TOYOTA HIGHLANDER 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 491 of 614

489
8
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
AV I S O
●Excepto zona UE: El combustible bioe-
tanol comercializado con nombres del
tipo “E50” o “E85” y el combustible que contenga una gran cantidad de etanol
no deben ser usados. Su vehículo
puede utilizar gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol
(E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el
repostaje se lleve a cabo únicamente a partir de una fuente con unas especifi-
caciones del combustible y una calidad
garantizadas. En caso de duda, pre- gunte a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
●No utilice gasolina mezclada con meta-
nol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contenga meta- nol podría provocar fallos o daños en el
motor.

Page 492 of 614

4908-2. Personalización
8-2.Personalización
■Cambiar usando el sistema de
navegación/multimedia
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Personalizar vehículo”.
3 Seleccione el elemento para cam-
biar los ajustes de la lista.
Se pueden modificar varios ajustes. Con- sulte la lista de ajustes que pueden modifi-
carse para más información.
Para funciones que pueden encen-
derse/apagarse, seleccione (Acti-
vado)/ (Desactivado).
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
Visualizador de 7 pulgadas
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
Visualizador de 12,3 pulgadas
1 Seleccione en el visualizador
de información múltiple y pulse .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
■Cuando se personaliza utilizando el sis- tema de navegación/multimedia
Detenga el vehículo en un lugar seguro, apli-
que el freno de estacionamiento y desplace
la palanca de cambios a P. Igualmente, para evitar que la batería de 12 voltios se descar-
gue, deje el sistema híbrido en marcha mien-
tras personaliza las funciones.
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, el sistema
de navegación/multimedia o en un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo

Page 493 of 614

491
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Póngase en contacto con un taller de Toyota o
taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Ajustes que pueden modificarse usando la pantalla del sistema de navega-
ción/multimedia
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden modificarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
Definición de símbolos: O = Disponible,  = No disponible
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple (P.88, 92,
96, 101, 111)
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el sistema híbrido debe estar
en marcha durante la personalización,
asegúrese de que el vehículo está esta- cionado en un lugar con una ventilación
adecuada. En un espacio cerrado, como
puede ser un garaje, pueden acumularse gases de escape, incl uido el perjudicial
monóxido de carbono (CO), y entrar en el
vehículo. Esto puede representar un peli- gro para la salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar que la batería de 12 voltios se
descargue, asegúrese de que el sistema
híbrido está en marcha mientras persona- liza funciones.
Características personalizables
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*8O
Unidades*2millas (MPG)km (km/L)OOkm (L/100 km)
Tipo de contador*32 dial1 dialOSin dial
Estilo de contador*3Smart
Casual
ORobusto
Sporty

Page 494 of 614

4928-2. Personalización
Tipo de dial*7Ve lo c í m e t r oIndicador del sistema
híbridoO
Indicador EVActivadoDesactivadoO
Guía para la aceleración eco-
lógica*3ActivadoDesactivadoO
Elementos de información de
conducción (primer ele-
mento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de información de
conducción (segundo ele-
mento)*3
Tiempo transcu-
rrido
Velocidad media del
vehículoO
Distancia
Visualizador del velocímetro*4ActivadoDesactivadoO
Contenido del gadget*4Desactivado
Velocidad media del
vehículoODistancia
Tiempo transcurrido
Tipo ahorro de combustible*4Recorrido (des-
pués de arrancar)
Total (después de reini-
ciar)*5
ODepósito (después de
repostar)*6
Ahorro de combustible*3
Media total (Con-
sumo de combus-
tible medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])
O
Elementos de VIAJE A (Primer
elemento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Elementos de VIAJE A
(Segundo elemento)*3Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Elementos de VIAJE B (Primer
elemento)*3Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado

Page 495 of 614

493
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*1: Para más detalles sobre cada función: P.108, 112
*2: El ajuste predeterminado varía según el país.
*3: Visualizador de 12,3 pulgadas
*4: Visualizador de 7 pulgadas
*5: Seleccionando este elemento solo cambiará el gadget.
*6: Seleccionando este elemento se apagará la visualización del gadget.
*7: Visualizador de 12,3 pulgadas cuando el visualizador de 1 dial está seleccionado
*8: El ajuste varía según el país.
■Pantalla de visualización frontal*(P.118)
*: Si está instalado
Elementos de VIAJE B
(Segundo elemento)*3Velocidad media
del vehículo
DistanciaOTiempo transcurrido
Pantalla emergenteActivadoDesactivadoO
Función recordatorio del
asiento traseroActivadoDesactivadoO
Función de sugerenciaActivado
Activado (cuando esté
detenido el vehículo)OO
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Pantalla de visualización fron-
talActivadoDesactivadoO
Información del medidorIndicador del sis-
tema híbrido
Ta c ó m e t r oOSin contenido
Guía de ruta al destino/nombre
de la calleActivadoDesactivadoO
Visualizador del sistema de
asistencia a la conducciónActivadoDesactivadoO
BrújulaActivadoDesactivadoO
Estado de funcionamiento del
sistema de audioActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado

Page 496 of 614

4948-2. Personalización
■Bloqueo de la puerta (P.131, 464)
■Sistema de llave inteligente y control remoto inalámbrico (P.131, 147)
■Sistema de llave inteligente (P.131, 147)
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Desbloqueo usando la llave
mecánica
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del conductor
se desbloquea en un
paso y el resto de las
puertas se desblo-
quean en dos pasos
O
Función de bloqueo de las
puertas dependiente de la
velocidad
ActivadoDesactivadoOO
Función de bloqueo de las
puertas dependiente de la
posición del cambio
DesactivadoActivadoOO
Función de desbloqueo de las
puertas dependiente de la
posición del cambio
DesactivadoActivadoOO
Función de desbloqueo de las
puertas dependiente de la
puerta del conductor
ActivadoDesactivadoOO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de blo-
queo automático de las puer-
tas si la puerta no se abre
después de desbloquearla
30 segundos
60 segundos
O120 segundos
Indicador acústico de recorda-
torio de puerta abierta (al blo-
quear el vehículo)
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sistema de llave inteligenteActivadoDesactivadoOO
Desbloqueo inteligente de la
puertaTodas las puertasPuerta del conductorOO

Page 497 of 614

495
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*: Este ajuste puede modificarse cuando el aj uste de desbloqueo inteligente de la puerta se
aplica a la puerta del conductor.
■Control remoto inalámbrico ( P.129, 131, 135)
■Portón trasero automático*1 (P.135)
Tiempo transcurrido antes de
que se desbloqueen todas las
puertas mientras se mantiene
agarrada la manilla de la
puerta del conductor*
Desactivado
1,5 segundos
O2 segundos
2,5 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Control remoto inalámbricoActivadoDesactivadoO
Operación de desbloqueo
Todas las puertas
se desbloquean
en un paso
La puerta del conductor
se desbloquea en un
paso y el resto de las
puertas se desblo-
quean en dos pasos
OO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Portón trasero automáticoActivadoDesactivadoO
Sensor de movimiento de
patada*1ActivadoDesactivadoO
Posición de apertura del por-
tón trasero automático51 a 4OAjuste de usuario*2
Volumen del indicador acús-
ticoNivel 3Nivel 1ONivel 2
Apertura/cierre del portón tra-
sero con el interruptor del por-
tón trasero automático del
tablero de instrumentos
Mantener pulsadoPulsar una vez de forma
breveO
Apertura/cierre del portón tra-
sero automático con el inte-
rruptor del control
remoto inalámbrico
Mantener pulsado
Pulsar una vez de forma
breve
OPulse dos veces
Desactivado
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado

Page 498 of 614

4968-2. Personalización
*1: Si está instalado
*2: La posición de apertura se fija con el interruptor del portón trasero automático. (P.146)
*3: El indicador acústico que suena cuando empieza a funcionar el portón trasero no se puede
apagar.
■Memorización de la posición de conducción* ( P.158)
*: Si está instalado
■Espejos retrovisores exteriores (P.175)
■Ventanillas automáticas (P.177)
Indicador acústico de opera-
ción mientras el portón trasero
está funcionando*3DesactivadoActivadoO
Operación de apertura del por-
tón trasero automático cuando
se pulsa el interruptor de aper-
tura del portón trasero
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Selección de función de recu-
peración de memoria vincu-
lada a las puertas
Puerta del conduc-
torTodas las puertasO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Operación automática de ple-
gado y extensión de los espe-
jos
Asociado al blo-
queo/desbloqueo
de las puertas
Desactivado
OVinculado al funciona-
miento del interruptor de
alimentación
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánicaDesactivadoActivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado

Page 499 of 614

497
8
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de las luces ( P.220)
■Limpiaparabrisas de la luna trasera (P.230)
■PCS (Sistema de seguridad de precolisión) (P.239)
*: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimentación
Funcionamiento dependiente
del control remoto inalámbricoDesactivadoActivadoO
Señal de funcionamiento
dependiente del control
remoto inalámbrico (indicador
acústico)
ActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Sensibilidad del sensor de luzEstándar-2 a 2OO
Iluminación extendida de faros
(tiempo transcurrido antes de
que se apaguen los faros auto-
máticamente)
30 segundos
60 segundos
O90 segundos
120 segundos
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Función de parada del limpia-
parabrisas de la luna trasera
vinculada con la apertura del
portón trasero
DesactivadoActivadoO
Lavaparabrisas vinculado al
funcionamiento del limpiapara-
brisas de la luna trasera
ActivadoDesactivadoO
Posición del cambio vinculada
al funcionamiento del limpia-
parabrisas de la luna trasera
( P.230)
Solo una vez
Desactivado
OContinuo
FunciónAjuste personalizado
PCS (sistema de seguridad de
precolisión)*Activado, DesactivadoO
Ajuste la frecuencia de alertaPronto, medio, tardeO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado

Page 500 of 614

4988-2. Personalización
en ON.
■LTA (Sistema de mantenimiento de trayectoria) ( P.251)
■RSA (Asistencia a las señalizaciones en la carretera)*1 (P.273)
*1: Si está instalado
*2: El sistema se activa automáticamente cada vez que se coloca el interruptor de alimenta-
ción en ON.
*3: Si se sobrepasa un límite de velocidad con marc a suplementaria, el indicador acústico de
notificación no se pone en funcionamiento.
*4: Vehículos con sistema de navegación
FunciónAjuste personalizado
Función de centrado en el
carrilActivado, DesactivadoO
Sensibilidad de alertaAlto, estándarO
Función de aviso de balanceo
del vehículoActivado, DesactivadoO
Sensibilidad de aviso de
balanceo del vehículoAlto, estándar, bajoO
FunciónAjuste personalizado
RSA (Asistencia a las señali-
zaciones en la carretera)*2Activado, DesactivadoO
Método de notificación de
exceso de velocidad*3Solo visualizador, visu alizador e indicador
acústico, sin notificaciónO
Nivel de notificación de exceso
de velocidad
2 km/h (1 mph), 5 km/h (3 mph), 10 km/h (5
mph)O
Método de notificación de pro-
hibido adelantar
Solo visualizador, visu alizador e indicador
acústico, sin notificaciónO
Método de otras notificacio-
nes (notificación de entrada
prohibida)*4
Solo visualizador, visu alizador e indicador
acústico, sin notificaciónO

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 620 next >