TOYOTA GT86 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 441 of 466
440 6-1. Especificações
Como ler as etiquetas do recipiente de óleo:
Uma ou ambas as marcas registadas API são apostas em alguns
recipientes de óleo, para o ajudar a escolher o óleo que deve ser
usado.
Símbolo de serviço API
Parte superior: A designação da
qualidade do óleo feita pelo API
(Instituto Americano do Petróleo)
(SN)
Parte central: Grau de viscosi-
dade SAE (SAE 0W-20)
Parte inferior: "Resource-Con-
serving" significa que o óleo tem
capacidades para reduzir o con-
sumo de combustível e proteção
ambiental.
Marca de certificação do ILSAC
A Marca de Certificação ILSAC
(Comité Internacional de Estan-
dardização e Aprovação de Lu-
brificantes) é apresentada na
frente da embalagem.
Page 442 of 466
441 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
Sistema de refrigeração
Sistema de ignição
CapacidadeVeículos com caixa de velocidades
automática
7,5 L
Veículos com caixa de velocidades manual
7,2 L
Tipo de líquido de
refrigeraçãoUtilize um dos seguintes:
• ”TOYOTA Super Long Life Coolant BLUE”
Genuíno previamente misturado a 50/50
• Líquido de refrigeração de qualidade equiva-
lente de etileno à base de glicol, sem silício,
amina, nitrato e borato com uma tecnologia de
ácido orgânico híbrido de longa duração
Não use apenas água simples.
Vela de ignição
Marca
FolgaDENSO ZXE27HBR8
0,8 mm
ATENÇÃO
nVelas de ignição com ponta de irídio
Use apenas velas de ignição com ponta de irídio. Não ajuste a folga quando
afinar o motor.
Page 443 of 466
442 6-1. Especificações
Sistema elétrico
Diferencial
*: O “Toyota Genuine Differential Gear Oil” foi introduzido no seu veículo na
fábrica. Use o “Toyota Genuine Differential Gear Oil” aprovado ou um óleo
de qualidade equivalente para satisfazer a especificação acima. Para mais
detalhes, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Bateria
Voltagem aos 20°C: 1.250 1.290 Carga completa
1.160 1.200 Meia carga
1.060 1.100 Descarregada
Índices de carga
Carga rápida
Carga lenta15 A máx.
5 A máx.
Capacidade de óleo (Referência) 1,15 L
Tipo de óleo e viscosidade*Sem LSD
• “Toyota Genuine Differential Gear
Oil LT”
• Outro óleo do diferencial que cum-
pra as especificações GL-5 e SAE
75W-85 do API
Com LSD
• “Toyota Genuine Differential Gear
Oil LX”
• Outro óleo do diferencial LSD que
cumpra as especificações GL-5 e
SAE 75W-85 do API
Page 444 of 466
443 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
Caixa de velocidades automática
*: A capacidade de fluido é fornecida como uma referência.
Se a substituição for necessária, contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
ATENÇÃO
nÓleo do diferencial
Utilizando um óleo de diferencial que não o “Toyota Genuine Differential
Gear Oil” pode causar a ocorrência de ruídos enquanto ao ralenti e provocar
um deficiente consumo de combustível.
Nunca utilize marcas diferentes juntas.
Capacidade de fluido* 7,5 L
Tipo de fluido TOYOTA Genuine ATF WS
ATENÇÃO
Utilizando outro fluido para a caixa de velocidades automática que não o “Toy-
ota Genuine ATF WS” pode provocar deterioração na qualidade de engrena-
mento, bloqueio da caixa acompanhado de vibração e, em último caso, danos
na caixa de velocidades automática do seu veículo.
Page 445 of 466
444 6-1. Especificações
Caixa de velocidades manual
*: O tipo de óleo recomendado é o API GL-3. No entanto, também pode ser
usado o API GL-4.
Embraiagem
Capacidade de óleo
(Referência)2,2 L
Tipo de óleo e viscosidadeUtilize um dos seguintes:
• “TOYOTA Genuine MG Gear Oil special
II”
• Outro óleo que cumpra as especifi-
cações API GL-3* e SAE 75W-90
ATENÇÃO
nÓleo para caixa de velocidades manual
Utilizando um óleo para caixa de velocidades manual que não o “TOYOTA
Genuine MG Gear Oil special II” pode causar a ocorrência de ruídos
enquanto ao ralenti e provocar um deficiente consumo de combustível.
Nunca utilize marcas diferentes juntas.
Folga livre do pedal 5 15 mm
Tipo de fluidoSAE J1703 or FMVSS No.116 DOT 3 ou
SAE J1704 or FMVSS No.116 DOT 4
Page 446 of 466
445 6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
Travões
*1: Folga mínima do pedal quando pressionado com uma força de 490 N (50
kgf, 110 lbf) enquanto o motor está a funcionar.
*2: Curso da alavanca do travão de estacionamento quando pressionado com
uma força de 200 N (20.4 kgf, 45.0 lbf)
Direção
Pneus e jantes
Folga do pedal*155,0 mm
Folga livre do pedal 0,5 2,7 mm
Curso da alavanca do travão
de estacionamento
*27 8 estalidos
Tipo de fluidoSAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3 ou
SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Folga livre Inferior a 30 mm
Medida do pneu 205/55R16 91V, 215/45R17 87W
Pressão de enchimento do
pneu
(Pressão recomendada do
pneu frio)240 kPa (2.4 kgf/cm
2 ou bar, 35 psi)
Medida da jante 16 6 1/2 J, 17 7 J
Binário de aperto das
porcas das rodas 120 N•m (12.2 kgf•m, 89 ft•lbf)
Page 447 of 466
446 6-1. Especificações
Lâmpadas
A: Lâmpadas de xénon D4S B: Lâmpadas de halogéneo H11
C: Base de lâmpadas sem casquilho
(âmbar) D: Lâmpadas de halogéneo HB3
E: Base de lâmpadas sem casquilho
(transparente) F: Lâmpadas bipolares
G: Lâmpadas de halogéneo H8
LâmpadasWTipo
ExteriorFaróis
Máximos (lâmpadas de halogéneo)
Médios/máximos (lâmpadas de xénon)
Médios (lâmpadas de halogéneo)60
35
55D
A
B
Luzes do sinal de mudança de direção da frente 21 C
Luzes de mínimos (veículos com faróis de
halogéneo) 5E
Luzes para circulação diurna 13
Luzes de nevoeiro da frente (veículos com
faróis de xénon)24
Luzes de nevoeiro da frente (veículos com
faróis de halogéneo) (se equipado)35 G
Luzes do sinal de mudança de direção traseiras21 C
Luzes de marcha-atrás 16 E
Luzes de nevoeiro traseiras 21 E
Luzes da chapa de matrícula 5 E
Luzes do sinal de mudança de direção laterais 5 C
InteriorLuzes na pala de sol (se equipado) 2 F
Luz interior 10 F
Luzes de cortesia na porta (se equipado) 5 C
Luz da mala (se equipado) 5 C
Page 448 of 466
447
6-1. Especificações
6
Especificações do veículo
Infor mações de combustível
nAbertura do depósito de combustível para gasolina sem chumbo
Para ajudar a evitar o reabastecimento incorreto, o seu Toyota dispõe de
uma abertura em que só a pistola de abastecimento da gasolina sem
chumbo entrará no bocal.
nSe o seu motor emitir pancadas
lContacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lContudo, de vez em quando, pode notar um ligeiro bater durante um
curto espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é nor-
mal e não é motivo para preocupação. O motor foi projetado para funcionar no máximo desempenho
usando gasolina sem chumbo com um índice de octano de 98 ou
superior. Se não tiver combustível de 98 octanas RON disponível na
sua área, pode utilizar gasolina sem chumbo com um índice de
octano de 95 RON, sem qualquer prejuízo para a durabilidade do
motor ou dirigibilidade. No entanto, pode notar um ligeiro
decréscimo de desempenho do motor e pode ouvir um ligeiro
“bater” (grilar) de um motor, durante a utilização de combustível de
95 octanas RON. A utilização de combustível de 95 octanas RON não
afetará a cobertura da garantia.
Page 449 of 466
448 6-1. Especificações
ATENÇÃO
nAtenção à qualidade do combustível
lNão utilize combustível inadequado. A utilização de combustível inade-
quado provocará danos no motor.
lNão utilize gasolina com chumbo.
A gasolina com chumbo pode causar perda de eficácia do catalisador de
três vias e provocar o mau funcionamento do sistema de controlo de
emissões.
lNão utilize gasolina misturada com metanol, tal como M15, M85, M100.
A utilização de gasolina contendo metanol pode causar danos ou falha no
motor.
lZona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações tais como
“E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma grande
quantidade de etanol não devem ser usados. O uso deste tipo de com-
bustíveis conduz a danos no sistema de combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
lFora da zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações
tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser usados. O seu veículo pode
usar gasolina misturada com o máximo de 10% de etanol. O uso de com-
bustíveis que contenham mais de 10% de etanol (E10) conduz a danos no
sistema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é
feito apenas numa fonte onde especificação e qualidade do combustível
podem ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
Page 450 of 466
449
6
Especificações do veículo
6-2. Configuração
Características de configuração
ItemFunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sistema de
chave
inteligente
para entrada
e arranque
(
P. 33)Sistema de chave
inteligente para entrada
e arranqueLigado Desligado
Indicadores de
funcionamento
(Sinal de perigo)Ligado Desligado
Número permissível de
vezes de fecho
inteligente contínuoDuas vezes Sem limite
Comando
remoto sem
fios
(
P. 51)Tempo decorrido antes
da função de tranca-
mento automático da
porta ser ativado, se a
porta não for aberta
após ter sido fechada30 segundos60 segundos
120 segundos
Indicadores de
funcionamento
(Sinal de perigo)Ligado Desligado
Sinal sonoro de tranca-
mento da porta (veícu-
los com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque)Ligado Desligado
Função de destranca-
mento da malaLigado Desligado
O seu veículo inclui uma variedade de funcionalidades eletrónicas
que podem ser personalizadas de acordo com as suas preferências.
A programação dessas preferências requer um equipamento espe-
cializado podendo ser efetuada por um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
As configurações de algumas funções são alteradas simultaneamente
com a personalização de outras funções. Contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.