TOYOTA HILUX 2014 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 141 of 540

141
3
3-3. Ajuste de los asientos
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Reposacabezas
Hacia arriba
Tire de los reposacabezas hacia arriba.
Hacia abajo
Empuje hacia abajo el reposacabezas
presionando a la vez el botón de des-
bloqueo.
Hacia arriba
Tire de los reposacabezas hacia arriba.
Hacia abajo
Empuje hacia abajo el reposacabezas
presionando a la vez el botón de des-
bloqueo.
Asientos delanteros
Botón de desbloqueo
1
2
Asientos traseros (solo en modelos con habitáculo doble)
Botón de desbloqueo
1
2
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 141 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 142 of 540

1423-3. Ajuste de los asientos
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
■Extracción de los reposacabezas
■ Colocación de los reposacabezas
■ Ajuste de la altura de los reposacabezas
■ Ajuste del reposacabezas del asiento trasero (solo en modelos con habitáculo
doble)
Cuando use el reposacabezas, levántelo siempre un nivel a partir de la posición más
baja. Tire hacia arriba del reposacabezas presio-
nando a la vez el botón de desbloqueo.
Alinee el reposacabezas con los orificios de
instalación y empújelo hacia abajo hasta
alcanzar la posición de bloqueo.
Mantenga pulsado el botón de desbloqueo al
bajar el reposacabezas.
Asegúrese de que los reposacabezas estén
ajustados de manera que la parte central
quede lo más cerca posible de la parte supe-
rior de las orejas.
Botón de
desbloqueo
Botón de
desbloqueo
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 142 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 143 of 540

1433-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Precauciones relativas a los reposacabezas
Tome las siguientes precauciones relativas a los reposacabezas. De lo contrario,
pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Utilice el reposacabezas destinado a cada asiento.
● Coloque siempre los reposacabezas en la posición correcta.
● Después de ajustar los reposacabezas, empújelos hacia abajo y asegúrese de que
se quedan bloqueados en su posición.
● No conduzca sin los reposacabezas.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 143 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 144 of 540

1443-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Volante
Sujete el volante y empuje la
palanca hacia abajo.
Mueva el volante para ajustarlo a
la posición ideal.
Después del ajuste, tire de la palanca
hacia arriba para que el volante quede
bien fijo.
Procedimiento de ajuste
1
2
PRECAUCION
■Medidas de precaución durante la conducción
No ajuste el volante mientras esté conduciendo.
Podría perder el control del vehículo y provocar un accidente, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Después de ajustar el volante
Compruebe que el volante está bien bloqueado.
Si no lo está, podría moverse repentinamente y provocar un accidente, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 144 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 145 of 540

145
3
3-4. Ajuste del volante y de los espejos
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Espejo retrovisor interior
La altura del espejo retrovisor se puede ajustar para adaptarse a la postura
de conducción.
Ajuste la altura del espejo retrovisor
moviéndolo hacia arriba y hacia
abajo.
La luz reflejada de los faros de los vehículos que circulan detrás puede redu-
cirse accionando la palanca.Posición normal
Posición antideslumbramiento
La posición del espejo retrovisor se puede ajustar para obtener la con-
firmación necesaria de la visión trasera.
Ajuste de la altura del espejo retrovisor
Función antideslumbramiento
1
2
PRECAUCION
No ajuste el espejo mientras está conduciendo.
Podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidentes gra-
ves o incluso mortales.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 145 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 146 of 540

1463-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Espejos retrovisores exteriores
XTipo de ajuste manual
Ajuste el espejo retrovisor.
XTipo de ajuste eléctrico
Pulse el interruptor para seleccio-
nar el espejo retrovisor que desea
ajustar. Izquierdo
Derecho
Pulse el interruptor para ajustar el
espejo retrovisor. Hacia arriba
Hacia la derecha
Hacia abajo
Hacia la izquierda
Procedimiento de ajuste
1
1
2
2
1
2
3
4
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 146 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 147 of 540

1473-4. Ajuste del volante y de los espejos
3
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
XTipo de plegado manual
Empuje el espejo retrovisor hacia
atrás, hacia la parte trasera del vehí-
culo.
XTipo de plegado automático
Pulse el interruptor para plegar los
espejos retrovisores.
Púlselo de nuevo para desplegarlos y
colocarlos en la posición original.
■ Es posible ajustar el ángulo de los espejos retrovisores cuando (tipo de ajuste
eléctrico)
El interruptor del motor está en la posición “ACC” u “ON”.
■ Si los espejos están empañados (vehículos con desempañadores de los espejos
retrovisores exteriores)
Active los desempañadores de los espejos retrovisores exteriores para desempañar-
los. ( →P. 265)
Plegado de los espejos
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 147 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 148 of 540

1483-4. Ajuste del volante y de los espejos
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
PRECAUCION
■Aspectos importantes durante la conducción
Tome las siguientes precauciones mientras conduce.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de
accidentes graves o incluso mortales.
●No ajuste los espejos mientras conduce.
● No conduzca con los espejos plegados.
● Antes de empezar a conducir, asegúrese de que los retrovisores del lado del con-
ductor y del pasajero están correctamente desplegados y ajustados.
■ Cuando un espejo retrovisor está en movimiento (tipo de ajuste eléctrico)
Procure no pillarse la mano mientras el espejo retrovisor se encuentra en movi-
miento ya que, de lo contrario, podría causarle lesiones y dañar el retrovisor.
■ Si los desempañadores están funcionando (vehículos con desempañadores de
los espejos retrovisores exteriores)
No toque la superficie de los espejos retrovisores exteriores; puede estar muy
caliente y causarle quemaduras.
AV I S O
■En caso de que la presencia de hielo impida mover el espejo retrovisor (vehícu-
los con desempañadores de los espejos retrovisores exteriores)
No accione el control ni rasque la superficie del espejo retrovisor. Use un pulveriza-
dor descongelador para liberar el espejo retrovisor.
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 148 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 149 of 540

149
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Funcionamiento de los componentes
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Elevalunas eléctricos∗
Los elevalunas eléctricos pueden abrirse y cerrarse mediante los interrupto-
res.
El accionamiento del interruptor mueve los elevalunas tal como se describe a
continuación:
XTipo ACierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
*: Para detener la ventanilla en unaposición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
XTipo B
Cierre
Apertura
Apertura con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
Cierre con un toque
*
(solo la ventanilla del conductor)
*: Para detener la ventanilla en unaposición de recorrido intermedia,
accione el interruptor en la dirección
opuesta.
∗: Si el vehículo dispone de ello
Procedimientos de apertura y cierre
1
2
3
1
2
3
4
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 149 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page 150 of 540

1503-5. Apertura y cierre de las ventanillas
HILUX_OM_OM71190S_(ES)
Pulse el interruptor para bloquear los
interruptores de las ventanillas de los
pasajeros.
Este interruptor sirve para evitar que
los niños abran o cierren las ventanillas
de los pasajeros.
■Los elevalunas eléctricos pueden utilizarse cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON”.
■ Función de protección contra objetos atascados (solo ventanilla del conductor
de tipo B)
Si un objeto queda atascado entre la ventanilla y el marco, la ventanilla se detiene y
se abre ligeramente.
■ Si se desconecta la batería (solo ventanilla del conductor de tipo B)
Es posible que la función de protección contra objetos atascados no funcione correc-
tamente. Reinicie el elevalunas eléctrico para garantizar un funcionamiento correcto.
Abra la ventanilla hasta la mitad.
Cierre la ventanilla por completo tirando del interruptor hacia arriba y manténgalo en
esa posición durante 1 segundo.
Interruptor de bloqueo de las ventanillas
1
2
HILUX_OM_OM71190S_(ES).book Page 150 Thursday, May 16, 2013 3:39 PM

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 540 next >