TOYOTA HILUX 2020 Notices Demploi (in French)

Page 401 of 792

4014-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Lorsque la caméra avant reconnaît un panneau et/ou que des informations
relatives à un panneau sont disponibles depuis le système de navigation, le
panneau s’affiche sur l’écran multifonction.
OLorsque les informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduite
sont sélectionnées, jusqu’à
3 panneaux peuvent être affichés.
(P. 149)
OLorsque vous avez sélectionné un
autre onglet que les informations
sur les systèmes d’aide à la
conduite, les panneaux de signali-
sation routière des types suivants
s’affichent. (P. 149)
• Panneau de début/fin de limita-
tion de vitesse
• Panneau d’information sur les
limitations de vitesse (voie
rapide, autoroute, zone urbaine,
zone résidentielle)
• Panneau de fin de toutes interdictions
• Panneau de sens interdit
* (lorsqu’une notification est nécessaire)
• Panneau de limitation de vitesse avec repère supplémentaire (bretelle
uniquement)
Si des panneaux autres que des panneaux de limitation de vitesse sont recon-
nus, ils sont affichés en superposition sous le panneau de limitation de vitesse
en vigueur.
*: Pour les véhicules avec système de navigation
Indication sur l’écran multifonction

Page 402 of 792

4024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, sont reconnus.
Un panneau de signalisation routière non officiel (non conforme à la Convention de
Vienne) ou nouvellement mis en service peut ne pas être reconnu.
OPanneaux de signalisation de limitation de vitesse
OInformations relatives à la limitation de vitesse
*
*
: S’affiche lorsqu’un panneau de signalisation est reconnu, mais que les informations
relatives à la limitation de vitesse pour la route ne sont pas disponibles sur le sys-
tème de navigation
Types de panneaux de signalisation routière pris en charge
La limitation de vitesse
commence/la zone de
vitesse maximale com-
menceLa limitation de vitesse se
termine/la zone de vitesse
maximale se termine
Entrée d’autorouteFin de zone urbaine
Sortie d’autoroute
Début de zone urbaine
Entrée de route à accès
réglementé
Fin de zone urbaine
Sortie de route à accès
réglementé
Début de zone résidentielle
Début de zone urbaine
Fin de zone résidentielle

Page 403 of 792

4034-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
OPanneaux de signalisation d’interdiction de dépassement
OAutres panneaux de signalisation
*: Pour les véhicules avec système de navigation
OLimitation de vitesse avec repère supplémentaire*1
*1: S’affiche simultanément avec la limitation de vitesse
*2: Contenus non reconnus.
*3: Si le témoin de clignotant n’est pas activé lors du changement de file, le repère ne
s’affiche pas. L’interdiction de dépasse-
ment commence
L’interdiction de dépasse-
ment prend fin
Sens interdit*Arrêt
Annulation
Sol mouilléRampe de sortie à
droite*3
PluieRampe de sortie à
gauche*3
Verglas Heu re
Un repère supplémen-
taire existe
*2

Page 404 of 792

4044-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Dans les situations suivantes, le système RSA avise le conducteur.
OLorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure au seuil de notification
de vitesse du panneau de limitation affiché, l’affichage est mis en surbril-
lance et un signal sonore retentit.
OLorsque le système RSA reconnaît un panneau de sens interdit et qu’il
détecte que le véhicule est entré dans une zone en sens interdit sur la
base des informations cartographiques du système de navigation, le pan-
neau de sens interdit clignote et un signal sonore retentit. (Pour les véhi-
cules avec système de navigation)
OSi le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau d’interdiction de dépassement est affi-
ché sur l’écran multifonction, le panneau affiché clignote et un signal
sonore retentit.
Selon la situation, les conditions de circulation (sens de circulation, unité de
vitesse) détectées peuvent être erronées et la fonction de notification peut ne
pas fonctionner correctement.
QProcédure de réglage
Le paramètre “RSA” dans sur l’écran multifonction est réglé sur “Act.” (P. 154)
QDésactivation automatique de l’affichage RSA des panneaux
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
OAucun panneau n’est reconnu sur une certaine distance.
OLa route change en raison d’un virage à gauche ou à droite, etc.
QConditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou
détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’indique pas l’existence d’un dysfonctionnement.
OLa caméra avant est déréglée en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
OLa zone du pare-brise qui se trouve à proximité de la caméra avant est recouverte de
saleté, de neige, d’autocollants, etc.
OPar mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable).
OLa lumière provenant d’un véhicule circulant en sens inverse, du soleil, etc., pénètre
dans la caméra avant.
OLe panneau est sale, terni, incliné ou plié.
OLe contraste du panneau électronique est faible.
OUne partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau,
etc.
Fonction de notification

Page 405 of 792

4054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)OLe panneau n’est visible par la caméra avant que pendant un court laps de temps.
OLa scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
OSi un panneau ne concerne pas la voie actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente
juste avant une bretelle de raccordement.
ODes autocollants sont apposés à l’arrière du véhicule qui précède.
OUn panneau ressemblant à un panneau compatible avec le système est reconnu.
OLes panneaux de limitation de vitesse d’une route latérale peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision du capteur de la caméra
avant) lorsque le véhicule circule sur la route principale.
OLes panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
vous circulez sur un rond-point.
OSi l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée.
OLa luminosité ambiante n’est pas suffisante ou change brusquement.
OLorsqu’un panneau de signalisation routière destiné aux camions, etc. est reconnu.
OLe véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
OLes données cartographiques du système de navigation sont périmées.
OLe système de navigation ne fonctionne pas.
OLes informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation peuvent différer en raison des données cartographiques utilisées
par le système de navigation.
QAffichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur du moteur a été mis en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) alors qu’un panneau de limitation de vitesse
était affiché sur l’écran multifonction, le même panneau s’affiche à nouveau si vous
mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture
et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
QSi le message “Dysfonctionnement du système RSA. Voir le concessionnaire.”
s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
QPersonnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables :
P. 7 6 4 )

Page 406 of 792

4064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Régulateur de vitesse dynamique à radar
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule
accélère et ralentit automatiquement pour s’adapter aux variations de vitesse
du véhicule qui précède, même si la pédale d’accélérateur n’est pas enfon-
cée. En mode de commande de vitesse constante, le véhicule roule à une
vitesse prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse dynamique à radar sur les autoroutes et les
voies rapides.
OMode de commande de la distance de véhicule à véhicule (P. 410)
OMode de commande de vitesse constante (P. 416)
Témoins
Vitesse réglée
Contacteur de distance de véhicule
à véhicule
Ecran multifonction
Contacteur du régulateur de
vitesse
 : Si le véhicule en est équipé
Résumé des fonctions
Pièces constitutives du système
1
2
3
4
5

Page 407 of 792

4074-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
QAvant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
O Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant sys-
tématiquement attention aux alentours.
O Le régulateur de vitesse dynamique à radar fournit une aide à la conduite afin de
réduire la pression sur le conducteur. Cependant, l’assistance fournie présente cer-
taines limites.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas détecter cor rectement le véhi-
cule qui précède : P. 4 2 0
• Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule peut ne pas fonctionner correctement : P. 4 2 1
O Réglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du
trafic, de l’état de la route, des conditions météorologiques, etc. Il incombe au
conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse r églée appropriée.
O Même si le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel que
détecté par le système peut différer de celui constaté par le c onducteur. Par consé-
quent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque
situation et conduire avec prudence. Se fier uniquement à ce sy stème ou supposer
que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut pr ovoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
O Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à l’aide du bouton “ON-
OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.

Page 408 of 792

4084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives aux systèmes d’assistance à la conduite
Respectez les mesures de précaution suivantes, car l’assistance fournie par le sys-
tème présente certaines limites. Dans le cas contraire, cela po urrait entraîner un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mor telles.
O Aide au conducteur pour déterminer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar a pour seul but d’ai der le conducteur à
déterminer la distance d’écart entre son propre véhicule et un véhicule donné qui le
précède. Il ne s’agit pas d’un mécanisme destiné à compenser un e conduite impru-
dente ou inattentive, ni d’un système capable d’assister le con ducteur dans des
conditions de faible visibilité.
Le conducteur doit toujours faire extrêmement attention aux zon es environnant le
véhicule.
O Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart correcte
Le régulateur de vitesse dynamique à radar détermine si la dist ance d’écart entre
le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui le précède s e trouve ou non
dans une plage définie. Il n’est pas capable d’effectuer un aut re type d’évaluation.
Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur reste vigilant et
qu’il détermine lui-même si une situation donnée présente un da nger ou non.
O Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne comprend pas de f onctions qui
empêchent ou évitent une collision avec un véhicule qui précède . C’est pourquoi,
en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiatement et directement
prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate pou r assurer la sécu-
rité de toutes les parties concernées.

Page 409 of 792

4094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AVERTISSEMENT
QSituations ne convenant pas à l’utilisation du régulateur de vitesse dynamique
à radar
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar dans l’une des situations
suivantes.
Cela pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vites se du véhicule et
occasionner un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Routes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
O Quand le trafic est dense
O Sur des routes avec des virages serrés
O Sur des routes sinueuses
O Sur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
O Sur des routes en pente raide ou avec des changements de déclivité brusques et
fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée l orsque vous descen-
dez une pente raide.
O Aux entrées d’autoroutes et de routes à accès réglementé
O Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu’elles risquent
d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard , neige, tempête
de sable, forte pluie, etc.)
O En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du radar ou de la caméra
avant
O Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décéléra-
tions fréquentes et répétées
O Lorsque votre véhicule tracte une remorque (avec crochet de remorquage) ou lors
d’un remorquage d’urgence
O Lorsqu’un signal sonore d’avertissement de proximité retentit souvent

Page 410 of 792

4104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence d’autres véhicules circu-
lant jusqu’à 100 m (328 ft.) environ devant votre véhicule ; il détermine ainsi
la distance actuelle de véhicule à véhicule et agit pour maintenir une distance
adéquate par rapport au véhicule qui précède. La distance de véhicule à
véhicule souhaitée peut également être réglée en actionnant le contacteur de
distance de véhicule à véhicule.
Lorsque vous roulez dans des descentes, la distance de véhicule à véhicule peut
devenir plus courte.
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 800 next >