tire type TOYOTA HILUX 2020 Notices Demploi (in French)

Page 63 of 792

631-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives au système de classification d’occupant du siège du pas-
sager avant
O Lorsque vous inclinez le dossier de siège du passager avant, veillez à ce qu’il ne
touche pas un siège arrière. Le témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” risque
alors de s’allumer, ce qui signifie que les airbags SRS du pass ager avant ne s’acti-
veront pas en cas d’accident grave. Si le dossier de siège touc he le siège arrière,
remettez-le dans une position dans laquelle il ne touche pas le siège arrière. Le
dossier de siège du passager avant doit être aussi vertical que possible lorsque le
véhicule est en mouvement. Incliner excessivement le dossier de siège peut
réduire l’efficacité du système de ceinture de sécurité.
O Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, le témoin “ON” du “PASSEN-
GER AIR BAG” est allumé. Si le témoin “OFF” du “PASSENGER AIR B AG” est
allumé, demandez au passager de s’asseoir bien droit, au fond d u siège, les pieds
posés sur le plancher et de porter correctement sa ceinture de sécurité. Si le
témoin “OFF” du “PASSENGER AIR BAG” reste allumé, demandez au p assager
de s’asseoir sur le siège arrière ou, si ce n’est pas possible, reculez au maximum le
siège du passager avant.
O S’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type face à la
route sur le siège du passager avant, installez-le sur ce siège conformément à la
procédure. ( P. 67)
O Ne modifiez ou ne retirez pas les sièges avant.
O Ne heurtez pas le siège du passager avant et veillez à ce qu’il ne subisse pas de
choc important. Sinon, le voyant SRS risque de s’allumer pour s ignaler un dysfonc-
tionnement du système de classification d’occupant du siège du passager avant.
Dans ce cas, contactez immédiatement un concessionnaire Toyota ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Les systèmes de retenue pour enfants installés sur le siège arrière ne doivent pas
toucher le dossier des sièges avant.
O N’utilisez pas d’accessoires de siège, tels qu’un coussin ou une housse, suscep-
tibles de recouvrir la surface d’assise de siège.
O Ne modifiez ou ne remplacez pas le garnissage du siège avant.
O S’il est inévitable d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à la
route sur le siège du passager avant, ne détachez pas la ceintu re de sécurité pen-
dant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait activer le système d’airbag.

Page 70 of 792

701-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
QLors de l’installation d’un système de retenue pour enfant sur le
siège du passager avant
Pour la sécurité des enfants, installez des systèmes de retenue pour
enfant sur les sièges arrière. Si vous êtes obligé d’installer un système de
retenue pour enfant sur le siège du passager avant, réglez le s iège comme
suit, puis installez le système de retenue pour enfant.
O Réglez l’inclinaison du dossier
de siège sur la position la plus
verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le
siège pour enfant en bas âge et le
dossier de siège, réglez l’inclinaison
du dossier de siège jusqu’à obtenir
un contact satisfaisant.
O Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est
réglable en hauteur, relevez-le complètement.
O Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remo ntez
l’appuie-tête au maximum.
Utilisation d’un système de retenue pour enfant

Page 78 of 792

781-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
*1: Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le siège
pour enfant en bas âge et le dossier de
siège, réglez l’inclinaison du dossier de
siège jusqu’à obtenir un contact satis-
faisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*4: Utilisez uniquement un système de retenue pour enfant de type face à la route
lorsque le témoin “ON” du témoin “PASSENGER AIR BAG” est allumé .

Page 80 of 792

801-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
*1: Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le siège
pour enfant en bas âge et le dossier de
siège, réglez l’inclinaison du dossier de
siège jusqu’à obtenir un contact satis-
faisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*4: Utilisez uniquement un système de retenue pour enfant de type face à la route
lorsque le témoin “ON” du témoin “PASSENGER AIR BAG” est allumé .

Page 83 of 792

831-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Consignes de sécurité
*1: Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le siège
pour enfant en bas âge et le dossier de
siège, réglez l’inclinaison du dossier de
siège jusqu’à obtenir un contact satis-
faisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*4: Véhicules sans système de classification d’occupant du siège d u passager avant
ou contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag : Uti lisez un système de
retenue pour enfant de type face à la route uniquement.
Véhicules avec système de classification d’occupant du siège du passager avant :
Utilisez uniquement un système de retenue pour enfant de type f ace à la route
lorsque le témoin “ON” du témoin “PASSENGER AIR BAG” est allumé .
Véhicules avec contacteur d’activation/désactivation manuelle d ’airbag : Utilisez
uniquement un système de retenue pour enfant de type face à la route lorsque le
contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est act ivé.

Page 212 of 792

2123-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Ridelle arrière
Verrouillage avec la clé principale
ou la clé mécanique
Déverrouillage avec la clé princi-
pale ou la clé mécanique
Type A
Déverrouillez les verrous et ouvrez
lentement la ridelle arrière.
Les amortisseurs de support maintien-
dront la ridelle arrière à l’horizontal.
Après avoir refermé la ridelle arrière,
essayez de la tirer vers vous pour véri-
fier si elle est correctement verrouillée.
 : Si le véhicule en est équipé
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir la ridelle arrière des
manières suivantes.
Verrouillage et déverrouillage de la ridelle arrière (véhicules avec ser-
rure)
1
2
Ouverture de la ridelle arrière

Page 213 of 792

2133-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Type B
Tirez la poignée et ouvrez lentement
la ridelle arrière.
Les amortisseurs de support maintien-
dront la ridelle arrière à l’horizontal.
Après avoir refermé la ridelle arrière,
essayez de la tirer vers vous pour véri-
fier si elle est correctement verrouillée.
Détachez les fixations des amortis-
seurs de support des pattes des deux
côtés comme indiqué sur le schéma.
Le pare-chocs arrière avec marche-
pied sert à protéger l’arrière du véhi-
cule et à faciliter son chargement.
Abaissement de la ridelle arrière (véhicules sans pare-chocs ar rière)
Pare-chocs arrière avec marchepied (si le véhicule en est équipé)

Page 269 of 792

269
3
3-3. Réglage des sièges
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Sièges arrière
Décrochez le levier de déverrouil-
lage.
Tirez les assises de siège vers le
haut, puis tirez vers l’avant du véhi-
cule.
Les assises de siège peuvent être reti-
rées séparément.
Tirez l’appuie-tête vers le haut.
Tirez sur la sangle et soulevez
l’assise.
Cela libère le verrou situé sous
l’assise, permettant ainsi de relever
celle-ci.
 : Si le véhicule en est équipé
Retrait des assises de sièges arrière (si le véhicule en est éq uipé, pour
les véhicules à cabine allongée)
1
2
Relevage de l’assise (modèles à cabine double avec siège arrièr e de
type intégré)
1
2

Page 270 of 792

2703-3. Réglage des sièges
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Accrochez la sangle sur l’appuie-
tête.
Véhicules sans appuie-tête arrière
central : Accrochez la sangle sur
l’appuie-tête du siège arrière côté exté-
rieur.
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
Tirez sur les sangles et soulevez
les assises.
Cela libère le verrou situé sous les
assises, permettant ainsi de relever
celles-ci.
3
Relevage de l’assise (modèles à cabine double avec siège arrièr e de
type séparé)
1
2

Page 272 of 792

2723-3. Réglage des sièges
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Appuie-têtes
Type réglable
Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
Type intégré
Les appuie-têtes ne peuvent pas être réglés ni retirés.
Type réglable
Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
Type intégré
Les appuie-têtes ne peuvent pas être réglés ni retirés.
Des appuie-têtes sont fou rnis pour tous les sièges.
Sièges avant
Bouton de déverrouillage
1
2
Sièges arrière (si le véhicule en est équipé)
Bouton de déverrouillage
1
2

Page:   1-10 11-20 21-30 next >