TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Page 491 of 614
489
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
AV I S O
●Excepto zona UE: El combustible bioe-
tanol comercializado con nombres del
tipo “E50” o “E85” y el combustible que contenga una gran cantidad de etanol
no deben ser usados. Su vehículo
puede utilizar gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol
(E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el
repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de una fuente con unas especifi-
caciones del combustible y una calidad
garantizadas. En caso de duda, pre- gunte a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●No utilice gasolina mezclada con meta-
nol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contenga meta- nol podría provocar fallos o daños en el
motor.
Page 492 of 614
4908-2. Personalización
8-2.Personalización
■Cambiar usando el sistema de
navegación/multimedia
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione el elemento para cam-
biar los ajustes de la lista.
Se pueden modificar varios ajustes. Con- sulte la lista de ajustes que pueden modifi-
carse para más información.
Para funciones que pueden encen-
derse/apagarse, seleccione (Acti-
vado)/ (Desactivado).
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
Visualizador de 7 pulgadas
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
Visualizador de 12,3 pulgadas
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
■Cuando se personaliza utilizando el sis- tema de navegación/multimedia
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apli-
que el freno de estacionamiento y desplace
la palanca de cambios a P. Igualmente, para evitar que la batería de 12 voltios se descar-
gue, deje el sistema híbrido en marcha mien-
tras personaliza las funciones.
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, el sistema
de navegación/multimedia o en un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
Page 493 of 614
491
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Póngase en contacto con un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Ajustes que pueden modificarse usando la pantalla del sistema de navega-
ción/multimedia
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden modificarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple (P.88, 92,
96, 101, 111)
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el sistema híbrido debe estar
en marcha durante la personalización,
asegúrese de que el vehículo está esta- cionado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incl uido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, asegúrese de que el sistema
híbrido está en marcha mientras persona- liza funciones.
Características personalizables
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*8O
Unidades*2millas (MPG)km (km/L)OOkm (L/100 km)
Tipo de contador*32 dial1 dialOSin dial
Estilo de contador*3Smart
Casual
ORobusto
Sporty
Page 494 of 614
4928-2. Personalización
Tipo de dial*7Ve lo c í m e t r oIndicador del sistema
híbridoO
Indicador EVActivadoDesactivadoO
Guía para la aceleración eco-
lógica*3ActivadoDesactivadoO
Elementos de información de
conducción (primer ele-
mento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de información de
conducción (segundo ele-
mento)*3
Tiempo transcu-
rrido
Velocidad media del
vehículoO
Distancia
Visualizador del velocímetro*4ActivadoDesactivadoO
Contenido del gadget*4Desactivado
Velocidad media del
vehículoODistancia
Tiempo transcurrido
Tipo ahorro de combustible*4Recorrido (des-
pués de arrancar)
Total (después de reini-
ciar)*5
ODepósito (después de
repostar)*6
Ahorro de combustible*3
Media total (Con-
sumo de combus-
tible medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])
O
Elementos de VIAJE A (Primer
elemento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de VIAJE A
(Segundo elemento)*3Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Elementos de VIAJE B (Primer
elemento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 495 of 614
493
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Para más detalles sobre cada función: P.108, 112
*2: El ajuste predeterminado varía según el país.
*3: Visualizador de 12,3 pulgadas
*4: Visualizador de 7 pulgadas
*5: Seleccionando este elemento solo cambiará el gadget.
*6: Seleccionando este elemento se apagará la visualización del gadget.
*7: Visualizador de 12,3 pulgadas cuando el visualizador de 1 dial está seleccionado
*8: El ajuste varía según el país.
■Pantalla de visualización frontal*(P.118)
*: Si está instalado
Elementos de VIAJE B
(Segundo elemento)*3Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Pantalla emergenteActivadoDesactivadoO
Función recordatorio del
asiento traseroActivadoDesactivadoO
Función de sugerenciaActivado
Activado (cuando esté
detenido el vehículo)OO
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Pantalla de visualización fron-
talActivadoDesactivadoO
Información del medidorIndicador del sis-
tema híbrido
Ta c ó m e t r oOSin contenido
Guía de ruta al destino/nombre
de la calleActivadoDesactivadoO
Visualizador del sistema de
asistencia a la conducciónActivadoDesactivadoO
BrújulaActivadoDesactivadoO
Estado de funcionamiento del
sistema de audioActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 496 of 614
4948-2. Personalización
■Bloqueo de la puerta (P.131, 464)
■Sistema de llave inteligente y control remoto inalámbrico (P.131, 147)
■Sistema de llave inteligente (P.131, 147)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Desbloqueo usando la llave
mecánica
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del conductor
se desbloquea en un
paso y el resto de las
puertas se desblo-
quean en dos pasos
O
Función de bloqueo de las
puertas dependiente de la
velocidad
ActivadoDesactivadoOO
Función de bloqueo de las
puertas dependiente de la
posición del cambio
DesactivadoActivadoOO
Función de desbloqueo de las
puertas dependiente de la
posición del cambio
DesactivadoActivadoOO
Función de desbloqueo de las
puertas dependiente de la
puerta del conductor
ActivadoDesactivadoOO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de blo-
queo automático de las puer-
tas si la puerta no se abre
después de desbloquearla
30 segundos
60 segundos
O120 segundos
Indicador acústico de recorda-
torio de puerta abierta (al blo-
quear el vehículo)
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sistema de llave inteligenteActivadoDesactivadoOO
Desbloqueo inteligente de la
puertaTodas las puertasPuerta del conductorOO
Page 497 of 614
495
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*: Este ajuste puede modificarse cuando el aj uste de desbloqueo inteligente de la puerta se
aplica a la puerta del conductor.
■Control remoto inalámbrico ( P.129, 131, 135)
■Portón trasero automático*1 (P.135)
Tiempo transcurrido antes de
que se desbloqueen todas las
puertas mientras se mantiene
agarrada la manilla de la
puerta del conductor*
Desactivado
1,5 segundos
O2 segundos
2,5 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Control remoto inalámbricoActivadoDesactivadoO
Operación de desbloqueo
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del conductor
se desbloquea en un
paso y el resto de las
puertas se desblo-
quean en dos pasos
OO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Portón trasero automáticoActivadoDesactivadoO
Sensor de movimiento de
patada*1ActivadoDesactivadoO
Posición de apertura del por-
tón trasero automático51 a 4OAjuste de usuario*2
Volumen del indicador acús-
ticoNivel 3Nivel 1ONivel 2
Apertura/cierre del portón tra-
sero con el interruptor del por-
tón trasero automático del
tablero de instrumentos
Mantener pulsadoPulsar una vez de forma
breveO
Apertura/cierre del portón tra-
sero automático con el inte-
rruptor del control
remoto inalámbrico
Mantener pulsado
Pulsar una vez de forma
breve
OPulse dos veces
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 498 of 614
4968-2. Personalización
*1: Si está instalado
*2: La posición de apertura se fija con el interruptor del portón trasero automático. (P.146)
*3: El indicador acústico que suena cuando empieza a funcionar el portón trasero no se puede
apagar.
■Memorización de la posición de conducción* ( P.158)
*: Si está instalado
■Espejos retrovisores exteriores (P.175)
■Ventanillas automáticas (P.177)
Indicador acústico de opera-
ción mientras el portón trasero
está funcionando*3DesactivadoActivadoO
Operación de apertura del por-
tón trasero automático cuando
se pulsa el interruptor de aper-
tura del portón trasero
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Selección de función de recu-
peración de memoria vincu-
lada a las puertas
Puerta del conduc-
torTodas las puertasO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Operación automática de ple-
gado y extensión de los espe-
jos
Asociado al blo-
queo/desbloqueo
de las puertas
Desactivado
OVinculado al funciona-
miento del interruptor de
alimentación
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánicaDesactivadoActivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 499 of 614
497
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de las luces ( P.220)
■Limpiaparabrisas de la luna trasera (P.230)
■PCS (Sistema de seguridad de precolisión) (P.239)
*: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimentación
Funcionamiento dependiente
del control remoto inalámbricoDesactivadoActivadoO
Señal de funcionamiento
dependiente del control
remoto inalámbrico (indicador
acústico)
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensibilidad del sensor de luzEstándar-2 a 2OO
Iluminación extendida de faros
(tiempo transcurrido antes de
que se apaguen los faros auto-
máticamente)
30 segundos
60 segundos
O90 segundos
120 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Función de parada del limpia-
parabrisas de la luna trasera
vinculada con la apertura del
portón trasero
DesactivadoActivadoO
Lavaparabrisas vinculado al
funcionamiento del limpiapara-
brisas de la luna trasera
ActivadoDesactivadoO
Posición del cambio vinculada
al funcionamiento del limpia-
parabrisas de la luna trasera
( P.230)
Solo una vez
Desactivado
OContinuo
FunciónAjuste personalizado
PCS (sistema de seguridad de
precolisión)*Activado, DesactivadoO
Ajuste la frecuencia de alertaPronto, medio, tardeO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Page 500 of 614
4988-2. Personalización
en ON.
■LTA (Sistema de mantenimiento de trayectoria) ( P.251)
■RSA (Asistencia a las señalizaciones en la carretera)*1 (P.273)
*1: Si está instalado
*2: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimenta-
ción en ON.
*3: Si se sobrepasa un límite de velocidad con marc a suplementaria, el indicador acústico de
notificación no se pone en funcionamiento.
*4: Vehículos con sistema de navegación
FunciónAjuste personalizado
Función de centrado en el
carrilActivado, DesactivadoO
Sensibilidad de alertaAlto, estándarO
Función de aviso de balanceo
del vehículoActivado, DesactivadoO
Sensibilidad de aviso de
balanceo del vehículoAlto, estándar, bajoO
FunciónAjuste personalizado
RSA (Asistencia a las señali-
zaciones en la carretera)*2Activado, DesactivadoO
Método de notificación de
exceso de velocidad*3Solo visualizador, visu alizador e indicador
acústico, sin notificaciónO
Nivel de notificación de exceso
de velocidad
2 km/h (1 mph), 5 km/h (3 mph), 10 km/h (5
mph)O
Método de notificación de pro-
hibido adelantar
Solo visualizador, visu alizador e indicador
acústico, sin notificaciónO
Método de otras notificacio-
nes (notificación de entrada
prohibida)*4
Solo visualizador, visu alizador e indicador
acústico, sin notificaciónO