TOYOTA HILUX 2017 Notices Demploi (in French)
Page 621 of 736
6218-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
8
En cas de problème
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
● Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière avec le contacteur du moteur en position
“LOCK” ou la clé retirée (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou avec le contacteur du moteur désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent). Le mécanisme de verrouillage de direction
n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité oppo-
sée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde
au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
■ Lors du remorquage d’un véhicule équipé d’un système d’arrêt et de démar-
rage (si le véhicule en est équipé)
Lorsqu’il est nécessaire de remorquer le véhicule en laissant les quatre roues au sol,
respectez la procédure suivante avant le remorquage du véhicule afin de protéger le
système.
Mettez une fois le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) et démarrez le moteur. Si le moteur ne
démarre pas, mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Page 622 of 736
6228-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation.)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du
moteur indique continuellement une valeur supérieure à la normale.
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptôm es suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un ré parateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 623 of 736
6238-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
8
En cas de problème
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence uniquement)
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après activation
du système.
Mettez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
ACCESSORY ou désactivez-le (véhicule s avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si vous remarquez des traces de carburant sur le sol, le système de carburant a été
endommagé et doit être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
Page 624 of 736
6248-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Cependant, si cela se reproduit,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Liste des voyants et sign aux sonores d’avertissement
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant du système de freinage (signal sonore)
Indique ce qui suit :
• Niveau de liquide de frein bas
• Dysfonctionnement du système de freinage
• Pression négative faible dans le réservoir (moteur diesel)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à conduire.
Voyant du système de charge (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Voyant de faible pression d’huile moteur (signal sonore) (si le
véhicule en est équipé)*1
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse (Ce voyant
peut s’afficher si le véhicule est arrêté dans une pente. Déplacez
le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le voyant s’éteint.)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Page 625 of 736
6258-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
8
En cas de problème
Voyant de dysfonctionnement (signal sonore)
Indique la situation suivante si le voyant s’allume ou clignote :
• Dysfonctionnement dans le système antipollution. (si le véhi-
cule en est équipé)
• Dysfonctionnement dans le système de commande électro-
nique du moteur.
• Dysfonctionnement du système de commande électronique de
boîte de vitesses automatique. (si le véhicule en est équipé)
• La pression de suralimentation du turbocompresseur est anor-
malement élevée.*2 (moteur diesel)
• Dysfonctionnement dans le système DPF. (si le véhicule en est
équipé)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n t S R S
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ;
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité (si le
véhicule en est équipé) ou
• Le système de classification d’occupant du siège du passager
avant (si le véhicule en est équipé) ;
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant ABS
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• le système d’assistance au freinage (véhicules avec système
VSC)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 626 of 736
6268-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Témoin de dérapage (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système VSC (si le véhicule en est équipé) ;
• Le système de contrôle du roulis de la remorque (si le véhicule
en est équipé) ;
• Le système TRC/A-TRC (si le véhicule en est équipé) ;
• La commande d’assistance au démarrage en côte (si le véhi-
cule en est équipé) ; ou
• Le système de commande d’assistance en descente (si le
véhicule en est équipé)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Le témoin clignote lorsque, à l’exception du système de com-
mande d’assistance au démarrage en côte, l’un des systèmes ci-
dessus fonctionne.
Témoin de transmission à quatre roues motrices (signal
sonore)*3 (si le véhicule en est équipé)
Indique que la température de l’huile de différentiel est trop éle-
vée lorsque le témoin clignote rapidement et qu’un signal sonore
retentit.
Mettez le contacteur de commande de transmission avant
sur H2 et patientez jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
Indique un dysfonctionnement dans le système de transmission
à quatre roues motrices lorsque le témoin clignote rapidement et
qu’aucun signal sonore ne retentit.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Témoin de transmission à quatre roues motrices à faible
vitesse (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement du système de transmission à
quatre roues motrices lorsque le témoin clignote rapidement.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Témoin de blocage de différentiel arrière (si le véhicule en est
équipé)
Indique un dysfonctionnement du système de blocage de diffé-
rentiel arrière lorsque le témoin clignote rapidement.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 627 of 736
6278-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
8
En cas de problème
Voyant de remplacement de courroie de distribution (si le véhi-
cule en est équipé)
Indique que la courroie de distribution doit être remplacée
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.
Voyant du système de carburant (signal sonore)*4 (si le véhi-
cule en est équipé)
La quantité d’eau accumulée dans le filtre à carburant a atteint le
niveau spécifié s’il clignote.
P. 5 7 4
Le filtre à carburant doit être remplacé si le voyant s’allume.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant du système de priorité des freins (si le véhicule en est
équipé)
Indique que la pédale d’accélérateur et la pédale de frein sont
enfoncées simultanément si le voyant s’allume ( P. 2 4 1 )
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de
frein.
Si le voyant clignote, cela indique un dysfonctionnement du sys-
tème de priorité des freins
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Clignote ou s’allume)
Voyant PCS (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement au niveau du PCS (système de
sécurité préventive) ou que le système est temporairement indis-
ponible du fait de la température excessivement chaude/froide
du véhicule ou de la saleté autour d’un capteur avant, etc.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
( P. 334, 632)
Si le système PCS (système de sécurité préventive) ou VSC
(commande de stabilité du véhicule) est désactivé, le voyant
PCS s’allume.
P. 3 3 4
Témoin LDA (signal sonore) (si le véhicule en est équipé pour
l’écran multifonction de type B)
Indique que le système LDA (avertissement de sortie de file) est
temporairement indisponible ou a détecté un dysfonctionnement
si le voyant s’allume en jaune et qu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction.
P. 3 4 2
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 628 of 736
6288-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Voyant de porte ouverte (signal sonore)*5 (si le véhicule en est
équipé)
Indique qu’une porte n’est pas complètement fermée
Assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (signal sonore)*6
Rappelle au conducteur et au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
(Sur le panneau central)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (signal sonore)*7 (si le véhicule en est équipé)
Avertissent les passagers arrière qu’ils doivent boucler leur cein-
ture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Voyant de faible niveau de carburant
Indique que le niveau de carburant restant est d’environ 12,0 L
(3,2 gal., 2,6 Imp.gal.) ou moins
Faites le plein de carburant.
Voyant de faible niveau d’huile moteur (si le véhicule en est
équipé)
Indique que le niveau de pression d’huile moteur est trop bas (Ce
voyant peut s’afficher si le véhicule est arrêté dans une pente.
Déplacez le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le voyant
s’éteint.)
Vérifiez le niveau d’huile moteur et faites l’appoint si néces-
saire.
Voyant du système d’avertissement principal (signal sonore)
(si le véhicule en est équipé)
Un signal sonore retentit et le voyant s’allume et clignote pour
indiquer que le système d’avertissement principal a détecté un
dysfonctionnement.
P. 6 3 2
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 629 of 736
6298-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
8
En cas de problème
*1 : Le signal sonore retentit si le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).
*2 : Ralentissez jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
*3 : Le signal sonore retentit lorsque la température de l’huile de différentiel est trop éle-
vée et qu’il est nécessaire de placer le contacteur de commande de transmission
avant sur H2.
*4 : Le signal sonore retentit en même temps que le voyant clignote.
*5 : Le signal sonore de porte ouverte retentit si le véhicule atteint ou dépasse la
vitesse de 5 km/h (3 mph).
*6: Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant retentit pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de
sécurité n’est pas bouclée. Le signal sonore retentit de manière intermittente pen-
dant 30 secondes une fois que le véhicule atteint une vitesse de 20 km/h (12 mph).
Ensuite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, le signal sonore reten-
tit dans une autre tonalité pendant 90 secondes supplémentaires.
*7 : Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit
pour avertir le passager que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Le signal
sonore retentit de manière intermittente pendant 30 secondes une fois que le véhi-
cule atteint une vitesse de 20 km/h (12 mph). Ensuite, si la ceinture de sécurité
n’est toujours pas bouclée, le signal sonore retentira sous une autre tonalité pen-
dant 90 secondes supplémentaires.
*8 : Le signal sonore de frein de stationnement engagé retentit si le véhicule atteint une
vitesse d’environ 5 km/h (3 mph) minimum.
(Clignote)
Témoin de désactivation du système d’arrêt et de démarrage
(si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement au niveau du système d’arrêt et
de démarrage
(Le témoin d’arrêt et de démarrage s’allume lorsque le système
est désactivé : P. 384)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Témoin de frein de stationnement (signal sonore)*8
Avertit le conducteur de relâcher le frein de stationnement.
Relâchez le frein de stationnement.
Voyant de faible niveau d’AdBlue™ (si le véhicule en est
équipé)
Indique que le niveau d’AdBlue™ est bas
Faites ajouter de l’AdBlue™ chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur quali-
fié.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 630 of 736
6308-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM71244K_(EK)
Effectuer l’action correspondante permet d’éteindre le voyant.
■Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore
● Si des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection
du passager avant peut faire clignoter le voyant et retentir le signal sonore, même si
aucun passager n’occupe le siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, il est possible que le capteur ne détecte pas la
présence d’un passager et le voyant peut ne pas fonctionner correctement.
■ Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Pour certains modèles, le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à car-
burant devient complètement vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédia-
tement le plein du véhicule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteint après avoir
effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Autre voyant
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant de nécessité d’entretien (signal sonore) (si le véhicule
en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système électronique de
commande du moteur, le système électronique de commande de
papillon ou le système de priorité des freins.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.