TOYOTA GT86 2018 Manuale duso (in Italian)

Page 21 of 568

86_EL (OM18093L)
21
A
Interruttore sbrinatori lunotto e specchietti
retrovisori esterni P. 327
Veicoli con impianto di condizionamento aria automatico
Veicoli con impianto di condizionamento aria manuale
Impianto di condizionamento
aria P. 310
Impianto di condizionamento
aria P. 318
Interruttore sbrinatori lunotto e
specchietti retrovisori esterni P. 327

Page 22 of 568

86_EL (OM18093L)
22
Plancia (veicoli con guida a destra)
BB
Paddle del cambio al volante  P. 225, 228
Interruttore motore (accensione)
(veicoli senza sistema di apertura/
avviamento intelligente) P. 218
Interruttore regolatore della
velocità di crociera  P. 282
Interruttori di controllo strumenti  P. 254
Clacson
Airbag SRS guidatore
P. 237
P. 135
Interruttori del comando audio
a distanza  P. 330
Indice delle
figure

Page 23 of 568

86_EL (OM18093L)
23
C
Ghiera di controllo
luminosità della
plancia P. 240
Dispositivo di apertura bagagliaio P. 81
: Se presente
Interruttore di reset del sistema di controllo pressione pneumatici P. 394

Page 24 of 568

86_EL (OM18093L)
24
A scopo informativo
Manuale di uso e manutenzione principale
Si noti che il presente manuale è valido per tutti i modelli e tutti gli
equipaggiamenti, compresi quelli opzionali. È possibile perciò che si trovino
alcune spiegazioni relative a equipaggiamenti non presenti sul proprio
veicolo.
Tutte le caratteristiche descritte in questo manuale sono state aggiornate al
momento della stampa. Tuttavia, poiché Toyota si impegna a migliorare
costantemente i suoi prodotti, si riserva il diritto di apportare modifiche in
qualsiasi momento senza preavviso.
A seconda delle caratteristiche, è possibile che il colore e l'equipaggiamento
del veicolo mostrato nelle figure siano diversi da quelli del proprio veicolo.
Accessori, ricambi e modifiche del veicolo Toyota
Sul mercato è attualmente reperibile, per i veicoli Toyota, una vasta gamma
di ricambi e accessori non originali. L'utilizzo di ricambi e accessori non
originali Toyota può compromettere la sicurezza del veicolo, anche se tali
parti sono approvate da determinate autorità del paese di residenza. Toyota
Motor Corporation, pertanto, non si assume alcuna responsabilità e non
fornisce copertura di garanzia per parti o accessori che non siano prodotti
originali Toyota, né per la sostituzione o l'installazione di tali parti.
Questo veicolo non deve essere modificato con prodotti non originali Toyota.
Le modifiche apportate con prodotti non originali Toyota potrebbero
compromettere le prestazioni, la sicurezza e la durata del veicolo, e
potrebbero anche comportare una violazione delle norme governative.
Inoltre, danni o problemi di prestazioni causati dalle modifiche potrebbero
non essere coperti da garanzia.

Page 25 of 568

86_EL (OM18093L)
25
Installazione di un sistema di trasmissione RF
L'installazione di un sistema di trasmissione RF nel veicolo potrebbe
interferire con sistemi elettronici, quali:
● Sistema d'iniezione carburante multiport/sistema d'iniezione carburante
multiport sequenziale
● Sistema regolatore della velocità di crociera
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Si raccomanda di farsi consigliare da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato riguardo alle misure precauzionali o alle istruzioni
speciali per l'installazione di un sistema di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le
posizioni dell'antenna e le disposizioni per l'installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.

Page 26 of 568

86_EL (OM18093L)
26
Registratore dati eventi
Questo veicolo è dotato di un registratore dati eventi (EDR). Lo scopo
principale di un EDR è quello di regi strare, in un determinato incidente o in
situazioni di probabile incidente, come l'apertura di un airbag o l'impatto con
un ostacolo per strada, i dati che aiuteranno a vagliare le prestazioni dei
sistemi del veicolo. L'EDR è stato progettato per registrare i dati relativi alla
dinamica del veicolo e i sistemi di sicurezza per un breve periodo di tempo,
tipicamente 30 secondi o meno.
L'EDR di questo veicolo è stato progettato per registrare dati quali:
• Come stavano funzionando i diversi sistemi del veicolo;
• Fino a che punto (se non del tutto), il guidatore stava premendo il pedale
acceleratore e/o freno; e
• A che velocità stava procedendo il veicolo.
Questi dati possono essere utili per una migliore comprensione delle
circostanze in cui si verificano incidenti e lesioni.
NOTA: I dati EDR vengono registrati dal veicolo solo se si verifica un
incidente non banale; non sono registrati dat i dall'EDR in condizioni di guida
normali e non vengono registrati dati personali (ad es., nome, sesso, età e
luogo dell'incidente). Tuttavia, terzi, come le forze dell'ordine, potrebbero
unire i dati dell'EDR a quelli di i dentificazione personale regolarmente
acquisiti nel corso di un' indagine su di un incidente.
Per leggere i dati registrati da un EDR, sono richieste attrezzature speciali,
ed è necessario l'accesso al veicolo o all'EDR. Oltre al produttore del
veicolo, terzi, come le forze dell'ordine, che dispongono di attrezzature
speciali, sono in grado di leggere le informazioni se hanno accesso al
veicolo o all'EDR.

Page 27 of 568

86_EL (OM18093L)
27
●Divulgazione dei dati dell'EDR
Toyota non divulgherà a terzi i dati registrati in EDR, tranne quando:
• Viene ottenuto il consenso dal proprietario del veicolo (o locatario di un
veicolo in leasing)
• In risposta ad una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o
di un ente governativo
• Per l'uso da parte di Toyota in una causa legale
Tuttavia, se necessario, Toyota può:
• Utilizzare i dati per la ricerca sulle prestazioni di sicurezza dei veicoli
• Divulgare i dati a terzi per scopi di ricerca senza rivelare informazioni
relative al veicolo specifico o al proprietario del veicolo

Page 28 of 568

86_EL (OM18093L)
28
Rottamazione di un veicolo Toyota
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza del veicolo
Toyota contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene
rottamato senza che vengano rimossi gli airbag e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza, è possibile che si verifichino incidenti, ad esempio
incendi. Accertarsi, prima della rottamazione del veicolo, che i sistemi airbag
SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza siano rimossi e smaltiti da
un'officina specializzata o da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota
o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■ Precauzioni generali durante la guida
Guida sotto l'effetto di sostanze: Non guidare mai sotto l'effetto di alcool o
droghe che potrebbero pregiudicare la capacità di condurre il veicolo.
L'alcool e alcuni tipi di droghe allu ngano i tempi di reazione, pregiudicano la
capacità di giudizio e riducono la coordinazione, portando a incidenti che
potrebbero provocare lesioni gravi o mortali.
Guidare con prudenza: Guidare sempre con prudenza. Anticipare i possibili
errori degli altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti a evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sempre totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che possa distrarre il guidatore, ad esempio regolare i
comandi, parlare al telefono cellulare o leggere potrebbe provocare una
collisione con conseguenti lesioni gr avi o mortali del guidatore, degli
occupanti o di altre persone.
■ Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di
tenere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il
cambio del veicolo. Vi è inoltre il pericolo che i bambini si facciano male
giocando con i finestrini o altre parti del ve icolo. Inoltre, l'accumulo di calore
o temperature estremamente basse all' interno del veicolo potrebbero essere
mortali per i bambini.

Page 29 of 568

86_EL (OM18093L)
29
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli nell'ambiente ma
collaborate con la raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).

Page 30 of 568

86_EL (OM18093L)
30
Simboli utilizzati in questo manuale
Precauzioni e note
Simboli usati nelle figure
AVVISO
Questa avvertenza è relativa a informazioni che, se ignorate, potrebbero
causare lesioni gravi o mortali alle persone. Viene spiegato cosa si deve e
cosa non si deve fare per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali per se stessi
e gli altri.
NOTA
Questa avvertenza è relativa a informazioni che, se ignorate, potrebbero
causare danni al veicolo o al suo equipaggiamento. Viene spiegato cosa si
deve e cosa non si deve fare per evitare o ridurre il rischio di danneggiare il
veicolo Toyota e il suo equipaggiamento.
Simbolo di sicurezza
Il simbolo di un cerchio barrato i ndica un divieto del tipo “Non fare”,
“Non fare questo” o “Non lasciare accadere questo”.
Frecce indicanti operazioni
Indica l'azione (pressione, rotazione,
ecc.) utilizzata per azionare gli
interruttori e gli altri dispositivi.
Indica il risultato di un'operazione (ad
es., apertura di uno sportello).

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 570 next >