traction control TOYOTA HILUX 2020 Notices Demploi (in French)

Page 11 of 792

11
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceint ure de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explos ifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceint ure de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est po ssible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airb ag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota ag réé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Mise à la casse de votre Toyota
AVERTISSEMENT
Q Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lo rsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos ca pacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votr e temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordin ation, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures gr aves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. A nticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention ent ière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglag e de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d ’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves voire mortelles au conducte ur, aux occupants
ou à d’autres personnes.
Q Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicul e, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se bless er en jouant avec les
vitres ou d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’expositi on à des températures
très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule p eut être fatale aux
enfants.

Page 462 of 792

4624-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
Systèmes d’aide à la conduite
XABS (système antiblocage des roues)
Ce système aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brus-
quement utilisés, ou si les freins sont utilisés en cas de conduite sur route glissante
XAssistance au freinage (si le véhicule en est équipé)
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la pédale de
frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de freinage de
détresse
XVSC (commande de stabilité du véhicule) (si le véhicule en est
équipé)
Ce système aide le conducteur à contrôler les dérapages du véhicule lorsqu’il se
déporte soudainement ou qu’il tourne sur des routes glissantes
XTRC (commande de traction) pour les modèles Pre Runner et la posi-
tion H2 pour les modèles à 4WD (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de
patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
XA-TRC (commande de traction active) pour la position H4 et L4 des
modèles à 4WD (si le véhicule en est équipé)
Ce système aide à maintenir la force motrice et empêche les quatre roues de
patiner lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
XCommande d’assistance au démarrage en côte (si le véhicule en est
équipé)
Aide à limiter le mouvement du véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre en côte
Pour préserver la sécurité et les performances de conduite, les sys-
tèmes suivants fonctionnent automatiquement en réaction aux diffé-
rentes situations de conduite. Soyez conscients, cependant, que ces
systèmes sont une aide supplémentaire et qu’il ne faut pas trop s’y fier
lorsque vous conduisez le véhicule.

Page 474 of 792

4744-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
HILUX_OM_OM71281K_(EK)
AUTO LSD
Le système peut être utilisé sur les véhicules Pre Runner et en mode 2WD
sur les véhicules à 4WD.
Pour activer le système AUTO LSD,
enfoncez et relâchez rapidement
. Le témoin “AUTO LSD” et le
témoin VSC OFF s’allument.
Appuyez une nouvelle fois sur
pour désactiver le système.
En cas de patinage des roues
motrices, le témoin de dérapage cli-
gnote pour indiquer que le système
AUTO LSD a contrôlé le patinage des
roues motrices.
: Si le véhicule en est équipé
Le système AUTO LSD favorise l’adhérence en utilisant le système de
commande de traction pour contrôler les performances du moteur et
du freinage lorsque l’une des roues motrices se met à patiner. Ce sys-
tème doit être utilisé uniquement lorsque le patinage de l’une des roues
motrices se produit dans un fossé ou sur une surface accidentée.
Fonctionnement du système
Lorsque le système AUTO LSD est utilisé