TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Page 171 of 584
171
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
● Sensor de airbag lateral
• Lado derecho del pilar central
• Lado izquierdo del pilar central
● Módulo de airbag lateral
• Lado del conductor
• Lado del pasajero delantero
● Sensor del airbag de protección de cortinilla
• Lado derecho del alojamiento de rueda trasera
• Lado izquierdo del alojamiento de rueda trasera
● Módulo del airbag de protección de cortinilla
• Lado derecho
• Lado izquierdo
● Sensor de seguridad satelital (debajo de la parte central de los
asientos traseros)
● Pretensor del cinturón de seguridad
• Lado del conductor
• Lado del pasajero delantero
● Todo el cableado relacionado
● Sensor de impacto de puerta
• Lado derecho
• Lado izquierdo
● Interruptor de desactivación del airbag delantero del pasajero
delantero (lado del pasajero del tablero de instrumentos)
● Indicador ON y OFF del airbag delantero del pasajero delantero
Page 172 of 584
172
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
ADVERTENCIA
■ Luz de aviso SRS
Si la luz de aviso exhibe cualquiera de las siguientes condiciones, podría
existir un funcionamiento incorrecto en los pretensores del cinturón de
seguridad o en el sistema de airbag SRS. Le recomendamos que lleve a
revisar el sistema inmediatamente a su concesionario o taller Toyota
autorizado más cercano, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios. A menos que se revisen y se reparen correctamente, los
pretensores del cinturón de seguri dad o los airbags SRS funcionarán
incorrectamente (por ejemplo, los airbags SRS podrían inflarse en caso de
una colisión menor, o no inflarse en colisiones graves), lo que podría
incrementar el riesgo de lesiones.
● Destello o parpadeo de la luz de aviso
● La luz de aviso no se enciende cuando el interruptor del motor se gira por
primera vez a la posición “ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente),
o el interruptor “ENGINE START STOP” se coloca en el modo IGNITION
ON (vehículos con sistema de llave inteligente).
● Iluminación continua de la luz de aviso
● Iluminación de la luz de aviso mientras conduce
Page 173 of 584
173
1
1-7. Información de seguridad
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Sistemas de sujeción para niños
Puntos que se deben recordar
Los estudios realizados han demostrado que la instalación de una
sujeción para niños en un asiento trasero ofrece más seguridad que
la instalación en el asiento del pasajero delantero.
● Elija un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y
tamaño del niño.
● Para los detalles de instalación, siga las instrucciones
proporcionadas con el sistema de sujeción para niños.
En este manual se ofrecen instrucciones generales de instalación.
( P. 184)
● Si existen normas especiales relativas a los sistemas de sujeción
para niños en el país donde reside, póngase en contacto con un
concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro profesional con
la cualificación y el equipo necesarios, para proceder a la
instalación del sistema de sujeción para niños.
● Toyota recomienda el uso de un sistema de sujeción para niños
que cumpla la norma “ECE No.44”.
Toyota recomienda encarecidamente utilizar sistemas de sujeción
para niños.
Page 174 of 584
174
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
Tipos de sujeción para niños
Los sistemas de sujeción para niños se clasifican en los siguientes 5
grupos según la norma ECE No.44:
Grupo 0:Hasta 10 kg (22 lb.) (0 - 9 meses)
Grupo 0+:Hasta 13 kg (28 lb.) (0 - 2 años)
Grupo I:9 a 18 kg (20 a 39 lb.) (9 meses - 4 años)
Grupo II:15 a 25 kg (34 a 55 lb.) (4 años - 7 años)
Grupo III:22 a 36 kg (49 a 79 lb.) (6 años - 12 años)
En este Manual del propietario se describen los siguientes 3 tipos de
sistemas de sujeción para niños más comunes que pueden fijarse
con los cinturones de seguridad.
Page 175 of 584
175
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Asiento para bebés
Igual al Grupo 0 y 0+ de ECE
No.44
Asiento para niños
Igual que el Grupo 0+ y I de ECE
No.44
Asiento para menores
Igual que el Grupo II y III de ECE
No.44
Page 176 of 584
176
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
Adecuación del sistema de sujeción para niños en diferentes
posiciones del asiento
La información proporcionada en la tabla muestra la adecuación de
su sistema de sujeción para niños para distintas posiciones del
asiento.
Asiento del pasajero
delantero
Asiento
trasero
Interruptor de activación
y desactivación manual
del airbag
ONOFF
0 (hasta 10 kg [22 lb.])
X
No poner
nunca
L3, L4 X
0+ (hasta 13 kg [28 lb.])
X
No poner
nunca
L3, L4 X
I (9 a 18 kg [20 a 39 lb.])
Orientado
hacia atrás
X
No poner
nunca L1 U
Orientado
hacia
delante
L1
II, III (de 15 a 36 kg [de 34 a
79 lb.]) L2, L5 L2, L5 U, L2
Grupos de masa
Posición del
asiento
Page 177 of 584
177
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
Nota
Cuando utilice un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero, debe desactivar el interruptor de activación y
desactivación manual del airbag.
Significado de las letras de la tabla anterior:
U: Adecuado para el sistema de sujeción para niños de categoría
“universal” aprobado para su uso en este grupo de masa.
L1: Adecuado para “TOYOTA DUO+” (de 9 a 18 kg [de 20 a 39 lb.])
aprobado para su uso en este grupo de masa.
L2: Adecuado para “TOYOTA KID FIX” (de 15 a 36 kg [de 34 a 79
lb.]) aprobado para su uso en este grupo de masa.
L3: Adecuado para “TOYOTA G 0+,BABY SAFE PLUS” (hasta 13 kg
[28 lb.]) aprobado para su uso en este grupo de masa.
L4: Adecuado para “TOYOTA G 0+,BABY SAFE PLUS con SEAT
BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (hasta 13 kg [28 lb.])
aprobado para su uso en este grupo de masa.
L5: Adecuado para “TOYOTA KID” (de 15 a 36 kg [de 34 a 79 lb.])
aprobado para su uso en este grupo de masa.
X: La posición del asiento no es adecuada para niños cuyo grupo
pertenece a la masa indicada.
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
Se pueden utilizar otros sistemas de sujeción para niños distintos a
los especificados en la tabla, aunque se debe solicitar información
precisa sobre su idoneidad al proveedor y al fabricante del sistema
de sujeción para niños.
Page 178 of 584
178
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
Adaptación del sistema de sujeción para niños en varias
posiciones del asiento (con anclajes rígidos ISOFIX)
La información proporcionada en la tabla muestra la adecuación de
su sistema de sujeción para niños para distintas posiciones del
asiento.
Grupos de masa Clase de
tamaño Accesorio
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento trasero
Capazo
FISO/L1X
GISO/L2X
(1) X
0 (hasta 10 kg
[22 lb.])
EISO/R1X
(1) X
0+ (hasta 13 kg
[28 lb.])
EISO/R1X
DISO/R2X
CISO/R3X
(1) X
I (9 a 18 kg [20
a 39 lb.])
DISO/R2X
CISO/R3X
BISO/F2IUF
B1ISO/F2XIUF
AISO/F3X
(1) X
II (de 15 a 25 kg
[de 34 a 55 lb.]) (1) X
III (de 22 a 36
kg [de 49 a 79
lb.])
(1) X
Page 179 of 584
179
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
86_ES (OM18092S)
(1) Para los sistemas de sujeción para niños que no lleven la
identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo
de masa aplicable, el fabricante del vehículo indicará el sistema
o sistemas de sujeción para niños ISOFIX específicos del
vehículo recomendados para cada posición.
Significado de las letras de la tabla anterior:
IUF: Adecuado para los sistemas de sujeción para niños ISOFIX de
la categoría universal orientados hacia delante y aprobados
para el uso en este grupo de masa.
X: La posición ISOFIX no es adecuada para los sistemas de
sujeción para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o en esta
clase de tamaño.
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
Se pueden utilizar otros sistemas de sujeción para niños distintos a
los especificados en la tabla, aunque se debe solicitar información
precisa sobre su idoneidad al proveedor y al fabricante del sistema
de sujeción para niños.
Page 180 of 584
180
1-7. Información de seguridad
86_ES (OM18092S)
■ Al instalar el sistema de sujeción para niños en el asiento del pasajero
delantero
Cuando tenga que usar un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero, ajuste los elementos siguientes:
■ Selección de un sistema de sujeción para niños adecuado
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura necesaria para util izar con seguridad el cinturón de
seguridad del vehículo.
● Si el niño es demasiado grande para cualquier sistema de sujeción para
niños, siéntelo en un asiento trasero y utilice el cinturón de seguridad del
vehículo. ( P. 98)
●El cojín del asiento desplazado hacia
atrás a la máxima posición
● El respaldo del asiento en la posición
más vertical posible