TOYOTA COROLLA IM 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 411

1594-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA iM_D (OM12M42D)
XType BLes phares, les éclaira-
ges de jour ( →P. 160)
et l'ensemble des éclai-
rages énumérés ci-des-
sous s'allument et
s'éteignent automati-
quement.
(Lorsque le contact du
moteur est sur la posi-
tion “ON”)
Les feux de gabarit, les
feux de stationnement,
les feux arrière, l'éclai-
rage de plaque d'imma-
triculation, et les
éclairages de jour ( →P.
160) s'allument.
Les phares et tous les éclairages énumérés ci-dessus (sauf
les éclairages de jour) s'allument.
Les éclairages de jour s'allument. ( →P. 160)
Avec les phares allumés, pous-
sez le levier vers l'avant pour
allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous en position
intermédiaire pour éteindre les
feux de route.
Tirez le levier vers vous et relâ-
chez-le afin de faire clignoter
les feux de route une fois.
Vous pouvez faire des appels de phares, que les phares soient allumés ou
éteints.
1
2
Allumage des feux de route
3
4
1
2

Page 162 of 411

1604-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA iM_D (OM12M42D)
■Système d'éclairage de jour
●Les éclairages de jour s'allument en utilisant les mêmes éclairages que les
feux de stationnement et éclairent de manière plus lumineuse que les feux
de stationnement.
● Afin que les autres conducteurs voient plus facilement votre véhicule lors de
la conduite de jour, les éclairages de j our s'allument automatiquement lors-
que les conditions suivantes sont remplies. (Les éclairages de jour ne sont
pas conçus pour être utilisés de nuit.)
• Le moteur tourne
• Le frein de stationnement est desserré
• La commande de phares est sur la position (type B uniquement),
ou “AUTO”
*
*
: Lorsque l'environnement est lumineux
Les éclairages de jour restent allumés après s'être allumés, même si le frein
de stationnement est serré à nouveau.
● Pour les États-Unis: Les éclairages de jour peuvent être désactivés en
actionnant la commande.
● Par rapport à l'activation des phares, le système d'éclairage de jour offre
une plus grande longévité et une consommation réduite d'électricité, et il
peut donc contribuer aux économies de carburant.
■ Capteur de commande de phares
Le capteur risque de ne pas fonctionner
correctement s'il est recouvert par un
objet ou masqué par un élément fixé sur
le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est alors
pas capable de détecter l'intensité de la
lumière ambiante et peut induire un dys-
fonctionnement du système d'éclairage
automatique des phares.

Page 163 of 411

1614-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA iM_D (OM12M42D)■
Système de désactivation automatique des éclairages
●Lorsque les phares sont allumés: Les phares et les feux arrière s'éteignent
30 secondes après que vous ayez mis le contact du moteur sur “ACC” ou
“LOCK” et ouvert et fermé une porte. (Les éclairages s'éteignent immédiate-
ment si vous appuyez sur sur la clé après le verrouillage de toutes les
portes.)
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés: Les feux arrière s'éteignent
automatiquement si le contact du moteur est placé sur la position “ACC” ou
“LOCK” et que la porte du conducteur est ouverte.
Pour allumer à nouveau les éclairages, placez le contact du moteur sur “ON”,
ou placez la commande d'éclairage sur arrêt une fois, puis à nouveau sur
ou .
Si l'une des portes est laissée ouverte, les feux s'éteignent automatiquement
après 20 minutes.
■ Signal sonore de rappel d'éclairage
Un signal sonore se déclenche lorsque le contact du moteur est placé sur la
position “LOCK” et que la porte du conducteur est ouverte alors que les feux
sont allumés.
■ Fonction d'économie de la batterie
Dans les conditions suivantes, les phares et les autres éclairages restants
s'éteignent automatiquement après 20 minutes afin d'éviter une décharge de
la batterie du véhicule:
●Les phares et/ou les feux arrière sont allumés.
● Le contact du moteur est sur la position “ACC” ou “LOCK”.
Cette fonction est désactivée dans l'une quelconque des situations suivantes:
● Lorsque le contact du moteur est mis en position “ON”.
● Lorsque la commande d'éclairage est actionnée
● Lorsque la porte est ouverte ou fermée
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur de luminosité) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables: →P. 383)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire lors-
que le moteur est arrêté.

Page 164 of 411

1624-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utili-
sez le levier comme suit. Lorsque le balayage intermittent de l'essuie-
glace de pare-brise est sélectionné, la fréquence de balayage peut
également être réglée.
*1 ou *2
Balayage intermittent
des essuie-glaces de
pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse lente
des essuie-glaces de
pare-brise
*1 ou *2
Balayage à vitesse
rapide des essuie-gla-
ces de pare-brise
*1 ou *2
Fonctionnement temporaire
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
L'intervalle de balayage des essuie-glaces peut être réglé lorsque le
fonctionnement intermittent est sélectionné.Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise
Actionnement du levier d'essuie-glace
1
2
3
4
5
6

Page 165 of 411

1634-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces
balaient automatiquement le pare-
brise à quelques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de pare-brise sont actionnés lorsque
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
■ Si le liquide de lave-vitre de pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que les buses de lave-vitre ne sont pas bouchées, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
7
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le liquide de lave-vitre avant que le pare-brise
ne se soit réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et provoquer une
mauvaise visibilité. Cela peut provoquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils risquent d'endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de
lave-vitre risque de surchauffer.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci
endommagerait la buse.

Page 166 of 411

1644-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utili-
sez le levier comme suit:
*1 ou *2
Balayage intermittent de
l'essuie-glace
*1 ou *2
Balayage normal de
l'essuie-glace
*1: Pour les États-Unis
*2: Pour le Canada
Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, l'essuie-glace balaie
automatiquement le pare-brise à
quelques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de lunette arrière sont actionnés lorsque
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
■ Si le liquide de lave-vitre de pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que la buse de lave-vitre n'est pas bouchée, et qu'il reste du liquide
de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière
Instructions d'utilisation
1
2
3

Page 167 of 411

1654-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA iM_D (OM12M42D)
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N'utilisez pas l'essuie-glace, car il risque d'endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
N'actionnez pas la commande en permanence, car la pompe de liquide de
lave-vitre risque de surchauffer.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci
endommagerait la buse.

Page 168 of 411

166
COROLLA iM_D (OM12M42D)
4-4. Réapprovisionnement en carburant
●Placez le contact du moteur sur la position “LOCK” et assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
→ P. 367
■ Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de l'approvisionnement en carbu-
rant, l'ouverture du réservoir à carburant de votre véhicule est adaptée uni-
quement aux pistolets spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Ouver ture du bouchon du réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant

Page 169 of 411

1674-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
COROLLA iM_D (OM12M42D)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique
avant de procéder au réapprovisionnement en carburant car l'électricité
statique pourrait provoquer des étincelles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au moment du réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des blessures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont
il est porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le ris-
que de provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir à carburant:
●Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carbu-
rant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automati-
quement en produisant un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.

Page 170 of 411

1684-4. Réapprovisionnement en carburant
COROLLA iM_D (OM12M42D)
NOTE
■Réapprovisionnement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le réapprovisionnement en carbu-
rant.
Cela peut endommager le véhicule, par exemple provoquer un fonctionne-
ment anormal du dispositif antipollution, endommager des composants du
système de carburant ou la surface peinte du véhicule.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 420 next >