TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 481 of 614

479
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
del asiento delantero derecho.
1 Dé la vuelta a la alfombra.
2 Retire la almohadilla aislante del
panel del piso.
Pilar lateral central del lado
izquierdo
■Número del motor
El número del motor aparece impreso
en el bloque del motor como se mues-
tra.
Motor
ModeloA25A-FXS (excepto para Ucrania)
A25B-FXS (para Ucrania)
Tipo4 cilindros en línea, 4 tiempos, gasolina
Calibre y carrera87,5  103,48 mm (3,44  4,07 pul.)
Cilindrada2.487 cm3 (151,8 pul3)
Holgura de la válvula (con el motor en frío)Ajuste automático

Page 482 of 614

4808-1. Especificaciones
*1: Excepto para Azerbaiyán, Ucrania y Georgia
*2: Para Azerbaiyán, Ucrania y Georgia
Parte delantera
Parte trasera
Combustible
Tipo de combustible
Cuando encuentre estos tipos de etiquetas de
combustible en la gasolinera, utilice solo el
combustible con una de las siguientes etique-
tas.
Zona de la UE:
Gasolina sin plomo según el estándar euro-
peo EN228 únicamente
Excepto zona UE:
Sólo gasolina sin plomo
Número de octanos de investigación95 o superior*1
91 o superior*2
Capacidad del depósito de combustible
(Referencia)65 L (17,1 gal., 14,2 gal. Ing.)
Motor eléctrico (motor de tracción)
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo134 kW
Par máximo270 N•m (27,5 kgf•m, 199 lbf•pie)
TipoMotor síncrono de imán permanente
Rendimiento máximo40 kW
Par máximo121 N•m (12,3 kgf•m, 89 lbf•pie)
Batería híbrida (batería de tracción)
TipoBatería de níquel e hidruro metálico
Te n s i ó n7,2 V/módulo

Page 483 of 614

481
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Capacidad de aceite (Purga y lle-
nado referencia*)
*: La capacidad del aceite de motor es una
cantidad de referencia que se debe usar
cuando cambie el aceite de motor.
Caliente el motor y apague el sistema
híbrido, espere más de 5 minutos y com-
pruebe el nivel de aceite en la varilla de
medición.
■Elección del aceite de motor
En su vehículo Toyota se usa “Toyota
Genuine Motor Oil”. Toyota recomienda
el uso de “Toyota Genuine Motor Oil”
aprobado. También se puede usar otro
aceite de motor de calidad similar.
Calidad del aceite:
0W-16:
Aceite de motor API de grado SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” o SP
“Resource-Conserving”; o multigrado
ILSAC GF-6B
0 W-20 y 5 W-30:
Aceite de motor multigrado de grado
API SM “Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” o SP
“Resource-Conserving” ; o ILSAC
GF-6A
Viscosidad recomendada (SAE):
Preferido
Margen de temperatura anticipada
antes del siguiente cambio de
aceite
En fábrica, el vehículo Toyota se rellena
con aceite SAE 0W-16, que es la mejor
elección para obtener un buen ahorro
de combustible y un arranque óptimo
en condiciones ambientales frías. Si no
está disponible el aceite SAE 0W-16,
se puede usar SAE 0W-20. Sin
embargo, se debe cambiar con SAE
0W-16 en el siguiente cambio de
aceite.
Viscosidad del aceite (se utiliza como
ejemplo el 0W-16):
• El código 0W en 0W-16 indica que el
aceite posee la característica que
permite un buen arranque en frío.
Los aceites con un valor más bajo
delante de la W facilitan un mejor
arranque del motor en climas fríos.
• El 16 en 0W-16 indica la viscosidad
característica del aceite cuando éste
alcanza una alta temperatura. Los
aceites con una viscosidad más ele-
Capacidad6,5 Ah (3HR)
Cantidad40 módulos
Tensión nominal288 V
Sistema de lubricación
Con filtro4,5 L (4,8 qt., 4,0 qt. Ing.)
Sin filtro4,2 L (4,4 qt., 3,7 qt. Ing.)

Page 484 of 614

4828-1. Especificaciones
vada (uno con un valor más alto)
pueden ser más adecuados cuando
el vehículo funciona a velocidades
altas o en circunstancias de carga
extremas.
Cómo leer las etiquetas de los recipien-
tes de aceite:
Estas marcas registradas de API (una o
las dos) figuran en algunos recipientes
de aceite para ayudarle a seleccionar el
aceite que debe utilizar.
Símbolo de servicio API
Porción superior: “API SERVICE SP” hace
referencia a la designación de calidad del
aceite de American Petroleum Institute
(API).
Porción central: “SAE 0W-16” hace referen-
cia al grado de viscosidad SAE.
Porción inferior: “Res ource-Conserving” sig-
nifica que el aceite tiene capacidad de aho-
rro de combustible y de protección
ambiental.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación International Lubri-
cant Specification Advisory Committee
(ILSAC) aparece visualizada en la parte
delantera del recipiente.
Sistema de refrigeración
Capacidad
Motor de
gasolina9,4 L (9,9 qt., 8,3 qt. Ing.)
Unidad de
control de
potencia
1,9 L (2,0 qt., 1,7 qt. Ing.)
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
 “Toyota Super Long Life Coolant”
 Refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin
silicato, sin amina, sin nitrit o y sin borato con tecnología
híbrida de ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
Sistema de encendido (bujía)
FabricanteDENSO FC16HR-Q8
Separación0,8 mm (0,031 pul.)

Page 485 of 614

483
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*: La capacidad del líquido es una cantidad de referencia.
Si es necesario sustituirlo, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
*: La capacidad del líquido es una cantidad de referencia.
Si es necesario sustituirlo, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
AV I S O
■Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de ir idio. No ajuste el huelgo de las bujías.
Sistema eléctrico (batería de 12 voltios)
Tensión abierta a 20 °C (68 °F):
12,0 V o superior
(Apague el interruptor de alimentación y encienda los
faros de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Régimen de carga5 A máx.
Transmisión híbrida
Capacidad de líquido*4,4 L (4,7 qt., 3,9 qt. Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine ATF WS” «Líquido para transmisiones
automáticas original de Toyota WS»
AV I S O
■Tipo de líquido de la transmisión híbrida
Utilizar un líquido de la transmisión que no sea del tipo mencionado arriba podría causar
ruido o vibración anómalo, o en último térm ino, dañar la transmisión de su vehículo.
Diferencial trasero (motor eléctrico trasero)
Capacidad de líquido*1,7 L (1,8 qt., 1,5 qt. Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine ATF WS” «Líquido para transmisio-
nes automáticas original de Toyota WS»
AV I S O
■Tipo de líquido de la transmisión
Utilizar un líquido de la transmisión que no sea del tipo mencionado arriba podría causar
ruido o vibración anómalo, o en último térm ino, dañar la transmisión de su vehículo.

Page 486 of 614

4848-1. Especificaciones
*: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) con el
motor en marcha.
Neumáticos de 18 pulgadas (par a Ucrania, Azerbaiyán y Georgia)
Frenos
Holgura del
pedal*
Vehículos con
dirección a la
izquierda
91 mm (3,6 pul.) mín.
Vehículos con
dirección a la
derecha
110 mm (4,3 pul.) mín.
Holgura del pedal1  6 mm (0,04  0,24 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neumáticos235/65R18 106V
Presión de inflado de los neu-
máticos
(Presión recomendada de
inflado de los neumáticos en
frío)
Neumático delantero
250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)Neumático trasero
250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)
Repuesto
250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)
Tamaño de la rueda18  8 J
Par de apriete de las tuercas
de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)

Page 487 of 614

485
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumáticos de 20 pulgadas (par a Ucrania, Azerbaiyán y Georgia)
Neumáticos de 18 pulgadas (para Israel)
*1: 6 pasajeros o menos
*2: Carga máxima
Neumáticos de 20 pulgadas (para Israel)
Tamaño de los neumáticos235/55R20 102V
Presión de inflado de los neu-
máticos
(Presión recomendada de
inflado de los neumáticos en
frío)
Neumático delantero
250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)
Neumático trasero
250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)
Repuesto
250 kPa (2,5 kgf/cm2 o bar, 36 psi)
Conducir a velocidades elevadas (superiores a los 160 km/h
[100 mph]) (en países en los cuales circular a dichas veloci-
dades sea legal)
Añada 10 kPa (0,1 kgf/cm2 o bar, 1 psi) a los neumáticos
delanteros y a los neumáticos traseros. No supere en ningún
caso la presión máxima de inflado de los neumáticos en frío
indicada en el lateral del neumático.
Tamaño de la rueda20  8 J
Par de apriete de las tuercas
de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos235/65R18 106V
Presión de inflado de los neu-
máticos (presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Rueda delantera kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
Rueda trasera kPa (kgf/cm2 o
bar, psi)
240 (2,4, 35)240 (2,4, 35)*1
280 (2,8, 41)*2
Neumático de repuesto240 kPa (2,4 kgf/cm2 o bar, 35 psi)
Tamaño de la rueda18  8 J
Par de apriete de las tuercas
de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos235/55R20 102V

Page 488 of 614

4868-1. Especificaciones
*1: 6 pasajeros o menos
*2: Carga máxima
Neumáticos de 18 pulgadas (excepto para Ucrania, Azerbaiyán, Georgia e
Israel)
*1: 6 pasajeros o menos
*2: Carga máxima
Neumáticos de 20 pulgadas (excepto para Ucrania, Azerbaiyán, Georgia e
Israel)
Presión de inflado de
los neumáticos (pre-
sión recomendada de
inflado de los neumá-
ticos en frío)
Velocidad del vehículoRueda delantera kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Rueda trasera kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Más de 160 km/h (100
mph)240 (2,4, 35)240 (2,4, 35)*1
280 (2,8, 41)*2
160 km/h (100 mph) o
menos260 (2,6, 38)260 (2,7, 38)*1
280 (2,8, 41)*2
Neumático de
repuesto240 kPa (2,4 kgf/cm2 o bar, 35 psi)
Tamaño de la rueda20  8 J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neumáticos235/65R18 106V, T165/90D18 107M (repuesto)
Presión de inflado de los neu-
máticos (presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Rueda delantera kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
Rueda trasera kPa (kgf/cm2 o
bar, psi)
240 (2,4, 35)240 (2,4, 35)*1
280 (2,8, 41)*2
Neumático de repuesto420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda18  8 J, 18  4T (repuesto)
Par de apriete de las tuercas
de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos235/55R20 102V, T165/90D18 107M (repuesto)

Page 489 of 614

487
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*1: 6 pasajeros o menos
*2: Carga máxima
■Al arrastrar un remolque
Incremente la presión de inflado de los neumáticos a 280 kPa (2,8 kgf/cm2 o bar, 41 psi) y con-
duzca a una velocidad igual o inferior a 100 km/h (62 mph).
A: Bombillas de base en cuña (ámbar)
B: Bombillas de base en cuña (claras)
C: Bombillas de extremo doble (transparentes)
Presión de inflado de
los neumáticos (pre-
sión recomendada de
inflado de los neumá-
ticos en frío)
Velocidad del vehículoRueda delantera kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Rueda trasera kPa
(kgf/cm2 o bar, psi)
Más de 160 km/h (100
mph)240 (2,4, 35)240 (2,4, 35)*1
280 (2,8, 41)*2
160 km/h (100 mph) o
menos260 (2,6, 38)260 (2,7, 38)*1
280 (2,8, 41)*2
Neumático de
repuesto420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda20  8 J, 18  4T (repuesto)
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Bombillas
BombillasWTipo
Exterior
Luces de los intermitentes delanteros21A
Luces de los intermitentes traseros21A
Luces de marcha atrás16B
Luces antiniebla traseras21B
Luces de la matrícula5B
Interior
Luces de cortesía de la puerta5B
Luces de cortesía8B
Luz individual trasera8B
Luz interior trasera8C

Page 490 of 614

4888-1. Especificaciones
■Utilización de gasolina mezclada con
etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada
con etanol cuando el contenido de etanol es
del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que utilizará
tiene un número de octanos de investigación
acorde al índice especificado anteriormente.
■Si se producen detonaciones en el motor
●Consulte con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●Es posible que experimente un ligero gol-
peteo durante un corto período de tiempo
al acelerar o subir cuestas. No debe preo-
cuparse, ya que es completamente nor- mal.
Infor mación sobre el com-
bustible
Cuando encuentre estos tipos de
etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice solo el combus-
tible con una de las siguientes eti-
quetas.
Zona de la UE: Debe usar sola-
mente gasolina sin plomo en con-
formidad con el estándar europeo
EN228. Para obtener un rendi-
miento del motor óptimo, utilice
gasolina sin plomo con un número
de octanos de investigación de 95
o superior.
Excepto zona UE: Utilice sólo
gasolina sin plomo.
Excepto para Azerbaiyán, Ucrania
y Georgia: Para obtener un rendi-
miento del motor óptimo, utilice
gasolina sin plomo con un número
de octanos de investigación de 95
o superior.
Para Azerbaiyán, Ucrania y Geor-
gia: Para obtener un rendimiento
del motor óptimo, utilice gasolina
sin plomo con un número de octa-
nos de investigación de 91 o supe-
rior.
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combusti-
ble
●No utilice combusti bles inadecuados. Si se utilizan combusti bles inadecuados, el
motor resultará dañado.
●No utilice gasolina que contenga aditi- vos metálicos, como, por ejemplo, man-
ganeso, hierro o plomo. De lo contrario,
podría dañar el motor o el sistema de control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible gené-
ricos que contengan aditivos metálicos.
●Para zona UE: El combustible bioetanol comercializado con nombres del tipo
“E50” o “E85” y el combustible que con-
tenga una gran cantidad de etanol no deben ser usados. El uso de estos com-
bustibles ocasionar á daños en el sis-
tema de combustible del vehículo. En caso de duda, pregunte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 620 next >