TOYOTA COROLLA HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Page 451 of 620
4497-1. Entretien et soin
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
d'un chiffon doux et sec pour
éliminer toute trace d'humi-
dité.
■Nettoyage des zones d'orne-
ment métalliques avec finition
satinée
Les surfaces métalliques utilisent
une couche de métal véritable pour
la surface. Il est nécessaire de les
nettoyer régulièrement. Si des sur-
faces restent sales pendant des
périodes prolongées, elles peuvent
être difficiles à nettoyer.
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés.
Nettoyez tout excès de saleté
et de poussière à l'aide d'un
chiffon doux humidifié avec
un détergent dilué.
Utilisez une solution aqueuse
neutre de détergent spécial lai-
nages diluée à 5% environ.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent.
Essuyez la surface à l'aide
d'un chiffon doux et sec pour
éliminer toute trace d'humi-
dité. Laissez sécher le cuir
dans un endroit à l'ombre et
bien aéré.
■Entretien des habillages en cuir
Toyota recommande de nettoyer
l'habitacle du véhicule au moins
deux fois par an, pour en préserver la qualité de finition.
Passez l'aspirateur pour élimi-
ner la poussière et les sale-
tés.
Enlevez-la avec un chiffon
doux humidifié avec un
détergent neutre dilué à envi-
ron 1%.
Essorez bien le chiffon et rin-
cez soigneusement toute
trace restante de détergent et
d'eau.
Nettoyage des habillages
en cuir
Nettoyage des habillages
en cuir synthétique
Page 452 of 620
4507-2. Entretien
COROLLA HV_D
7-2 .En tretien
■Réparations et remplacement
Il vous est conseillé d'utiliser des
pièces d'origine Toyota pour toutes
les réparations, afin de garantir les
performances de chaque système.
Si vous utilisez des pièces qui ne
sont pas d'origine Toyota pour un
remplacement ou si des réparations
sont effectuées dans un atelier autre
que celui d'un concessionnaire
Toyota, vérifiez les conséquences
éventuelles sur l'étendue de la
garantie.
■Confiez les contrôles et répara-
tions à un concessionnaire
To y o t a
●Les techniciens Toyota sont des
spécialistes hautement qualifiés,
dont les connaissances sont
constamment actualisées avec les
informations les plus récentes
concernant l'entretien. Ils
connaissent parfaitement le fonc-
tionnement de tous les systèmes
de votre véhicule.
●Conservez un exemplaire de
l'ordre de réparation. Il apporte la
preuve que l'entretien effectué l'a
été dans le cadre de l'étendue de
la garantie. Au moindre pro-
blème, votre concessionnaire
Toyota prendra rapidement en charge votre véhicule tant que
celui-ci est sous garantie.
L'entretien général est à effec-
Prescriptions d'entre-
tien
Pour garantir une conduite
économique en toute sécu-
rité, une attention au quoti-
dien et un entretien régulier
sont essentiels. Il appartient
au propriétaire du véhicule
d'effectuer des contrôles
réguliers. Toyota vous
recommande l'entretien sui-
vant.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n'est pas
correctement entretenu
Un entretien incorrect peut causer
au véhicule des dommages
sérieux pouvant être à l'origine de
blessures graves, voire mortelles.
■Manipulation de la batterie 12
V
●L'échappement du moteur, cer-
tains de ses constituants et
nombre de pièces automobiles
contiennent ou émettent des
produits chimiques que l'État de
Californie considère comme
étant cancérigènes et suscep-
tibles d'entraîner des anoma-
lies congénitales ou des
troubles de la fertilité. Travaillez
dans une pièce bien ventilée.
●Les huiles, les carburants et
tous les liquides utilisés en
automobile, ainsi que les
déchets produits par l'usure des
pièces, contiennent ou émettent
des produits chimiques que
l'État de Californie considère
comme étant cancérigènes et
susceptibles d'entraîner des
anomalies congénitales ou des
troubles de la fertilité. Évitez
toute exposition et lavez immé-
diatement en cas de contact.
●Les bornes et cosses de la bat-
terie 12 V, ainsi que les acces-
soires associés, contiennent du
plomb ou des alliages au plomb,
connus pour provoquer des
maladies neurologiques.
Lavez-vous les mains après
toute manipulation. ( P.467)
Entretien général
Page 453 of 620
4517-2. Entretien
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
tuer quotidiennement. Vous
pouvez le réaliser vous-même
ou le confier à un concession-
naire Toyota.
Le programme d'entretien doit
être effectué à des intervalles
réguliers, prévus par le pro-
gramme d'entretien.
Pour de plus amples détails sur les
points et le programme d'entretien,
reportez-vous au “Guide du pro-
gramme d'entretien” ou “Supplé-
ment du manuel du propriétaire”.
■Réinitialisation du message
indiquant qu'un entretien est
nécessaire
Après avoir effectué l'entretien
nécessaire conformément au pro-
gramme d'entretien, veuillez réinitia-
liser le message.
Pour réinitialiser le message, suivez
la procédure décrite ci-dessous:
1 Appuyez sur ou sur la
commande de réglage des ins-
truments pour sélectionner .
2 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Param. véhicule” et
maintenez ensuite appuyé.
3 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Entretien pro-
grammé” et appuyez ensuite sur
.
4 Appuyez sur ou pour
sélectionner “Oui” et appuyez
ensuite sur .
Un message s'affiche sur l'écran
multifonctionnel lorsque la procé-
dure de réinitialisation est terminée.
Vous pouvez effectuer cer-
taines procédures d'entretien
vous-même.
Soyez conscient qu'effectuer
vous-même l'entretien peut
affecter l'étendue de la garantie.
L'utilisation des manuels de répara-
tion Toyota est recommandée.
Pour plus de détails sur l'étendue
de la garantie, reportez-vous au
“Carnet de garantie du propriétaire”
ou “Supplément du manuel du pro-
priétaire” fourni séparément.
Programme d'entretien
Entretien à faire soi-même
Page 454 of 620
4527-2. Entretien
COROLLA HV_D
Entretien général
Vous trouverez énumérés
ci-après tous les points
d'entretien général à effec-
tuer aux intervalles spéci-
fiés dans le “Carnet de
garantie du propriétaire” ou
le “Supplément du manuel
du propriétaire/Guide du
programme d'entretien”.
Nous vous recommandons
de porter à l'attention de
votre concessionnaire
Toyota ou d'un atelier
d'entretien qualifié tout pro-
blème que vous pourriez
constater.
AVERTISSEMENT
■Si le système hybride est en
marche
Arrêtez le système hybride et véri-
fiez que la ventilation est suffi-
sante avant d'effectuer les
contrôles d'entretien.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
Batterie 12 V
Vérifiez les bran-
chements.
( P.467)
Liquide de
frein
Le niveau de
liquide de frein
est-il correct?
( P.465)
Liquide de
refroidisse-
ment du
moteur/module
de commande
de puissanceLe niveau de
liquide de refroidis-
sement du
moteur/module de
commande de
puissance est-il
correct? ( P.463)
Huile moteur
Le niveau d'huile
moteur est-il cor-
rect? ( P.461)
Système
d'échappe-
mentIl ne doit pas y
avoir de fumées ni
de bruits anor-
maux.
Radia-
teur/conden-
seur
Le radiateur et le
condenseur
doivent être
exempts de tout
corps étranger.
( P.465)
Liquide de
lave-vitre
Le liquide de
lave-vitre est-il en
quantité suffi-
sante? ( P.468)
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 455 of 620
4537-2. Entretien
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accé-
lérateur
Le mouvement de
la pédale d'accélé-
rateur doit être
régulier (sans grip-
per ni opposer de
résistance).
Pédale de frein
• Le mouvement de la pédale de
frein est-il régu-
lier?
• La pédale de frein est-elle à
une hauteur suf-
fisante du plan-
cher? ( P.566)
• Le jeu libre de la pédale de frein
est-il correct?
( P.566)
Freins
• Le véhicule ne
doit pas tirer d'un
côté quand vous
freinez.
• Les freins doivent être effi-
caces.
• La pédale de frein ne doit pas
paraître spon-
gieuse.
• La pédale de frein ne doit pas
descendre trop
près du plancher
quand vous frei-
nez.
Appuie-têtes
Le mouvement des
appuie-têtes est-il
régulier et leur ver-
rouillage correct?
Mécanisme
“Park” de la
transmission
hybride
En stationnement
en pente avec le
levier de vitesses
sur P, le véhicule
est-il bien immobi-
lisé?
Témoins/signa
ux sonores
Les témoins et
signaux sonores
fonctionnent-ils
normalement?
ÉclairagesTous les éclairages
s'allument-ils?
Frein de sta-
tionnement
• Le frein de sta-tionnement fonc-
tionne-t-il
normalement?
• En stationne- ment en pente
avec le frein de
stationnement
serré, le véhi-
cule est-il bien
immobilisé?
Ceintures de
sécurité
• Le mouvement pour enrouler et
dérouler les cein-
tures de sécurité
est-il régulier?
• Les ceintures de sécurité doivent
être en bon état.
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 456 of 620
4547-2. Entretien
COROLLA HV_D
Sièges
Les commandes
de siège fonc-
tionnent-elles nor-
malement?
Vo la n t
• La rotation du volant est-elle
régulière?
• Le jeu libre du volant est-il cor-
rect?
• Le volant ne doit pas faire de
bruits anormaux.
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Portes/coffre
La manœuvre des
portes/du coffre
est-elle fluide?
Capot moteur
Le système de ver-
rouillage du capot
moteur fonc-
tionne-t-il normale-
ment?
Fuites de
liquide
Il ne doit y avoir
aucune trace de
fuite de liquide
après le stationne-
ment du véhicule.
ÉlémentsPoints de contrôle
Pneus
• La pression de gonflage des
pneus est-elle
correcte?
• Les pneus ne doivent pas être
en mauvais état
ni excessivement
usés.
• Les pneus ont-ils été permutés
conformément
au programme
d'entretien?
• Les écrous de roue ne doivent
pas être desser-
rés.
Essuie-glaces
de pare-brise
• Les balais d'essuie-glaces
ne devraient pas
montrer de
signes de fissu-
ration, de dédou-
blement, d'usure,
de contamina-
tion ou de défor-
mation.
• Les balais d'essuie-glaces
devraient laver le
pare-brise sans
l'apparition de
stries ou de sau-
tillements.
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 457 of 620
4557-2. Entretien
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Le système OBD détecte l'exis-
tence d'un problème dans le dis-
positif antipollution. Votre
véhicule risque de ne pas satis-
faire au contrôle I/M et de devoir
être réparé. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour
faire réviser le véhicule.
En cas de décharge ou de
débranchement de la batterie
12 V
Les codes de disponibilité fonction-
nelle mémorisés pendant la marche
normale du véhicule sont effacés. Par ailleurs, selon vos habitudes de
conduite, les codes de disponibilité
fonctionnelle risquent de ne pas
être mémorisés complètement.
Lorsque le bouchon du réser-
voir à carburant est mal serré
Le témoin indicateur de dysfonc-
tionnement s'allume pour indiquer
un dysfonctionnement temporaire
et votre véhicule risque de ne pas
satisfaire au contrôle I/M.
Le code d'erreur mémorisé dans
le système OBD n'est pas effacé
tant que vous n'avez pas
conduit le véhicule à 40 reprises
au moins.
Contactez votre concession-
naire Toyota pour qu'il prépare
le véhicule à la contre-visite.
Programmes d'entre-
tien et de contrôle
antipollution (I/M)
Certains états ont mis en
place des programmes de
contrôle antipollution, qui
comprennent des vérifica-
tions du système OBD (sys-
tème de diagnostic
embarqué). Le système
OBD contrôle le fonctionne-
ment du dispositif antipollu-
tion.
Si le témoin indicateur de
dysfonctionnement
s'allume
Votre véhicule risque de
ne pas satisfaire au
contrôle I/M dans les
situations suivantes:
Quand le témoin indica-
teur de dysfonctionne-
ment reste allumé après
plusieurs trajets
Si votre véhicule ne satis-
fait pas au contrôle I/M
Page 458 of 620
4567-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7-3 .En tretien à faire soi-mê me
Précautions concer-
nant l'entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d'effectuer
vous-même les opérations
d'entretien, veillez à bien
suivre la procédure décrite
dans les sections corres-
pondantes.
Entretien
ÉlémentsPièces et outils
État de la
batterie 12
V (P.467)
• Eau chaude
• Bicarbonate de
soude
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour les boulons de
bridage des bornes)
Niveau du
liquide de
frein
( P.468)
• Liquide de frein
FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE
J1703
Liquide de frein
FMVSS No.116
DOT 4 ou SAE
J1704
• Chiffon ou essuie-tout en
papier
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide
de frein)
Niveau du
liquide de
refroidisse-
ment du
moteur/mo
dule de
commande
de puis-
sance
( P.463)
• Le “Toyota Super
Long Life Coolant”
«Liquide de refroi-
dissement Toyota
super longue
durée» ou un liquide
de refroidissement
haut de gamme
équivalent, à base
d'éthylène glycol, ne
contenant ni sili-
cates, ni amines, ni
nitrites, ni borates et
issu de la technolo-
gie des acides orga-
niques hybrides
longue durée
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota
Super Long Life
Coolant” «Liquide
de refroidissement
Toyota super longue
durée» est
pré-mélangé avec
50% de liquide de
refroidissement et
50% d'eau déminé-
ralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota
Super Long Life
Coolant” «Liquide
de refroidissement
Toyota super longue
durée» est
pré-mélangé avec
55% de liquide de
refroidissement et
45% d'eau déminé-
ralisée.
• Entonnoir (réservé
aux ajouts de liquide
de refroidissement)
ÉlémentsPièces et outils
Page 459 of 620
4577-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
7
Entretien et soin
Niveau
d'huile
moteur
( P.461)
• “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’ori-
gine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en
papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en
huile moteur)
Fusibles
( P.491)• Fusible de même
ampérage que celui
d'origine
Prise
d'admis-
sion d'air
de la batte-
rie du sys-
tème
hybride
(batterie de
traction)
( P.485)
• Aspirateur, etc.
• Tournevis cruci-
forme
Ampoules
( P.494)
• Ampoule avec
même numéro et
même puissance
que celle d'origine
• Tournevis plat
• Clé de serrage
Radiateur
et conden-
seur
( P.465)
ÉlémentsPièces et outils
Pression de
gonflage
des pneus
( P.479)• Manomètre de pres-
sion des pneus
• Source d'air com- primé
Liquide de
lave-vitre
( P.468)
• Eau ou liquide de
lave-vitre contenant
de l'antigel (pour
une utilisation en
hiver)
• Entonnoir (réservé aux ajouts d'eau ou
de liquide de
lave-vitre)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme
de nombreux mécanismes et
liquides, qui peuvent se mettre en
mouvement brutalement, être brû-
lants ou sous tension électrique.
Pour éviter des blessures graves,
voire mortelles, observez les pré-
cautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez
dans le compartiment moteur
●Assurez-vous que “ACCES-
SOIRE” ou “ALLU À ON” sur
l'écran multifonctionnel et le
témoin “READY” sont tous les
deux éteints.
●N'approchez jamais vos mains,
vos vêtements et vos outils des
ventilateurs en mouvement.
●Ne touchez pas le moteur, le
module de commande de puis-
sance, le radiateur, le collecteur
d'échappement, etc., immédia-
tement après avoir roulé, car ils
risquent d'être brûlants. L'huile
et les autres liquides peuvent
également être très chauds.
ÉlémentsPièces et outils
Page 460 of 620
4587-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA HV_D
1Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2Tirez le levier du loquet auxi-
liaire vers la gauche et soule-
vez le capot.
AVERTISSEMENT
●Ne laissez rien d'aisément
inflammable, comme du papier
ou des chiffons, dans le com-
partiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas
le carburant ni la batterie 12 V à
des étincelles ou à une flamme
nue. Les vapeurs de carburant
et les émanations de la batterie
12 V sont inflammables.
●Soyez extrêmement prudent
lorsque vous intervenez sur la
batterie 12 V. Elle contient de
l'acide sulfurique toxique et cor-
rosif.
■Lorsque vous intervenez à
proximité directe des ventila-
teurs de refroidissement élec-
triques ou de la grille du
radiateur
Assurez-vous que le contact d'ali-
mentation est sur arrêt.
Lorsque le contact d'alimentation
est sur ON, les ventilateurs de
refroidissement électrique sont
susceptibles de se mettre auto-
matiquement en route dès que la
climatisation est en marche et/ou
dès que la température du liquide
de refroidissement est élevée.
( P.465)
■Lunettes de sécurité
Portez des lunettes de protection
pour vous protéger les yeux
contre les projectiles ou chutes de
corps solides et contre les projec-
tions de liquides, etc.
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Le fait de rouler avec le filtre à air
retiré risque d'être à l'origine
d'une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés
en suspension dans l'air.
Capot
Ouverture du capot