TOYOTA GT86 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 21 of 588
86_EK (OM18090K)
21
A
Commande de désembuage de la lunette arrière
et des rétroviseurs extérieurs P. 340
Véhicules avec système de climatisation automatique
Véhicules équipés d'un système de climatisation manuelle
Système de
climatisation
P. 322
Système de
climatisation P. 330
Commande de désembuage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs P. 340
Page 22 of 588
86_EK (OM18090K)
22
Index illustré
Tableau de bord
(véhicules à conduite à droite)
BB
Palettes de changement de vitesses P. 235, 238
Contact du moteur (allumage)
(véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres)
P. 228
Commande de régulateur de
vitesse P. 293
Commandes de réglage des instruments P. 266
Avertisseur sonore
Airbag du conducteur SRS
P. 246
P. 140
Commandes de télécommande
du système audio P. 344
Page 23 of 588
86_EK (OM18090K)
23
C
Molette de
commande
d'éclairage du
tableau de bord
P. 249
Mécanisme d'ouverture du coffre P. 85
: Sur modèles équipés
Commande de réinitialisation du système
d'avertissement de pression des pneus P. 409
Page 24 of 588
86_EK (OM18090K)
24
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard, y compris ceux en option.
Ainsi, vous pouvez trouver des explications concernant un
équipement qui n'est pas monté sur votre véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au
moment de l'impression. Toutefois, compte tenu de la politique
d'amélioration permanente des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des modifications, à tout moment et
sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes de couleur et d'équipements.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces
détachées et accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota.
L'utilisation de ces pièces détachées et accessoires qui ne sont pas
des produits d'origine Toyota risque de compromettre la sécurité de
votre véhicule, même si ces pièces ont reçu l'agrément de certains
organismes officiels dans votre pays. Par conséquent, Toyota Motor
Corporation décline toute responsabilité et n'accorde aucune
garantie ni pour ces accessoires et pièces détachées qui ne sont pas
des produits d'origine Toyota, ni pour le remplacement ou l'installation
de ces pièces.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification effectuée à partir de produits qui
ne sont pas d'origine Toyota risquerait d'affecter les performances du
véhicule, sa sécurité ou sa longévité et serait susceptible de
contrevenir à la réglementation. En outre, tout dommage ou
problème de performance découlant d'une telle modification risquent
de ne pas être couverts par la garantie.
Page 25 of 588
86_EK (OM18090K)
25
Installation d'un système émetteur RF
L'installation d'un système émetteur RF dans votre véhicule pourrait
affecter les systèmes électroniques tels que:
● Système d'injection multipoints de carburant/système d'injection
multipoints séquentielle de carburant
● Système de régulateur de vitesse
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Système de prétensionneurs de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions
spécifiques à respecter pour l'installation d'un système émetteur RF
auprès d'un concessionnaire ou d'un réparateur agréé Toyota, ou de
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Des informations complémentaires sur les bandes de fréquences, les
niveaux de puissance, les positions d'antenne et les dispositions
relatives à l'installation des émetteurs RF sont disponibles sur
demande auprès d'un concessionnaire ou d'un réparateur agréé
Toyota, ou de tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Page 26 of 588
86_EK (OM18090K)
26
Enregistreur de bord
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert
avant tout à enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de
quasi-accident, comme le déploiement d'un airbag ou le choc avec
un obstacle sur la route, des données qui permettront de comprendre
comment les systèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est
conçu pour enregistrer les données en rapport avec la dynamique du
véhicule et ses systèmes de sécurité pendant une courte période de
temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles
que:
• La manière dont divers systèmes de votre véhicule fonctionnaient;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la pédale
d'accélérateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait.
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les
circonstances dans lesquelles les accidents et les blessures
surviennent.
REMARQUE: Les données EDR ne sont enregistrées par votre
véhicule que dans les seuls cas où survient une situation d'accident
non négligeable; l'EDR n'enregistre aucune donnée dans les
conditions normales d'utilisation du véhicule, et jamais aucune
donnée personnelle (comme le nom, le sexe, l'âge et le lieu de
l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre,
pourraient combiner les données de l'EDR avec les données
d'identification personnelle obtenues systématiquement dans le
cadre d'une enquête menée en cas d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès
au véhicule ou à l'EDR pour lire les données enregistrées par l'EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les
forces de l'ordre, possédant un équipement spécial, peuvent lire les
informations si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Page 27 of 588
86_EK (OM18090K)
27
●Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée dans un EDR à une
tierce partie sauf lorsque:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le
locataire s'il s'agit d'un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou
d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
Cependant, si nécessaire, Toyota peut:
• Utiliser ces données à des fins de recherche sur les performances
de sécurité du véhicule
• Divulguer les données à une tierce partie à des fins de recherche,
sans divulguer d'informations à propos du véhicule ou du
propriétaire du véhicule en particulier
Page 28 of 588
86_EK (OM18090K)
28
Mise au rebut de votre Toyota
Les dispositifs d'airbags et de prétensionneurs de ceintures de
sécurité SRS de votre Toyota contiennent des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécurité en l’état, cela risque de
provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à
faire retirer et mettre au rebut les systèmes d'airbags et de
prétensionneurs de ceintures de sécurité SRS par un atelier
d'entretien qualifié, par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou un autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
avant de mettre votre véhicule au rebut.
Page 29 of 588
86_EK (OM18090K)
29
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments: Ne
conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool,
de stupéfiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser votre
véhicule. L'alcool et certains stupéf iants et médicaments ont pour effet
d'allonger le temps de réaction, d'altérer le jugement et de réduire la
coordination, ce qui peut causer un accident pouvant entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les
erreurs que les autres conducteurs et les piétons pourraient commettre et
soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez toujours toute votre attention à la
conduite. Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme
d'effectuer des réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou de lire, peut
entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés gravement ou tués.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres ou d'autres équipements du véhicule. En outre, des chaleurs extrêmes
ou des températures extrêmement froides dans l'habitacle peuvent être
mortelles pour les enfants.
Page 30 of 588
86_EK (OM18090K)
30
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez
pas au rebut dans la nature, participez plutôt à la collecte sélective (Directive
2006/66/EC).