actuels
incluent le forfait optimal SiriusXM
 All Access. Il comprend toutes
les stations disponibles sur votre
radio, ainsi que la diffusion en
continu.
●Abonnement SiriusXM All Access
• Soyez à l'écoute où que vous soyez avec le forfait All Access.
Vous obtenez un accès à toutes
les stations disponibles dans votre
véhicule, vous bénéficiez égale-
ment de l'écoute au moyen de
l'application ou en ligne  vous
pouvez ainsi profiter du meilleur
de SiriusXM, peu importe où la vie
vous mène. Ce forfait est le seul à
vous offrir un accès à notre pro-
grammation de premier choix,
incluant Howard Stern, tous les
matchs de la NFL, MLB
® et NBA,
toutes les courses NASCAR®, des matchs de la NHL
®, des stations
de discussions 24/7 consacrées
aux plus grands championnats,
etc. Vous profitez d'un choix de
musique sans pauses publici-
taires, y compris des stations
consacrées à un artiste, etc., ainsi
que de sports, de nouvelles, de
discussions et de divertissement.
●Fonctionnement de la radio
• Il vous suffit d'appuyer sur le bou- ton Sirius, XM, SiriusXM, Band,
SAT, AUX, Radio ou Source. Si
vous ne pouvez pas nous
entendre, c'est fa cile, il suffit de
suivre les étapes ci-dessous:
États-Unis:
Trouvez le code d'identification de
votre radio en passant sur le
Canal 0. Si vous ne trouvez pas
votre numéro, rendez-vous sur
siriusxm.com/activationhelp
pour
le trouver.
Consultez le site
siriusxm.com/refresh
ou appelez
le 1-855-MYREFRESH
(697-3373) pour envoyer un
signal de rafraîchissement à votre
radio.
Canada:
Trouvez le code d'identification de
votre radio en passant sur le
Canal 0.
Consultez le site
siriusxm.ca/refresh
pour envoyer
un signal de rafraîchissement à
votre radio ou appelez le
1-888-539-7474 pour contacter le
service à la clientèle.
Chaque syntoniseur SiriusXM
est identifié par un code d'identi-
fication de radio unique. Le code
d'identification de radio est
demandé lors de l'activation
d'un service SiriusXM ou
lorsque vous rendez compte
NOTE
●Il est interdit de copier, de
décompiler, de désassembler,
d'inverser par ingénierie, de
pirater, de manipuler, ou de
rendre disponible par d'autres
moyens la technologie ou le
logiciel incorporés dans les
récepteurs compatibles avec le
système SiriusXM Satellite
Radio ou supportant le site web
SiriusXM, le service de diffusion
en continu ou son contenu. De
plus, le logiciel de compression
vocale AMBE
® inclus dans ce
produit est protégé par les lois
sur la propriété intellectuelle y
compris les droits de brevets,
les droits d'auteur et secrets
commerciaux de Digital Voice
Systems, Inc.
●Note: ceci s'applique aux récep-
teurs SiriusXM Satellite Radio
uniquement et non aux disposi-
tifs SiriusXM Ready.
Affichage du code d'iden-
tification de la radio

Page 351 of 644

3495-6. Fonctionnement de la radio
5
Audio
COROLLA H/B_D
1Affichez l'écran de sélection
de la source audio. ( P.340)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
 L'écran d'application de la
radio internet s'affiche.
 Effectuez les opérations en
fonction de l'écran d'applica-
tion affiché.
 Pour la méthode d'utilisation
du tableau de bord: P.340
 Si un téléphone compatible
est déjà enregistré, il se
connecte automatiquement.
●Il est possible d'activer d'autres
applications pendant l'écoute de
la radio internet.
●Il est possible de paramétrer cer-
taines parties des applications à
l'aide des commandes au volant.
●Pour des informations supplémen-
taires, reportez-vous à
https://www.toyota.com/audio-mul
timedia ou appelez le 1-800-331-4331 aux États-Unis,
https://www.toyota.ca/connected

ou appelez le
1-888-869-6828 au Canada, et
http://www.toyotapr.com/audio-mu
ltimedia ou appelez le
1-877-855-8377 à Porto Rico.
Radio inter net
L'une des fonctions de
Toyota Apps Connect est la
possibilité d'écouter la radio
sur internet. Pour utiliser ce
service, il est nécessaire de
configurer un téléphone
compatible et le système.
Pour des détails: P. 4 3 3
Écoute de la radio sur
internet

Page 404 of 644

4025-13. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables)
COROLLA H/B_D
Sélectionnez changer les
modes de combiné entre
mains libres et téléphone
portable.
Sélectionnez pour mettre un
appel en attente.
Pour annuler cette fonction,
sélectionnez “Activer”.
Sélectionnez pour raccrocher
le téléphone.
●Il n'est pas possible de passer de
l'appel mains libres à l'appel par
téléphone portable pendant la
conduite.
●L’image du contact peut être affi-
chée uniquement lorsque le véhi-
cule ne bouge pas.
●Lorsqu'un appel par téléphone
portable passe à un appel mains
libres, l'écran mains libres
s'affiche et ses fonctions peuvent
être utilisées sur l'écran.
●Le passage entre un appel par
téléphone portable et un appel
mains libres peut être effectué en
utilisant le téléphone portable
directement.
●Les méthodes et les opérations de
transfert diffèrent en fonction du
type de votre téléphone portable.
●Pour des détails sur l'utilisation du
téléphone portable, reportez-vous
au manuel fourni avec le télé-
phone.
■Au moyen du clavier
Cette opération ne peut pas être
effectuée pendant la conduite.
1 Sélectionnez “0-9”. 2
Saisissez le numéro sou-
haité.
■En sélectionnant “Tonali-
tés d'envoi”
“Tonalités d'envoi” s'affiche
lorsqu'un ou plusieurs signaux
de tonalité continus contenant
un (w) sont enregistrés dans la
liste de contacts.
Cette opération peut être effec-
tuée pendant la conduite.
1 Sélectionnez “Tonalités
d'envoi”.
●Un signal de tonalité continue est
une chaîne de caractères compo-
sée de chiffres et des caractères
“p” ou “w”. (par ex.
056133w0123p#1)
●Lorsque la tonalité de pause “p”
est utilisée, les données de tona-
lité jusqu'à la prochaine tonalité de
pause sont automatiquement
envoyées au bout de 2 secondes.
Lorsque la tonalité de pause “w”
est utilisée, les données de tona-
lité jusqu'à la prochaine tonalité de
pause sont automatiquement
envoyées après qu'une opération
utilisateur soit effectuée.
●Les tonalités d'envoi peuvent être
utilisées lorsque l' on souhaite pro-
céder à une opération automati-
sée sur un service téléphonique
tel qu'un répondeur ou un service
bancaire téléphonique. Il est pos-
sible d'enregistrer un numéro de
téléphone avec des signaux de
tonalité continue dans la liste de
contacts.
●Les données de tonalité suivant
une tonalité de pause “w” peuvent
être actionnées par commande
vocale lors d'un appel.
Envoi de tonalités

Page 428 of 644

4265-16. Vue d'ensemble des services connectés
COROLLA H/B_D
5-16.Vue d'ensemble des services connectés
Audio Plus/Premium Audio
Les propriétaires de ce système
doivent se reporter au “SYS-
TÈME DE NAVIGATION ET DE
MULTIMÉDIA MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE”.
 Les fonctions incluses sont
classées selon les quatre
types suivants.
• Type A: Fonction utilisable via un
smartphone ou un dispositif por-
table intégré au véhicule (DCM:
module de communication de
données) et le système
• Type B: Fonction utilisable via le DCM et le système
• Type C: Fonction utilisable via le DCM
• Type D: Fonction utilisable via le DCM et un smartphone
●Chaque fonction est disponible
dans les zones suivantes:
• Toyota Apps est disponible dans les états contigus des États-Unis,
à Washington D.C., en Alaska, à
Hawaï, au Porto-Rico et au
Canada.
• Toyota Apps n'est pas disponible
dans les Îles Vierges des
États-Unis.
• Le point d'accès Wi-Fi
® est dispo-
nible dans les états contigus des
États-Unis, à Washington D.C., en
Alaska et à Hawaï.
• Le point d'accès Wi-Fi
® n'est pas
disponible à Porto Rico, au
Canada et dans les Îles Vierges
des États-Unis.
• Les fonctions de Safety Connect comprennent:
Automatic Collision Notification,
Emergency Assistance, S.O.S,
Stolen Vehicle Location (dispo-
nibles dans les états contigus des
États-Unis, à Washington D.C., à
Hawaï, en Alaska , au Porto-Rico
et au Canada) et Enhanced Road-
side Assistance (disponible dans
les états contigus des États-Unis,
à Washington D.C., en Alaska, au
Porto-Rico et au Canada).
• Safety Connect n'est pas dispo-
nible dans les Îles Vierges des
États-Unis.
• Service Connect est disponible
dans les états contigus des
États-Unis, à Washington D.C., en
Alaska, à Hawaï, dans les Îles
Vierges des États-Unis, à Porto
Rico et au Canada.
●La fonctionnalité des services
connectés dépend du niveau de
réception du réseau et de la force
du signal.
Vue d’ensemble du
fonctionnement
Toyota Connected hotspot
comprend Toyota Apps,
Wi-Fi
® Hotspot, Safety
Connect et Service
Connect.
Vue d’ensemble du fonc-
tionnement
FonctionTy p e
To y o t a A p p sType A
Point d'accès Wi-Fi®Type B
Safety ConnectTy p e C
Service ConnectTy p e D
FonctionTy p e

Page 429 of 644

4275-16. Vue d'ensemble des services connectés
5
Audio
COROLLA H/B_D
*: Sur modèles équipés
Type A: Fonction utilisable via un smar tphone ou
le DCM
*
Parmi les fonctions incluses dans les services connectés,
Toyota Apps repose sur l'utilisation d'un smartphone ou du
DCM.
 Utilisation d'un smartphone
• Le système audio multimédia Toyota permet d'afficher et d'utili-
ser des applications applicables installées sur un smartphone à
partir de l'écran via Bluetooth
®.
Via le DCM
• Le système audio multimédia Toyota permet d'afficher et d'utili-
ser des applications applicables installées dans le système à
partir de l'écran.
Il est nécessaire de procéder à quelques paramétrages avant
de pouvoir utiliser Toyota Apps. ( P.433)
À partir d’un smartphone ou du DCM

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >