TOYOTA HIGHLANDER 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 1 of 786

$

.&
+
4
,
-
6
%
3









Page 2 of 786

HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Index illustréRecherche par illustration
1Pour la sécuritéVeillez à tous les lire
2Bloc
d’instrumentation
Comment lire les jauges et instruments, la panoplie
de témoins et de témoins d’avertissement, etc.
3
Fonctionnement
de chaque
composant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres,
réglage avant la conduite, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires pour la conduite
5Système audioFonctionnement du système audio
6Caractéristiques
intérieuresUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien et
nettoyageProcédures de soin et d’entretien de votre véhicule
8En cas de
problème
Que faire en cas de dysfonctionnement ou
d’urgence
9Caractéristiques
du véhicule
Spécifications du véhicule, fonctions
personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique

Page 3 of 786

TABLE DES MATIÈRES2
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Pour votre information ................... 8
Lecture de ce manuel .................. 14
Comment rechercher ................... 15
Index illustré................................. 16
1-1. Pour une utilisation
en toute sécurité
Avant de prendre
le volant............................. 28
Pour une conduite
en toute sécurité ............... 30
Ceintures de sécurité .......... 32
Coussins gonflables SRS.... 43
Système de classification
de l’occupant du siège
passager avant ................. 58
Informations relatives à
la sécurité des enfants ...... 65
Sièges de sécurité enfant.... 66
Installation du siège
de sécurité enfant ............. 70
Précautions concernant
les gaz d’échappement ..... 84
1-2. Système antivol
Système d’antidémarrage ... 85
Alarme ................................. 87
2. Combiné d’instruments
Témoins et témoins
d’avertissement ................. 92
Jauge et instruments ........... 98
Écran multifonctionnel ....... 101
Témoin d’éco-conduite ...... 110
Informations relatives à
la consommation de
carburant ......................... 111
3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 116
3-2. Ouverture, fermeture
et verrouillage
des portes
Portes latérales.................. 124
Hayon ................................ 133
Lunette arrière ................... 148
Système d’accès
et de démarrage
mains libres ..................... 153
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ...................... 163
Sièges arrière .................... 165
Mémorisation de la
position de conduite ........ 172
Appuie-têtes ...................... 176
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant ................................ 180
Rétroviseur intérieur .......... 182
Rétroviseurs extérieurs...... 184
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques....... 186
Toit ouvrant........................ 190
Toit ouvrant
panoramique ................... 195
1Pour la sécurité
2Bloc d’instrumentation
3Fonctionnement de chaque
composant

Page 4 of 786

3
1
8
7
6
5
4
3
2
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
9
4-1. Avant de prendre
le volant
Conduite du véhicule......... 204
Chargement et
bagages .......................... 215
Limites de charge
du véhicule ...................... 220
Conduite avec une
caravane/remorque ......... 221
Remorquage avec les
4 roues au sol ................. 239
4-2. Procédures de conduite
Contact du moteur
(allumage) (véhicules
sans système d’accès
et de démarrage
mains libres).................... 240
Contact du moteur
(allumage) (véhicules
avec système d’accès
et de démarrage
mains libres).................... 243
Transmission
automatique .................... 249
Levier de clignotants ......... 257
Frein de stationnement ..... 258
4-3. Utilisation des
éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares....... 259
Feux de route
automatiques .................. 263
Commande de feux
antibrouillards.................. 268
Essuie-glaces et lave-vitre
de pare-brise ................... 269
Essuie-glace et lave-vitre
de lunette arrière ............. 274
4-4. Réapprovisionnement
en carburant
Ouverture du bouchon du
réservoir à carburant ....... 276
4-5. Utilisation des
systèmes de supports
de conduite
Toyota Safety Sense P ...... 281
PCS (système de sécurité
de pré-collision) ............... 289
LDA (alerte de sortie de
voie avec commande
de direction)..................... 304
Régulateur de
vitesse actif...................... 315
Système Stop & Start ........ 329
Système de rétrovision ...... 340
BSM (surveillance de
l’angle mort)..................... 349
• Fonction BSM................ 354
• Fonction RCTA.............. 358
Commande de blocage
du mode de
transmission intégrale ..... 364
Systèmes d’aide à
la conduite ....................... 365
Système d’assistance
à la descente ................... 372
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite
hivernale .......................... 375
Précautions relatives aux
véhicules utilitaires .......... 379
4Conduite

Page 5 of 786

TABLE DES MATIÈRES4
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
5-1. Fonctionnements
de base
Types de système
audio ............................... 386
Entune Audio..................... 387
Commandes audio
au volant ......................... 390
Port AUX/Port USB ........... 391
Fonctionnement de
base audio ...................... 392
5-2. Configuration
Menu de configuration....... 394
Réglages de base ............. 395
Réglages audio ................. 397
Réglages d’affichage......... 398
Réglages de la voix ........... 399
5-3. Utilisation du système
Entune Audio
Sélection de la
source audio ................... 400
Fonctionnement de
l’écran de liste ................. 401
Utilisation optimale
du système
Entune Audio .................. 403
5-4. Utilisation de la radio
Fonctionnement
de la radio ....................... 404
5-5. Lecture d’un CD audio
et de disques MP3/
WMA/AAC
Fonctionnement du
lecteur de CD .................. 406
5-6. Utilisation d’un
dispositif externe
Écoute d’un iPod ............... 412
Écoute d’un dispositif
de stockage USB............. 417
Utilisation du port AUX ...... 422
5-7. Connexion Bluetooth®
Préparations à l’utilisation
de la communication
sans fil ............................. 423
Enregistrement d’un
lecteur audio Bluetooth®
pour la première fois........ 428
Enregistrement d’un
téléphone Bluetooth®
pour la première fois........ 429
Enregistrement d’un
dispositif Bluetooth®........ 430
Connexion d’un
dispositif Bluetooth®........ 432
Affichage des données
détaillées d’un
dispositif Bluetooth®........ 434
Réglages détaillés du
système Bluetooth®......... 435
5-8. Audio Bluetooth®
Écoute du système
audio Bluetooth®............. 436
5Système audio

Page 6 of 786

5
1
8
7
6
5
4
3
2
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
9
5-9. Téléphone Bluetooth®
Utilisation d’un
téléphone Bluetooth®...... 438
Passer un appel ................ 440
Réception d’un appel ........ 443
Conversation
téléphonique ................... 444
Fonction de message de
téléphone Bluetooth®...... 448
Utilisation des
commandes au volant ..... 452
Réglages du
téléphone Bluetooth®...... 453
Réglages des contacts/
de l’historique
des appels....................... 455
Que faire si... (Résolution
des problèmes) ............... 465
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®......................... 469
5-11. Utilisation du système
de commande vocale
Système de commande
vocale.............................. 473
6-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation
manuelle avant ................ 480
Système de climatisation
automatique avant ........... 487
Système de climatisation
manuel arrière ................. 494
Système de climatisation
automatique arrière ......... 497
Volant chauffant/
sièges chauffants/
sièges ventilés ................. 500
6-2. Utilisation des
éclairages intérieurs
Liste des éclairages
intérieurs.......................... 503
• Éclairages intérieurs...... 503
• Éclairages individuels.... 504
6-3. Utilisation des
rangements
Liste des rangements ........ 505
• Boîte à gants ................. 506
• Rangement de
console .......................... 506
• Porte-bouteilles ............. 507
• Porte-gobelets ............... 508
• Casiers auxiliaires ......... 510
• Plateau ouvert ............... 511
Équipements du
compartiment à
bagages........................... 512
6Caractéristique s intérieures

Page 7 of 786

TABLE DES MATIÈRES6
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
6-4. Utilisation des autres
équipements intérieurs
Autres équipements
intérieurs ......................... 517
• Pare-soleil ..................... 517
• Miroirs de courtoisie ...... 517
• Miroir de
conversation ................. 518
• Montre........................... 519
• Affichage de la
température
extérieure ...................... 520
•Prises
d’alimentation................ 521
• Ports de charge
USB .............................. 523
• Pare-soleil arrière ......... 525
• Accoudoir ...................... 526
• Crochets à
vêtements ..................... 527
• Poignées de
maintien ........................ 527
• Tablette latérale ............ 528
Mécanisme d’ouverture de
porte de garage............... 529
Safety Connect.................. 537
Boussole ........................... 544
7-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection
de l’extérieur du
véhicule ........................... 550
Nettoyage et protection
de l’intérieur du
véhicule ........................... 554
7-2. Entretien
Prescriptions
d’entretien........................ 558
Entretien général ............... 561
Programmes d’entretien
et de contrôle
antipollution (I/M) ............. 565
7-3. Entretien à faire
soi-même
Précautions concernant
l’entretien à faire
soi-même......................... 566
Capot ................................. 570
Positionnement du cric ...... 572
Compartiment moteur ........ 573
Pneus ................................ 586
Pression de gonflage
des pneus ........................ 598
Roues ................................ 601
Filtre de climatisation ......... 603
Pile de la télécommande
du verrouillage
centralisé/
clé électronique ............... 605
Vérification et
remplacement
des fusibles ..................... 608
Ampoules........................... 612
7Entretien et nettoyage

Page 8 of 786

7
1
8
7
6
5
4
3
2
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
9
8-1. Informations à
connaître
Feux de détresse .............. 628
Si vous devez arrêter
votre véhicule
en urgence ...................... 629
8-2. Mesures à prendre
en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué ................. 631
Si vous suspectez
un problème .................... 635
Système d’arrêt de la
pompe à carburant .......... 636
Si un témoin
d’avertissement s’allume
ou qu’un avertisseur
sonore se déclenche ....... 637
Si un message
d’avertissement
s’affiche ........................... 647
En cas de crevaison .......... 665
Si le moteur ne
démarre pas .................... 691
Si la clé électronique
ne fonctionne pas
normalement ................... 693
Si la batterie du véhicule
est déchargée ................. 696
Si votre véhicule
surchauffe ....................... 703
Si le véhicule est
bloqué ............................. 706
9-1. Spécifications
Données d’entretien
(carburant,
niveau d’huile, etc.) ......... 710
Informations relatives
au carburant .................... 725
Informations relatives
aux pneus ........................ 728
9-2. Personnalisation
Fonctions
personnalisables ............. 742
9-3. Initialisation
Systèmes à initialiser ......... 756
Que faire si...
(Résolution des problèmes) ..... 758
Index alphabétique ..................... 764
8En cas de problème9Caractéristiques du
véhicule
Index

Page 9 of 786

8
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
Veuillez noter que le présent manuel concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris optionnels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipement qui n’est pas monté sur votre véhi-
cule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de
l’impression. Toutefois, compte tenu de la politique d’amélioration perma-
nente des produits que suit Toyota nous nous réservons le droit de procéder
à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en termes de couleur et d’équipements.
Cinq heures environ après l’arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d’un système
chargé de vérifier l’absence de fuites de carburant par évaporation et
n’indique pas de dysfonctionnement.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota. Nous vous rappelons que
Toyota ne garantit pas ces produits et que Toyota décline toute responsabilité
quant à leurs performances, leur réparation ou leur remplacement, et quant à
tout dommage qu’ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets
négatifs qu’ils pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des produits qui ne sont pas d’origine
Toyota. Toute modification effectuée à partir de produits qui ne sont pas d’ori-
gine Toyota risquerait d’affecter les performances du véhicule, sa sécurité ou
sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la réglementation. En
outre, les dommages ou les problèmes de performance découlant d’une telle
modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l’arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota

Page 10 of 786

9
HIGHLANDER_D_ OM0E031D
L’installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile dans votre véhi-
cule risque d’affecter les systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints de carburant/système d’injection multipoints
séquentielle de carburant
● Toyota Safety Sense P
● Système de freinage antiblocage
● Système de coussins gonflables SRS
● Système de prétensionneurs de ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à res-
pecter pour l’installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile
auprès de votre concessionnaire Toyota.
Votre Toyota est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données telles que:
• Régime moteur
• État de l’accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• Position de changement de vitesse
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule et les options
dont il est équipé. Ces calculateurs n’enregistrent pas les conversations ou
les sons, et enregistrent uniquement les images à l’extérieur du véhicule
dans certaines situations.
●Transmission des données
Votre véhicule peut transmettre les données enregistrées dans ces calcula-
teurs à Toyota sans notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour
diagnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développe-
ment et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d’un tribunal ou d’un
organisme public
• Pour l’utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhi-
cule ou un propriétaire de véhicule en particulier
Installation d’un système radio émetteur/récepteur mobile
Enregistrements des données du véhicule

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 790 next >