TOYOTA HIGHLANDER 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 1 of 590

Highlander
Owner’s Manual

Page 2 of 590




Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation

Page 3 of 590

)*()-"/%&3)7@&,
1
6
5
4
3
2
8
7
Index illustréRecherche par schéma
Pour la sûreté et
la sécurité
Veuillez les lire attentivement
(Points principaux : siège p our enfant en bas âge, système antivol)
Informations et
témoins concernant
l’état du véhicule
Lecture des informations relatives à la conduite
(Points principaux : compteurs, écran multifonction)
Avant de prendre
le volant
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages
avant de conduire
(Points principaux : clés, portes, sièges, vitres électriques)
Conduite
Opérations et conseils nécessaires à la conduite
(Points principaux : démarrage du système hybride, plein de carburant)
Équipements
intérieurs
Utilisation des caractéristiques de l’habitacle
(Points principaux : climatisation, dispositifs de rangement)
Entretien et soinEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
(Points principaux : intérieur et extérieur, ampoules)
En cas de
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement et en
cas d’urgence
(Points principaux : Décharge de la batterie 12 V, crevaison)
Spécifications
du véhicule
Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables
(Points principaux : carburant, huile, pression de gonflage des pneus)
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique

Page 4 of 590

2TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................6
Lecture de ce manuel ............................. 9
Comment rechercher ............................ 10
Index illustré ......................................... 11
1-1. Pour une utilisation en toute
sécurité
Avant de prendre le volant .......... 30
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 31
Ceintures de sécurité .................. 33
Airbags SRS ............................... 37
Précautions concernant les gaz
d'échappement ......................... 45
1-2. Sécurité enfant
Système d'activation/de désactiva-
tion manuelle des airbags......... 46
Conduite avec des enfants à bord
.................................................. 48
Sièges de sécurité enfant ........... 49
1-3. Aide d'urgence
eCall ............................................ 67
1-4. Système hybride
Caractéristiques du système hybride
.................................................. 79
Précautions relatives au système
hybride ...................................... 82
1-5. Système antivol
Système d'antidémarrage ........... 87
Alarme......................................... 99
2-1. Combiné d'instruments
Témoins et témoins d'avertissement
............................................... 102
Jauges et instruments .............. 106
Écran multifonctionnel .............. 109
Affichage tête haute ................. 120
Écran de consommation/contrôle de
l'énergie ................................. 125
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 136
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales ........................ 139
Hayon ....................................... 143
Système d'accès et de démarrage
mains libres............................ 155
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................ 192
Sièges arrière ........................... 193
Mémorisation de la position de
conduite ................................. 198
Appuie-têtes ............................. 201
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant ....................................... 204
Rétroviseur intérieur ................. 205
Rétroviseur numérique ............. 206
Rétroviseurs extérieurs ............ 215
1Pour la sûreté et la sécurité
2Informations et témoins
concernant l’état du véhicule
3Avant de prendre le volant

Page 5 of 590

3TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Lève-vitres électriques ............. 217
Toit ouvrant .............................. 220
Toit ouvrant panoramique ........ 223
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ............... 229
Chargement et bagages .......... 236
Conduite avec une cara-
vane/remorque ...................... 237
4-2. Procédures de conduite
Contact d'alimentation (allumage)
............................................... 245
Mode de conduite EV............... 249
Transmission hybride ............... 251
Levier de clignotants ................ 255
Frein de stationnement ............ 256
Maintien des freins ................... 259
4-3. Utilisation des éclairages et des
essuie-glaces
Commande de phares ............. 261
Feux de route automatiques .... 264
Commande de feux antibrouillards
............................................... 267
Essuie-glaces et lave-vitre de
pare-brise .............................. 268
Essuie-glace et lave-vitre de lunette
arrière .................................... 270
4-4. Réapprovisionnement en carbu-
rant
Ouverture du bouchon de réservoir
à carburant ............................ 272
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à
la conduite
Toyota Safety Sense ................ 275
PCS (système de sécurité de
pré-collision) .......................... 287
LTA (aide au suivi de voie) ....... 299
Régulateur de vitesse actif sur toute
la plage de vitesses ............... 309
RSA (reconnaissance des panneaux
de signalisation) ..................... 321
BSM (surveillance de l'angle mort)
............................................... 325
Capteur d'aide au stationnement
Toyota .................................... 338
Fonction RCTA (avertissement de
trafic transversal arrière) ........ 347
PKSB (frein d'aide au stationne-
ment)...................................... 353
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (objets statiques)
............................................... 360
Fonction de freinage de l'aide au
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 363
Commande de sélection du mode
de conduite ............................ 364
Mode Trail ................................ 365
Système GPF (filtre à particules
pour moteur à essence) ......... 367
Systèmes d'aide à la conduite . 368
4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite d'un véhicule
hybride ................................... 374
Conseils de conduite hivernale
............................................... 376
Précautions relatives aux véhicules
utilitaires................................. 378
4Conduite

Page 6 of 590

4TABLE DES MATIÈRES
5-1. Écran tactile multifonctions
To y o t a
Écran tactile multifonctions Toyota
............................................... 382
5-2. Utilisation du système de climati-
sation et de désembuage
Système de climatisation automa-
tique avant ............................. 384
Système de climatisation automa-
tique arrière ........................... 395
Volant chauffant/sièges chauf-
fants/sièges ventilés .............. 399
5-3. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Liste des éclairages intérieurs . 402
5-4. Utilisation des rangements
Liste des rangements............... 405
Équipements du compartiment à
bagages ................................. 409
5-5. Utilisation des autres équipe-
ments intérieurs
Autres équipements intérieurs . 414
6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'exté-
rieur du véhicule .................... 424
Nettoyage et protection de l'intérieur
du véhicule ............................ 427
6-2. Entretien
Prescriptions d'entretien .......... 430
6-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à
faire soi-même ....................... 432
Capot........................................ 434
Positionnement du cric ............. 435
Compartiment moteur .............. 437
Batterie 12 V ............................ 442
Pneus ....................................... 445
Pression de gonflage des pneus
............................................... 462
Roues ....................................... 463
Filtre de climatisation ............... 465
Nettoyage des prises d'admission
d'air et du filtre de la batterie du
système hybride (batterie de trac-
tion) ........................................ 467
Pile de la clé électronique ........ 471
Vérification et remplacement des
fusibles................................... 473
Ampoules ................................. 476
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ..................... 488
Si vous devez arrêter votre véhicule
en urgence ............................. 488
Si le véhicule est submergé ou si
l'eau sur la route monte ......... 489
7-2. Mesures à prendre en cas
d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
............................................... 491
Si vous suspectez un problème
............................................... 494
5Équipements intérieurs
6Entretien et soin
7En cas de problème

Page 7 of 590

5TABLE DES MATIÈRES
1
6
5
4
3
2
8
7
Si un témoin d'avertissement
s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ............. 496
Si un message d'avertissement
s'affiche ................................. 507
En cas de crevaison................. 511
Si le système hybride ne démarre
pas ......................................... 525
Si vous perdez vos clés ........... 526
Si la trappe à carburant ne peut pas
être ouverte ........................... 527
Si la clé électronique ne fonctionne
pas correctement ................... 528
Si la batterie 12 V est déchargée
............................................... 530
Si votre véhicule surchauffe ..... 535
Si le véhicule est bloqué .......... 539
8-1. Spécifications
Données d'entretien (carburant,
niveau d'huile, etc.)................ 542
Informations relatives au carburant
............................................... 552
8-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables ..... 554
8-3. Initialisation
Systèmes à initialiser ............... 565
Que faire si... (Résolution des pro-
blèmes) .................................. 568
Index alphabétique................... 571
8Spécifications du véhicule
Index

Page 8 of 590

6
Veuillez noter que le présent manuel
concerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre
véhicule.
Toutes les spécifications figurant dans
ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de
la politique d'amélioration permanente
des produits que suit Toyota nous nous
réservons le droit de procéder à des
modifications, à tout moment et sans
préavis.
Selon les spécifications, le véhicule
figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en termes de couleur et d'équi-
pements.
Il existe actuellement, sur le marché, de
nombreuses pièces détachées et
accessoires Toyota d'origine ou non,
destinés aux véhicules Toyota. S'il
s'avérait nécessaire de remplacer une
pièce ou un accessoire Toyota d'origine
sur votre véhicule, Toyota recommande
d'utiliser des pièces et accessoires
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou
accessoire de qualité équivalente.
Toyota décline toute responsabilité et
n'accorde aucune garantie pour ces
pièces détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota, ou pour le
remplacement ou l'installation de ces
pièces. En outre, les dommages ou les
problèmes de performance résultant de
l'utilisation de pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine
Toyota risquent de ne pas être couverts
par la garantie.
En outre, un tel remodelage aura un
effet sur les équipements de sécurité
avancés tels que le Toyota Safety
Sense et il existe un risque qu'il ne
fonctionne pas correctement ou qu'il
fonctionne dans des situations où il ne
devrait pas fonctionner.
L'installation d'un système émetteur RF
dans votre véhicule pourrait affecter les
systèmes électroniques tels que:
 Système hybride
 Système d'injection multipoints de
carburant/système d' injection multi-
points séquentielle de carburant
 Toyota Safety Sense
 Système de freinage antiblocage
 Système d’airbags SRS
 Système de prétensionneurs de
ceintures de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation
d'un système émette ur RF auprès de
tout revendeur agréé Toyota ou tout
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Des informations complémentaires sur
les bandes de fréquences, les niveaux
de puissance, les positions d’antenne
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi-
pal
Accessoires, pièces détachées
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF

Page 9 of 590

7
sur demande auprès de tout revendeur
agréé Toyota ou tout réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Les pièces et câbles haute tension des
véhicules hybrides émettent approxi-
mativement la même quantité d'ondes
électromagnétiques que les véhicules à
essence conventionnels ou que les
appareils électroniques à usage
domestique, malgré leur blindage élec-
tromagnétique.
Des parasites indésirables peuvent sur-
venir pendant la réception de l'émetteur
de radiofréquences (émetteur RF).
Le véhicule est équipé de calculateurs
sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• Régime moteur/Régime du moteur
électrique (régime du moteur de
traction)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des sys-
tèmes d'aide à la conduite
• Images provenant des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance pour connaître l'empla-
cement des caméras d'enregistrement.
Les données enregistrées varient selon
la classe du véhicule, des options et
des destinations dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas les
conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'exté-
rieur du véhicule dans certaines
situations.
 Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées
dans ce calculateur pour diagnostiquer les
dysfonctionnements, faire de la recherche-développement et améliorer la
qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enre-
gistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la
police, d'un tribunal ou d'un organisme
public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un pro- cès
• À des fins de recherche lorsque les don-
nées ne sont pas liées à un véhicule ou
un propriétaire de véhicule en particulier
 Les informations d'images enregis-
trées peuvent être effacées par un
revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
La fonction d'enregistrement d'images peut
être désactivée. Toutefois, si la fonction est désactivée, les données correspondant à la
période de fonctionnement du système ne
sont pas disponibles.
Les dispositifs d'airbags et de préten-
sionneurs de ceintures de sécurité SRS
de votre Toyota contiennent des pro-
duits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis au rebut avec les airbags et les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité en l’état, cela risque de provoquer
un accident comme par exemple un
incendie. Veillez à faire retirer et mettre
au rebut les airbags SRS et les préten-
sionneurs de ceinture de sécurité par
un atelier d’entretien qualifié, par tout
revendeur agréé Toyota ou tout répara-
Enregistrement des données
du véhicule
Mise au rebut de votre Toyota

Page 10 of 590

8
teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance avant de mettre votre
véhicule au rebut.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Bel-
gique www.toyota-europe.com
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'empris e de l'alcool, de stu-
péfiants ou de médicaments: Ne condui- sez jamais votre véhicule lorsque vous
êtes sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser vo tre véhicule. L'alcool
et certains stupéfiants et médicaments ont
pour effet d'allonger le temps de réaction, d'altérer le jugement et de réduire la coor-
dination, ce qui peut causer un accident
pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours
de manière défensive. Anticipez les
erreurs que les autres conducteurs et les piétons pourraient commettre et soyez
prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez tou-
jours toute votre attention à la conduite. Tout ce qui est susceptible de distraire le
conducteur, comme d'effectuer des
réglages, d'utiliser un téléphone mobile ou
de lire, peut entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d'autres personnes risquez d'être blessés
gravement ou tués.
■Précautions générales concernant la
sécurité des enfants
Ne laissez jamais d'enfants sans surveil-
lance à l'intérieur du véhicule et ne leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhi-
cule ou d'enclencher le point mort. Le dan-
ger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, le toit
ouvrant ou le toit ouvrant panoramique ou
les autres équipements du véhicule. En outre, des chaleurs extrêmes ou des tem-
pératures extrêmement froides dans
l'habitacle peuvent être mortelles pour les enfants.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 590 next >