TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 644

4997-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
est alerté par un témoin d'aver-
tissement. (P.536)
■Contrôles périodiques de la
pression de gonflage des pneus
Le système d'avertissement de
pression des pneus ne remplace
pas les contrôles périodiques de la
pression de gonflage des pneus.
Veillez à vérifier la pression de gon-
flage des pneus dans le cadre des
contrôles périodiques et quotidiens
effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le
système d'avertissement de
pression des pneus peut ne pas
fonctionner correctement
●Dans les situations suivantes, le
système d'avertissement de pres-
sion des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'ori- gine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un
pneu qui n'est pas de la taille spé-
cifiée.
• Des chaînes à neige, etc. sont
équipées.
• Un pneu zéro pression auxiliaire est équipé.
• Si un film teinté faisant obstacle aux ondes radio a été installé sur
les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d'une
quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour
des roues et des passages de
roues.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée
que la valeur spécifiée.
• Si les roues utilis ées sont dépour-
vues de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de
gonflage.
• Si le code d'identification des val-
ves à émetteur de surveillance de
la pression de gonflage n'est pas
entré dans le ca lculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des pneus.
●Les performances peuvent être
modifiées dans les situations sui-
vantes.
• Lorsque vous vous trouvez à
proximité d'un relais TV, d'une
centrale électrique, d'une sta-
tion-service, d'une station de
radio, d'un grand panneau d'affi-
chage, d'un aéroport ou de toute
autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important
bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une
radio portable, un téléphone
mobile, un téléphone sans fil ou
un autre dispositif de communica-
tion sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné,
le temps nécessaire pour que
l'avertisseur s'allume ou s'éteigne
peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des
pneus décline rapidement, par
exemple lorsqu'un pneu a éclaté,
l'avertisseur risque de ne pas
fonctionner.
■Avertissement de performance
du système d'avertissement de
pression des pneus
L'avertissement du système d'aver-
tissement de pression des pneus se
transforme en accord avec les
conditions de conduite. Pour cette
raison, le système peut donner un
avertissement, même si la pression
de gonflage des pneus n'est pas
assez faible, ou si la pression est
supérieure à celle qui a été réglée
lorsque le système a été initialisé.

Page 502 of 644

5007-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA H/B_D
■Certification du système d'avertissement de pression des pneus
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, Guam et
Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada

Page 503 of 644

5017-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
Les valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gon-
flage des pneus doivent
également être installées, que
vous remplaciez les pneus ou
les roues.
Lors de l'installation de nou-
velles valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de
gonflage des pneus, il est impé-
ratif d'enregistrer les codes
d'identification dans le calcula-
teur du système d'avertissement
de pression des pneus, puis
d'initialiser le système d'avertis-
sement de pression des pneus.
Faites enregistrer par votre
concessionnaire Toyota tous les
codes d'identification des valves
à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des
pneus. (P.504)
■Remplacement des pneus et
des roues
Si le code d'identification de la valve
à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
n'est pas enregistré, le système
d'avertissement de pression des
pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 20
minutes de conduite, le témoin
d'avertissement de pression des
pneus clignote pendant 1 minute
puis reste allumé pour signaler un
mauvais fonctionnement du sys-
tème.Installation des valves à
émetteur de surveillance
de la pression de gon-
flage des pneus
NOTE
■Réparation ou remplacement
des pneus, des roues, des
valves de surveillance de la
pression de gonflage des
pneus et de leur émetteur, et
des capuchons de valve de
pneu
●Si vous souhaitez démonter ou
remonter les roues, les pneus
ou les valves à émetteurs de
surveillance de la pression de
gonflage des pneus, contactez
votre concessionnaire Toyota,
car les valves à émetteur de
surveillance de la pression de
gonflage des pneus peuvent
facilement souffrir d'une mani-
pulation incorrecte.

Page 504 of 644

5027-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA H/B_D
■Il faut initialiser le système
d'avertissement de pres-
sion des pneus dans les
cas suivants:
 Lorsque vous permutez les roues avant et arrière alors
que leurs pressions de gon-
flage sont différentes.
 Lorsque vous changez la
taille des pneus.
 En cas de modification de la
pression de gonflage des
pneus, par exemple lors d’une
modification de la vitesse de
croisière ou du poids de la
charge.
 Lors d'un changement entre
deux jeux de roues enregis-
trés.
Lors de l'initialisation du sys-
tème d'avertissement de pres-
sion des pneus, la pression à
laquelle sont gonflés les pneus
à ce moment-là devient la pres-
sion de référence.
■Comment initialiser le sys-
tème d'avertissement de
pression des pneus
1 Stationnez le véhicule en lieu
sûr et mettez le contact du
moteur sur arrêt.
L'initialisation ne peut pas être
effectuée lorsque le véhicule est en
mouvement.
2 Ajustez la pression de gon-
flage des pneus à la pression
de gonflage recommandée à
froid. ( P.588)
Assurez-vous bien que vous
gonflez les pneus à la pression de
gonflage des pneus recommandée
à froid. Le système d'avertissement
de pression des pneus utilise cette
pression comme référence.
NOTE
●Veillez à installe r les capuchons
sur les valves des pneus. Si les
capuchons des valves des
pneus ne sont pas posés, de
l'eau pourrait pénétrer dans les
valves de surv eillance de la
pression des pneus et les val-
ves de surveillanc e de la pres-
sion des pneus pourraient ne
pas être liées.
●En cas de remplacement des
capuchons de valve des pneus,
n'utilisez pas d'autres capu-
chons de valve de pneus que
ceux spécifiés. Le capuchon ris-
querait d'être bloqué.
■Pour éviter tout dommage
aux valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de
gonflage des pneus
Quand vous réparez un pneu
avec un gel anti-crevaison, il peut
arriver que la valve à émetteur de
surveillance de la pression de
gonflage des pneus ne fonctionne
pas normalement. Si vous utilisez
un gel anti-crevaison, contactez
dès que possible votre conces-
sionnaire Toyota ou tout autre ate-
lier d'entretien qualifié. En cas de
remplacement d’un pneu, veillez
également au remplacement de la
valve à émetteur de surveillance
de la pression de gonflage des
pneus. (
P.501)
Initialisation du système
d'avertissement de pres-
sion des pneus

Page 505 of 644

5037-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
3Placez le contact du moteur
sur ON.
4 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des
instruments pour sélection-
ner .
5 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Param. véhi-
cule” et maintenez ensuite
appuyé.
6 Appuyez sur ou pour
sélectionner “TPWS” et
appuyez ensuite sur .
7 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Réglez la pres-
sion”. Maintenez ensuite
appuyé jusqu'à ce que le
témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote
3 fois.
■Procédure d'initialisation
●Veillez à effectuer l'initialisation
après le réglage de la pression
des pneus.
Assurez-vous également que les
pneus sont froids avant d'effectuer
l'initialisation ou le réglage de la
pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis
le contact du moteur sur arrêt au
cours de l'initialisation, il n'est pas
nécessaire d'appuyer à nouveau
sur la commande de réinitialisa-
tion car l'initialis ation redémarrera
automatiquement la prochaine
fois que le contact du moteur sera
placé sur ON.
●Si vous appuyez accidentellement
sur la commande de réinitialisa-
tion alors que l'initialisation n'est
pas nécessaire, réglez la pression
de gonflage des pneus au niveau
spécifié lorsque les pneus sont
froids, et effectuez de nouveau
l'initialisation.
■En cas d'échec de l'initialisation
du système d'avertissement de
pression des pneus
L'initialisation n'a besoin que de
quelques minutes pour s'achever.
Toutefois, dans les cas suivants, les
réglages n'ont pas été enregistrés et
le système fonctionne anormale-
ment. Si le problème persiste après
plusieurs tentatives d'enregistre-
ment des réglages de pression de
gonflage des pneus, faites contrôler
le véhicule par votre concession-
naire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur la com-
mande de réinitialisation du sys-
tème d'avertissement de pression
des pneus, le témoin d'avertisse-
ment de pression des pneus ne
clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un cer-
tain temps une fois l'initialisation
terminée, le témoin d'avertisse-
ment s'allume après avoir clignoté
pendant 1 minute.

Page 506 of 644

5047-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA H/B_D
La valve à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage
des pneus dispose d'un code
d'identification unique. Lorsque
vous remplacez une valve à
émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des
pneus, il faut enregistrer le code
d'identification. Faites enregis-
trer le code d'identification par
votre concessionnaire Toyota.
Votre véhicule est équipé d'un
système d'avertissement de
pression des pneus avec une
fonction d'enregistrement par le
concessionnaire Toyota des
codes d'identification pour un
deuxième jeu de roues, par
exemple un jeu pour l'hiver.Après enregistrement d'un deu-
xième jeu de roues, l'un de ces
deux jeux de roues peut être
sélectionné pour être utilisé
avec le système d'avertisse-
ment de pression des pneus.
■Conditions d'utilisation de
la fonction
 Cette fonction effectue le
changement du jeu de roues
uniquement si un deuxième
jeu de roues a été enregistré.
Si aucun autre jeu de roues
n'a été enregistré, aucun
changement n'est effectué
lors de la sélection de cette
fonction dans le menu.
 Seul un changement entre les
deux jeux de roues enregis-
trés est possible, le mélange
de ces deux jeux de roue
n'est pas pris en charge.
■Comment effectuer un
changement entre deux
jeux de roues
1 Faites équiper le véhicule du
jeu de roues souhaité.
2 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des
instruments pour sélection-
ner .
3 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Param. véhi-
cule” et appuyez ensuite sur
.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous initialisez le
système d'avertissement de
pression des pneus
N'utilisez pas la commande de
réinitialisation du système d'aver-
tissement de pression des pneus
sans avoir corrigé au préalable la
pression de gonflage des pneus à
la valeur spécifiée. Sinon, le
témoin d'avertissement de pres-
sion des pneus pourrait ne pas
s'allumer bien que la pression de
gonflage des pneus soit insuffi-
sante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage
des pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes
d'identification
Sélection du jeu de roues

Page 507 of 644

5057-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_D
4Appuyez sur ou pour
sélectionner “TPWS” et
appuyez ensuite sur .
5 Appuyez sur ou pour
sélectionner “changer la
roue”. Maintenez ensuite
appuyé jusqu'à ce que le
témoin d'avertissement de
pression des pneus clignote
lentement 3 fois.
6 Initialisez le système d'aver-
tissement de pression des
pneus. ( P.502) La pression de gonflage des
pneus recommandée à froid
ainsi que les dimensions des
pneus sont indiquées sur l'éti-
quette des informations relatives
aux pneus et à la charge.
(
P.588)Pression de gonflage
des pneus
Contrôle de la pression de
gonflage des pneus spé-
cifiée

Page 508 of 644

5067-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA H/B_D
Valve du pneu
Manomètre de pression des
pneus
1 Retirez le capuchon de la
valve du pneu.
2 Appuyez le bout du mano-
mètre de pression des pneus
sur la valve du pneu.
3 Lisez la pression à l'aide des
graduations du manomètre.
4 Si la pression de gonflage du
pneu n'est pas à la valeur
recommandée, corrigez-la.
Si vous avez surgonflé le
pneu, appuyez sur le centre
de la valve pour dégonfler.
5 Une fois la pression de gon-
flage des pneus mesurée et
corrigée, appliquez de l'eau
savonneuse sur la valve pour
vérifier l'absence de fuite.
6 Replacez le capuchon de la
valve du pneu.
■Intervalle de contrôle de la
pression de gonflage des pneus
Vérifiez la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines, ou
au moins une fois par mois.
N'oubliez pas de contrôler la roue
de secours.
■Conséquences d'une pression
de gonflage incorrecte des
pneus
Rouler avec une pression de gon-
flage incorrecte des pneus peut
avoir les effets suivants:
●Économie de carburant réduite
●Dégradation du confort de
conduite et mauv aise maniabilité
●Durée de vie des pneus réduite en
raison de l'usure
●Baisse de la sécurité
●Endommagement du groupe
motopropulseur
Si vous devez regonfler souvent les
pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Recommandations pour la véri-
fication de la pression de gon-
flage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de
gonflage des pneus, veuillez res-
pecter les recommandations sui-
vantes:
●Ne vérifiez la pression des pneus
que lorsqu'ils sont froids.
Pour obtenir une valeur de pres-
sion de gonflage correcte avec les
pneus froids, il faut que le véhi-
cule soit resté stationné au moins
3 heures ou n'ait pas parcouru
plus de 1 mile ou 1,5 km.
●Utilisez toujours un manomètre de
pression des pneus.
Il est difficile de juger si un pneu
est correctement gonflé unique-
ment sur son apparence.
●Il est normal que la pression de
gonflage des pneus soit plus éle-
vée après la conduite car de la
chaleur est générée dans le pneu.
Ne dégonflez pas les pneus après
avoir roulé.
●Ne dépassez jamais la capacité
Procédure de contrôle et
de réglage

Page 509 of 644

5077-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA H/B_Dde charge du véhicule.
Le poids des passagers et des
bagages doit être réparti de
manière à équilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■D'une bonne pression de
gonflage dépendent les per-
formances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés, les phénomènes
suivants peuvent apparaître et
provoquer un accident, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise maniabilité
●Possibilité d'éclatement suite à
une surchauffe des pneus
●Fuite d'air entre le pneu et la
roue
●Déformation de la roue et/ou
dommage au pneu
●Risque accru de dommages au
pneu pendant la conduite (en
raison des risques sur la route,
des joints de dilatation, d'arêtes
coupantes sur la chaussée,
etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corri-
gez la pression de gonflage
des pneus
N'oubliez pas de revisser les
capuchons de valve des pneus.
Si un capuchon de valve n'est pas
installé, de la sale té ou de l'humi-
dité peuvent entrer dans la valve
et causer une fuite d'air, pouvant
entraîner une diminution de la
pression de gonflage du pneu.

Page 510 of 644

5087-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA H/B_D
Quand vous remplacez les
roues, veillez à ce que les roues
neuves soient équivalentes en
matière de capacité de charge,
de diamètre, de largeur et de
déport interne
*.
Des roues de remplacement
sont disponibles chez votre
concessionnaire Toyota.
*: La dénomination conventionnelle est déport.
Toyota vous déconseille d'utili-
ser:
 Des roues de tailles ou de
types différents
 Des roues d'occasion
 Des roues déformées ayant
été redressées
■Lorsque vous remplacez les
roues
Les roues de votre véhicule sont
équipées de valves à émetteur de
surveillance de la pression de gon-
flage des pneus, grâce auxquelles
le système d'avertissement de pres-
sion des pneus peut vous avertir précocement de toute perte de
pression dans les pneus. Les valves
à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage des pneus
doivent être installées chaque fois
que vous remplacez les roues.
(
 P. 5 0 1 )
Roues
Si une roue est déformée,
fêlée ou fortement corrodée,
faites-la remplacer. À
défaut, le pneu risque de se
séparer de la roue ou de
provoquer une perte de
maniabilité du véhicule.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les
roues
●Ne montez pas des roues de
dimensions différentes de celles
recommandées dans le Manuel
du propriétaire, cela pourrait
affecter la maniabilité du véhi-
cule.
●En cas de fuite, n'utilisez jamais
de chambre à air sur une jante
prévue pour pneus tubeless.
Cela pourrait provoquer un acci-
dent pouvant occasionner des
blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous installez les
écrous de roue
●Veillez à installer les écrous de
roue en tournant leur extrémité
conique vers l'intérieur.
(P.563) En installant les
écrous avec leurs extrémités
coniques tournées vers l'exté-
rieur, la roue risque de se
rompre puis de se détacher du
véhicule pendant la conduite, ce
qui pourrait entraîner un acci-
dent et la mort ou des blessures
graves.

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 650 next >