ESP TOYOTA GR YARIS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 75 of 478
73
1
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
nDisparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
sit u
ações:
(Se parar o alarme, este será desati -
vado.)
lSe destrancar as portas com a chave
mecânica.
lSe uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta ou o capot, ou des-
trancar o veículo.
lSe a bateria de 12 volts for recarre-
gada ou substituída com o veículo
trancado. ( P.341)
nAcionamento do alarme associado
ao trancamento das portas
Nos casos que se seguem e depen -
dendo da situação, a porta pode trancar
a ut
omaticamente para impedir entra -
das não autorizadas no veículo:
lQuando uma pessoa dentro do veí-
culo destrancar a porta e o alarme
estiver ativado.
lEnquanto o alarme estiver ativado,
uma pessoa dentro do veículo des -
tranca a porta.
lQuando recarregar ou substituir a
bateria.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.359 )
nDeteção do sensor de intrusão
O sensor de intrusão deteta intru -
sos ou movimento no veículo.
Este sistema foi projetado para
impe
dir e impedir o roubo de veícu-
los, mas não garante segurança
abs
oluta contra todas as intrusões.
nConfigurar o sensor de intru -
são
O sensor de intrusão será definido
aut
omaticamente quando o alarme
for definido. ( P.72 )
nCancelamento do sensor de
intrusão
Se deixar animais de estimação ou
out
ras coisas em movimento dentro
do veículo, desative o sensor de
intrusão antes de definir o alarme,
pois responderão ao movimento
dentro do veículo.
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funciona -
mento do sistema
Não modifique nem retire o sistema.
Se e
ste for modificado ou removido, o
seu bom funcionamento não poderá
ser garantido.
Sensor de intrusão
(se equipado)
Page 80 of 478
782-1. Agrupamento de instrumentos
2-1.Agrupamento de instrumentos
Para fins de explicação, a ilustração que se segue mostra todos as luzes
de aviso e indicadores acesos.
As luzes de aviso informam o con -
dutor sobre avarias nos sistemas
do
veículo assinalados.
Luzes de aviso e indicadores
As luzes de aviso e os indicadores no agrupamento de instrumen-
tos, painel central e espelhos retrovisores exteriores informam o
con
dutor sobre o estado dos vários sistemas do veículo.
Agrupamento de instrumentos
Luzes de aviso
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 ( P.313 )
Luz de aviso de temperatura
el e
vada do líquido de
refrigeração
*2 ( P.313 )
Luz de aviso do sistema de
carg a
*2 ( P.313 )
Luz de aviso de pressão
ba i
xa do óleo do motor*2
( P.314 )
Lâmpada indicadora de
avaria
*1 ( P.314 )
Luz de aviso do SRS*1
( P.314 )
Luz de aviso do ABS
*1
( P.314 )
Luz de aviso do sistema de
so bre
posição de trava -
gem/Controlo de aceleração
re pe
ntina*2 ( P.315 )
(Vermelha)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica*1 ( P.315 )
(Amarela)
Luz de aviso da direção
assistida elétrica*1 ( P.315 )
Luz de aviso de nível baixo
de
combustível ( P.315)
Page 82 of 478
802-1. Agrupamento de instrumentos
*1:Estas luzes acendem quando colocar
o interruptor do motor em ON para
indicar que está a ser efetuada a verifi -
cação a um sistema. As luzes apagam
depois de colocar o motor em funcio -
namento ou ao fim de alguns segun -
dos. Se as luzes não acenderem ou
não apagarem, poderá existir uma
avaria num sistema. Leve o seu veí -
culo a um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma verifica -
ção.
*2: Esta luz acende quando o sistema
desligar.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas
*4: Dependendo das condições de fun -
cionamento do sistema, a cor e o
estado do indicador (permanente -
mente aceso/a piscar) alteram.
*5: Esta luz acende nos espelhos retro -
visores exteriores.
*6: Quando a temperatura exterior for
igual ou inferior a 3ºC, este indicador
pisca durante, cerca de, 10 segundos
e depois fica permanentemente aceso.
*7: Esta luz acende no painel central.
Indicador de controlo dinâ
-
mico da velocidade de cru -
zeiro com radar
*3
(se equipado) ( P.179 )
Indicador “SET” do
controlo
da velocidade de cruzeiro*3
(se equipado) ( P.179 )
*4
Indicador LTA*3
(se equipado) ( P.175 )
Indicadores BSM dos espe -
lhos retrovisores exterio -
res
*1, 5 (se equipado)
( P.199 , 211 )
Indicador BSM OFF
*2
(se equipado) ( P.199 )
Indicador OFF do sensor
To yo
ta de assistência ao
estacionamento
*1, 2
(se equipado) ( P.205 )
Indicador “R CT
A OFF”*1, 2
(se equipado) ( P.211 )
Indicador Stop & Start
*1
( P.194 )
Indicador de cancelamento
do
Stop & Start*1, 2 ( P.194 )
(Pisca)
Indicador de derrapagem*1
( P.219 )
Indicador “T RC
OFF”*2
( P.219 )
Indicador VSC OFF
*1, 2
( P.219 )
Indicador do sistema de
ch ave
inteligente para
entrada e arranque
*3
( P.134 )
Indicador de velocidade
e ng
renada ( P.139 )
Indicador do travão de esta -
cionamento ( P.141 )
Indicador de baixa tempera-
tura exterior*3, 6 ( P.81 )
Indicador de segurança
( P.70 , 72 )
Indicador “P ASSENG
ER
AIR BAG”*1, 7 (
P.43
)
Indicador “iMT”
*3 ( P.138 )
Indicador do modo Sport
*3
( P.216 )
Indicador do modo TRACK
*3
( P.216 )
Indicador do modo Expert
*3
( P.219 )
Page 84 of 478
822-1. Agrupamento de instrumentos
Indicador de velocidade engrenada (P.139)
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motor
Apresenta a temperatura do líquido de refrigeração do motor
Botão de alterar o mostrador ( P.82 )
nMostrador da temperatura exterior
lNas situações que se seguem a tem -
peratura exterior apresentada pode
não ser a correta ou o mostrador pode
demorar mais tempo que o normal a
atualizar:
• Quando o veículo estiver parado ou a
circular a uma velocidade baixa (infe -
rior a 25 km/h)
• Quando a temperatura exterior mudar
rapidamente (à entrada/saída de uma
garagem, túnel, etc.)
lSe a indicação “-- ” for exibida, o sis-
tema pode estar avariado. Leve o veí -
culo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
nMostrador de cristais líquidos
P.85
nConfiguração
As configurações (por ex., mostrador
do s
medidores) podem ser alteradas no
ecrã do mostrador de informações
múltiplas. ( P.359 )
nAlterar o mostrador
Pressione o botão de alterar o mos -
trador até que seja apresentado o
item
pretendido.
AVISO
nO mostrador de informações a
baixas temperaturas
Aguarde um pouco até que o interior
do
veículo aqueça antes de utilizar o
mostrador de cristais líquidos. Com
temperaturas extremamente baixas,
o monitor poderá responder lenta -
mente e as alterações de monitor
p od
em ser mais demoradas.
Por exemplo, existe um desfasa-
mento entre o engrenamento de uma
vel o
cidade pelo condutor e o
momento em que este é apresentado
no mostrador. Este desfasamento
poderá levar o condutor a engrenar
novamente uma velocidade mais
baixa, causando uma rápida e exces -
siva travagem com o motor. Conse -
quentemente poderá ocorrer um
ac i
dente, resultando em morte ou
ferimentos.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor e res -
petivos componentes
lNão deixe o ponteiro do indicador
do conta-rotações entrar na zona
vermelha, que indica a velocidade
máxima do motor.
lSe o indicador da temperatura do
líquido de refrigeração do motor
estiver na zona vermelha (H), o
motor pode estar a sobreaquecer.
Neste caso, pare imediatamente o
veículo num local seguro e verifi -
que o motor depois de este arrefe -
cer completamente. ( P.344)
Mostrador do conta-quiló-
metros e dos medidores de
viagem
Page 90 of 478
882-1. Agrupamento de instrumentos
redefinido.*
•“Tempo total”: Apresenta o tempo
decorrido desde que o mostrador foi
redefinido.
*
*
: Para redefinir, visualize o item pre -
tendido e pressione e mantenha pre -
mido no interruptor de controlo
dos medidores.
nPressão dos pneus
Exibe a pressão de cada pneu.
nMostrador de distribuição do
binário
Exibe o binário que é colocado em
cad
a roda com escala métrica.
Quanto maior o binário, maior será
a e
scala exibida.
n
Indicador da Pressão do
Turbo/Indicador da Tempera -
tura do Óleo/Indicador da Pres -
são do Óleo
Indicador da Pressão do Turbo:
Apresenta a pressão do turbo. O
mos
trador muda de cor quando a
pressão especificada é excedida.
Indicador da Temperatura do Óleo:
Apresenta a temperatura do óleo
do
motor. O mostrador pisca
quando o óleo do motor excede os
140°C.
Indicador da Pressão do Óleo:
Apresenta a pressão do óleo no
inte
rior do motor. É emitido um
sinal sonoro e exibida uma mensa-
gem de aviso quando a pressão do
óleo
baixar. ( P.323 )
Dependendo das condições da
estrada, temperatura, velocidade do
veículo, etc., a condição real do veículo
no mostrador pode diferir. Use a exibição no ecrã como referên
-
cia.
n
As configurações do monitor de
viagem podem ser alteradas
Idioma
Selecione para alterar o idioma no
mostrador.
Unidades
Selecione para alterar a unidade de
medida no mostrador.
• Mostrador da economia de combustível
Selecione para alterar a exibição do
con s
umo médio e combustível após o
arranque/após reiniciar/após reabaste -
cer. ( P.86)
(se equipado)
Selecione para exibir/não exibir o mos -
trador de áudio associado ao sistema.
Selecione para alterar o conteúdo exi-
bido do seguinte:
• Tipo de informação de condução
Selecione para alterar o tipo de infor -
mação de condução exibida após
arra n
car/após reiniciar.
• Itens de informação de condução
Selecione para escolher os 2 itens que
serã o
apresentados no ecrã de infor -
mação de condução de entre os
se gu
intes: velocidade média do veí-
culo/distância/ tempo decorrido.
Mostrador Pop-up
Selecione para ativar/desativar os mos -
Mostrador das configurações
Page 92 of 478
902-1. Agrupamento de instrumentos
*:Se equipado
As ilustrações utilizadas no texto são exemplos, e podem diferir da imagem que é
exi b
ida pelo mostrador projetado.
Área do mostrador do estado dos sistemas de assistência à condução
(se equipado)/Área do mostrador associada ao sistema de navegação
(s e
equipado) ( P.92)
Mostrador da posição de engrenamento/ área do mostrador do RSA
(Reconhecimento de Sinais de Trânsito) (se equipado) ( P.139, 190)
Mostrador da velocidade do veículo
Área do mostrador do indicador do conta-rotações/temperatura exte -
rior( P.93 )
nO mostrador projetado funciona
quando
O interruptor do motor estiver em ON.
n
Quando utilizar o mostrador projetado
O mostrador projetado pode parecer mai
s
escuro e de mais difícil visualiza
-
ção quando visto através de óculos de
so l,
especialmente com lentes polariza -
das. Ajuste a luminosidade do mostra -
dor projetado ou tire os óculos de sol.
Mostrador projetado*
O mostrador projetado, exibe no para-brisas, várias informações
relacionadas com a condução e o estado de operação dos sistemas
de apoio à condução.
Componentes do sistema
Page 99 of 478
3
97
3
Antes de conduzir
Antes de conduzir
3-1.Informações sobre chaves
Chaves ............................... 98
3-
2. Abertura, fecho e tranca -
mento das portas
Portas laterais.... ...............
10
1
Porta da retaguarda.......... 104
Sistema de chave inteligente para entrada
e arranque ....... ...............
10
7
3-3. Ajustar os bancos
Bancos da frente .............. 113
Bancos traseiros ............... 115
Encostos de cabeça ......... 117
3-4. Ajustar o volante da
direção e os espelhos
Volante da direção ............ 120
Espelho retrovisor interior. 121
Espelhos retrovisores
exteriores ......... ...............
12
2
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos .. ...............
12
4
Page 103 of 478
101
3
Informações sobre chaves
Antes de conduzir
3-2.
Abertura, fecho e trancamento das portas
nUtilização da função de
entrada
Para realizar esta função tenha em
pos
se a chave eletrónica.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se que toca no sensor que se
encontra na parte de trás do manípulo.
Não é possível destrancar as portas
no s
3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na parte
superior do manípulo) para tran -
car as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fe ch
ar os vidros.*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
nChave mecânica
As portas também podem ser tran -
cadas e destrancadas com a chave
mec
ânica. ( P.337 )
nFunção de abrir/fechar o vidro
associada à operação da porta
Quando uma porta é aberta, o seu vidro
a b re
-se ligeiramente. Quando uma
porta é fechada, o seu vidro fecha com -
pletamente.
nIndicadores de funcionamento
As luzes dos sinais de perigo piscam
pa ra
indicar que as portas foram tranca-
das/destrancadas utilizando a função de
en t
rada ou o comando remoto. (Tran -
car: uma vez; Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vi dr
os laterais estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca
de, 30 segundos depois de ter
destrancado o veículo utilizando a fun -
ção de entrada ou o comando remoto, o
di sp
ositivo de segurança, automatica -
mente, volta a trancar o veículo.
nQuando não é possível trancar a
porta através do sensor de tranca -
mento do manípulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
t o ca
ndo na parte superior do sensor
com um dedo, toque no sensor com a
Portas laterais
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 104 of 478
102Informações sobre chaves
palma da mão. Se estiver a utilizar
luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
Se tentar trancar as portas utilizando a
f u n
ção de entrada ou o comando
remoto quando uma das portas não
estiver completamente fechada, é emi -
tido um sinal sonoro contínuo por 5
seg u
ndos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran -
que novamente o veículo.
nAlarme (se equipado)
Quando trancar as portas ativa o sis -
tema de alarme. ( P.72)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.109
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
d est
rancar as portas. ( P.337 )
Se a pilha da chave estiver gasta, subs -
titua-a por uma nova. ( P.294 )
nSe a bateria estiver descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
po rt
as utilizando a função de entrada ou
o comando remoto. Tranque ou destran -
que as portas utilizando a chave mecâ -
nica. ( P.337)
nConfiguração
Algumas configurações podem ser alte-
radas. ( P.359 )
AVISO
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau -
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
o cu
pante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
lCertifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com
as p
ortas da frente, uma vez que
estas podem ser abertas mesmo
que as teclas interiores de tranca-
mento estejam na posição de tran-
camento.
n
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí -
culo, tal como a inclinação do piso, se
e xi
ste espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo
manípulo para estar preparado para
qualquer movimento imprevisível.
nFunção de abrir/fechar o vidro
associado à operação da porta
Não segure a extremidade superior
do
vidro ao fechar a porta. Caso con -
trário, seus dedos ou mão podem
fi ca
r presos no vidro.
nQuando utilizar o comando
remoto e acionar os vidros elétri -
cos
Acione os vidros elétricos após confir -
mar que não há qualquer possibili -
dade de um passageiro ficar com
u m a
parte do seu corpo presa nos
vidros. Para além disso, não permita
que as crianças utilizem o comando
remoto. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos
nos vidros elétricos.
Page 106 of 478
104Informações sobre chaves
Porta da retaguarda
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos pro
-
cedimentos que se seguem.
AVISO
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
po d
erá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nPrecauções durante a condução
lMantenha a porta da retaguarda
fechada durante a condução. Se
deixar a porta da retaguarda
aberta, esta pode embater contra
os objetos que se encontrem nas
imediações ou a bagagem pode ser
projetada para fora. Consequente -
mente, poderá ocorrer um acidente.
Além disso, os gases de escape
po d
em entrar no veículo, cau -
sando a morte ou graves proble -
mas de saúde. Certifique-
-se que fecha a porta da retaguarda
an t
es de iniciar a condução.
l
Antes de iniciar a condução, certifique-
-se que a porta da retaguarda está
com plet
amente fechada. Se esta não
estiver completamente fechada, poderá
abrir inesperadamente durante a con -
dução, podendo provocar um acidente.
l
Não permita que ninguém se sente no
compartimento da bagagem. Em caso
de travagem súbita, mudança de dire -
ção abrupta ou colisão, essa pessoa
est a
rá mais exposta a morte ou feri -
mentos graves.
nQuando estiverem crianças no
veículo
lNão permita que as crianças brin -
quem no compartimento da baga -
gem.
Se uma criança ficar acidental -
mente trancada no compartimento
da
bagagem, poderá sofrer de
exaustão pelo calor ou outro tipo de
ferimentos.
l
Não permita que uma criança abra ou
feche a porta da retaguarda. Esta pode
mover-se inesperadamente ou o seu
fecho poderá fazer com que as mãos,
cabeça ou pescoço fiquem presos.
nPorta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precau -
ções.
O não cumprimento das mesmas
p od
e fazer com que determinadas
partes do corpo fiquem presas, resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
l
Antes de abrir a porta da retaguarda,
retire qualquer tipo de carga pesada, tal
como neve ou gelo. Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode fechar subita -
mente depois de abrir.
l
Quando abrir ou fechar a porta da reta -
guarda, verifique cuidadosamente a
seguranç a
da área circundante.
l
Se estiver alguém nas imediações, cer -
tifique-se que essas pessoas estão em
seguranç a
e informe-as que vai abrir ou
fechar a porta da retaguarda.
l
Tenha cuidado quando abrir ou fechar a
porta da retaguarda em dias ventosos,
uma vez que esta pode mover-se
abruptamente com vento forte.