TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Notices Demploi (in French)
Page 41 of 782
39
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
1 Pour attacher la ceinture de sécu-
rité, insérez le pêne dans la boucle
jusqu'à ce que vous perceviez un
déclic.
2 Pour relâcher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage .
■Enrouleur de ceinture de sécurité à blo- cage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrou-
leur bloque la ceinture. Elle peut également
se bloquer si vous v ous penchez trop rapide- ment en avant. Un mouvement lent et fluide
permet à la ceinture de se dérouler et de ne
pas gêner vos mouvements.
■Après utilisation de la ceinture de sécu- rité centrale arrière
Rangez la ceinture de sécurité dans la
pochette.
1 Poussez l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage .
2 Poussez l'ancrage d'épaule de la
ceinture de sécurité vers le haut.
Montez ou descendez le dispositif de
réglage de la hauteur selon vos besoins,
jusqu'à ce que vous perceviez un déclic.
Attacher et détacher la ceinture
de sécurité
Réglage de la hauteur
d'ancrage d'épaule de ceinture
de sécurité (sièges avant)
AVERTISSEMENT
■Ancrage d'épaule réglable
Assurez-vous toujours que la sangle dia- gonale passe au centre de votre épaule.
La ceinture doit être maintenue à l'écart de
votre cou, mais ne doit pas glisser de votre épaule. À défaut, le niveau de protection
offert en cas d'accident peut être réduit et
entraîner des blessures graves, voire mor-
telles en cas d'arrêt brusque, d'embardée brutale ou d'accident.
Page 42 of 782
401-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Les prétensionneurs de ceinture de
sécurité contribuent à retenir rapide-
ment l'occupant en rétractant les cein-
tures de sécurité lorsque le véhicule est
soumis à certains types de collision
frontale ou latérale grave.
Les prétensionneurs ne se déclenchent pas
en cas d'impact frontal mineur, d'impact laté-
ral mineur, d'impact arrière ou de retourne-
ment du véhicule.
■Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impl iqué dans des collisions
multiples, le prétensionneur s'active unique-
ment lors de la première collision, mais il ne s'active pas lors des collisions suivantes.
Prétensionneurs de ceinture de
sécurité (sièges avant et arrière
latéraux)
AVERTISSEMENT
■Prétensionneurs de ceinture de sécu-
rité
Si le prétensionneur s'est déclenché, le
témoin d'avertissement SRS s'allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne
peut pas être utilisée et doit être rempla-
cée par tout revendeur agréé Toyota ou tout réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Page 43 of 782
41
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
■Emplacement des airbags SRS
Airbags frontaux SRS
Airbag conducteur/airbag du passager avant SRS
Participent à la protection de la tête et de la poitrine du conducteur et du passager avant
contre les chocs contre les éléments de l’habitacle
Airbag de genoux SRS
Participe à la protection du conducteur
Airbags latéraux et rideaux SRS
Airbags latéraux avant SRS
Participent à la protection du torse des occupants de siège avant
Airbags rideaux SRS
Airbags SRS
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types de
chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils
opèrent conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire
le risque de blessures graves, voire mortelles.
Système d’airbags SRS
Page 44 of 782
421-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
■Composants du système d'airbags SRS
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Capteurs d'impact latéral (avant)
Commande d'activation/de désactivation manuelle des airbags
Airbag passager avant
Airbags latéraux
Airbags rideaux
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact latéral (porte avant)
Airbag conducteur
Airbag de genoux du conducteur
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs d'airbags
Les principaux éléments du système d'airb ags SRS sont indiqués ci-dessus. Le
système d'airbags SRS est commandé par l’ensemble de capteurs d'airbags. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans
les générateurs de gaz, qui produit un gaz inoffensif permettant d’amortir le mouve-
ment des occupants.
Page 45 of 782
43
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
■En cas de déploiement des airbags SRS (gonflage)
●Les airbags SRS peuvent provoquer des contusions, des brûlures, de petites écor-
chures etc., suite à leur déploiement à
vitesse extrêmement élevée (gonflage) grâce aux gaz chauds.
●Une puissante détonation retentit et une poussière blanche est libérée.
●Certaines parties du module de l'airbag (moyeu de volant, cache de l'airbag et
générateur de gaz), ainsi que les sièges
avant, certaines parties des montants avant et arrière et des rails latéraux de toit
peuvent rester très chauds pendant plu-
sieurs minutes. L’airbag lui-même peut aussi être chaud.
●Le pare-brise peut se fendre.
●Les freins et les feux de stop sont com-
mandés automatiquement. ( P.372)
●Les éclairages intérieurs s'allument auto-
matiquement. ( P.452)
●Les feux de détresse sont allumés automa-
tiquement. ( P.520)
●L'alimentation en carburant du moteur est
interrompue. ( P.528)
●Véhicules équipés du système eCall: Si
l'une des situations suivantes se produit, le
système est conçu pour envoyer un appel
d'urgence* au centre de commande eCall,
l'informant de l'emplacement du véhicule
(sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur
le bouton “SOS”) et un téléopérateur tente ensuite de dialoguer avec les occupants
pour estimer la gravité de la situation et les
besoins en assistance. Si les occupants sont dans l'incapacité de communiquer, le
téléopérateur traite automatiquement
l'appel en urgence et prend les mesures pour que les secours nécessaires soient
dépêchés sur place. ( P. 7 5 )
• Un airbag SRS s'est déployé. • Un prétensionneur de ceinture de sécurité
a été activé.
• Le véhicule est impli qué dans une collision grave par l'arrière.*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas être
effectué. ( P.76)
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags frontaux SRS)
●Les airbags frontaux SRS se déploient lorsque la violence du choc dépasse le
seuil prévu (niveau de force équivalent à
une collision frontale à une vitesse d'envi- ron 20 - 30 km/h [12 - 18 mph] contre un
mur fixe ou indéformable).
Cependant, ce seuil de vitesse peut être
significativement plus élevé dans les situa- tions suivantes:
• Si le véhicule percute un objet, tel qu'un
véhicule en stationnement ou un poteau de
signalisation, qui peut bouger ou se défor- mer lors du choc
• Si le véhicule est impliqué dans une colli-
sion avec encastrement, comme une colli- sion dans laquelle l'avant du véhicule
“s'encastre” ou passe en dessous du châs-
sis d'un camion
■Conditions de déploiement des airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS)
●Les airbags latéraux et rideaux SRS se déploient lorsque la violence du choc
dépasse le seuil prévu (niveau de force
équivalent à un impact produit par un véhi- cule d’environ 1500 kg [3300 lb.] entrant
en collision avec l’ habitacle du véhicule
depuis une direction perpendiculaire à l’orientation du véhicule à une vitesse
d’environ 20 - 30 km/h [12 - 18 mph]).
●Les deux airbags rideaux SRS peuvent se
déployer dans le cas d’une collision laté-
rale grave.
●Les deux airbags rideaux SRS peuvent
également se déployer dans le cas d’une collision frontale grave.
■Conditions de déploiement des airbags
SRS (gonflage), en dehors d'une colli-
sion
Les airbags frontaux SRS et les airbags laté- raux et rideaux SRS peuvent aussi se
déployer en cas de choc violent sous le véhi-
cule. Quelques exemples sont indiqués sur l’illustration.
●Choc contre un trottoir ou un obstacle en dur
●Chute ou passage dans un trou profond
●Impact violent ou chute
Page 46 of 782
441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
■Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (airbags frontaux SRS)
peuvent ne pas se déployer
En règle générale, les airbags frontaux SRS
ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué
dans une collision latéra le ou arrière, s’il se retourne ou s’il est im pliqué dans une colli-
sion frontale à vitesse réduite. Toutefois,
lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, entraîne une décélération longitudinale suffi-
sante du véhicule, un déploiement des
airbags frontaux SRS peut se produire.
●Collision latérale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
■Types de collisions dans lesquelles les
airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS) peuvent ne pas se
déployer
Les airbags latéraux et rideaux SRS risquent
de ne pas s’activer si le véhicule est percuté par le côté selon certains angles ou en cas
de collision latérale au niveau d’une partie de
la carrosserie autre que l’habitacle.
●Collision latérale au niveau d'une partie de
la carrosserie autre que l'habitacle
●Collision latérale de biais
En règle générale, les airbags latéraux SRS ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué
dans une collision frontale ou arrière, s’il se
retourne ou s’il est impliqué dans une colli-
sion latérale à vitesse réduite.
●Collision frontale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
En règle générale, les airbags rideaux SRS
ne se déploient pas si le véhicule est impli- qué dans une collision arrière, s’il se retourne
ou bien s’il est impliqué dans une collision
latérale à vitesse réduite ou frontale à vitesse réduite.
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
■Contactez un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance
Dans les cas suivants, le véhicule doit être inspecté et/ou réparé. Contactez un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur agréé
Page 47 of 782
45
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
Toyota, ou tout autre réparateur de confiance dès que possible.
●L’un des airbags SRS s’est déclenché.
●L'avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou a été impliqué dans un acci- dent qui n'était pas suffisamment grave
pour entraîner le déploiement des airbags
frontaux SRS.
●Le véhicule est partiellement endommagé,
déformé ou un trou a été percé au niveau
d'une porte ou de la zone environnante, ou le véhicule a été impliqué dans un accident
pas assez grave pour provoquer le
déploiement des airbags latéraux et rideaux SRS.
●La section de la garniture du volant, de la planche de bord à proximité de l’airbag du
passager avant ou la partie inférieure du
tableau de bord porte des signes de rayure, de fissure ou de détérioration quel-
conque.
●La surface des sièges renfermant l'airbag
latéral SRS porte des signes de rayure, de
fissure ou de détérioration quelconque.
●La partie des montants avant, des mon-
tants arrière ou des garnitures (capiton-
nage) du rail latéral du toit où sont contenus les airbags rideaux SRS porte
des signes de rayure, de fissure ou de
détérioration quelconque.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux airbags
SRS
Respectez les précautions suivantes
concernant les airbags SRS.
Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter correctement leur ceinture de sécurité.
Les airbags SRS sont des dispositifs
supplémentaires à utiliser avec les cein- tures de sécurité.
Page 48 of 782
461-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●L’airbag conducteur SRS se déploie
avec une force considérable, pouvant
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en particulier si le conducteur
se trouve très près de l’airbag.
La zone à risque de l’airbag conducteur se
situant dans les premiers 50 - 75 mm (2 - 3 in.) de déploiement, vous placer à 250 mm
(10 in.) de votre airbag conducteur vous
garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le
centre du volant et le sternum. Si vous
êtes assis à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de
manière à pouvoir encore atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre
de conducteurs peuvent s'asseoir à une
distance de 250 mm (10 in.), même avec le siège conducteur complète-
ment avancé, simplement en inclinant
un peu le dossier de siège. Si vous avez
des difficultés à voir la route après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et antidérapant pour
vous rehausser ou remontez le siège si votre véhicule est équipé de cette fonc-
tion.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter
l’airbag en direction de votre poitrine
plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommanda-
tions ci-dessus, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
●L’airbag passager avant SRS se déploie
également avec une force considérable,
pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, en particulier si
le passager avant se trouve très près de
l’airbag. Le siège du passager avant doit être éloigné le plus possible de
l’airbag en réglant le dossier de siège
de façon à ce que le passager avant soit assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne
sont pas correctement assis et/ou atta-
chés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d’un airbag.
Un nourrisson ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché au
moyen d’un siège de sécurité enfant.
Toyota recommande vivement d'installer tous les nourrissons et enfants sur les
sièges arrière du véhicule et de prévoir
pour eux des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus
sûrs pour les nourrissons et les enfants
que le siège du passager avant. (P. 5 3 )
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la planche de bord.
Page 49 of 782
47
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant l’airbag passager avant SRS ou
s’asseoir sur les genoux du passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des sièges avant voyager avec un objet sur les
genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, le rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur le siège passager en appui contre la porte
ou sortir la tête ou les mains à l'extérieur
du véhicule.
●Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie inférieure du tableau de bord.
Ces éléments peuvent se transformer
en projectiles lorsque les airbags conducteur, passager avant et genoux
SRS se déploient.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre du pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d’assistance. (Sauf pour l'étiquette de limitation de
vitesse P.544)
Page 50 of 782
481-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres: Ne fixez pas
d'objets lourds, pointus ou très durs, tels que des clés et des accessoires aux
clés. Ces objets risquent d'entraver le
déploiement de l'airbag de genoux SRS ou d'être projetés vers le siège conduc-
teur par la force de déploiement de
l'airbag, constituant ainsi un danger potentiel.
●Ne suspendez aucun cintre ou objet dur aux crochets à vêtements. Tous ces
objets pourraient se transformer en pro-
jectiles et causer des blessures graves, voire mortelles en cas de déploiement
des airbags rideaux SRS.
●Si un cache en vinyle est placé sur la zone où l'airbag de genoux du conduc-
teur SRS se déploie, assurez-vous de le
retirer.
●N’utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement
des airbags latéraux SRS, car il risque
de gêner le déploiement des airbags SRS. De tels accessoires peuvent
empêcher les airbags latéraux de fonc-
tionner correctement, désactiver le sys- tème ou entraîner le déploiement
accidentel des airbags latéraux, occa-
sionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Évitez de faire subir des chocs ou des
pressions excessives aux parties renfer- mant les composants d'airbags SRS ou
aux portes avant.
En effet, cela pourrait entraîner un dys- fonctionnement des airbags SRS.
●Ne touchez aucun composant immédia-
tement après le déploiement (gonflage)
des airbags SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer
après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire
entrer de l’air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que
possible afin d’éviter d’éventuelles irrita-
tions de la peau.
●Si les parties renfermant les airbags SRS, comme les garnitures du volant et
des montants avant et arrière, sont
endommagées ou craquelées, faites-les remplacer par tout revendeur agréé
Toyota ou tout réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
■Modification et mise au rebut des
composants du système d'airbags
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications
suivantes sans consulter votre revendeur
Toyota ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance. Les airbags
SRS peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment ou se déployer (se gonfler) acciden- tellement, provoquant la mort ou de
graves blessures.
●Installation, dépose, démontage et répa- ration des airbags SRS
●Réparations, modifications, démontage
ou remplacement du volant, du tableau de bord, de la planche de bord, des
sièges ou de leur garnissage, des mon-
tants avant, latéraux et arrière, des rails latéraux de toit, des panneaux de porte
avant, des garnitures de porte avant ou
des haut-parleurs de porte avant
●Modifications apportées au panneau de
porte avant (telles que le perçage d'un
trou dans celui-ci)
●Réparations ou modifications des ailes
avant, du pare-chocs avant ou des
flancs de l'habitacle