TOYOTA HILUX 2021 Manuale duso (in Italian)

Page 391 of 806

389
5
5-1. Funzionamento di base
Impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Por ta AUX/por ta USB
QiPod
Aprire il coperchio e collegare il let-
tore utilizzando un cavo iPod.
Accendere l’iPod se il lettore è
spento.
QMemoria USB
Aprire lo sportellino e collegare una memoria USB.
Accendere la memoria USB se l’unità è spenta.
QRiproduttore audio portatile
Aprire il coperchio e collegare il riproduttore audio portatile usando un
cavo AUX.
Accendere il riproduttore audio portatile se l’unità è spenta.
Q Porta AUX
La porta AUX supporta solo l’ingresso audio.
Collegare un iPod, una memoria USB o un riproduttore audio portatile
alla porta AUX/porta USB come illu strato di seguito. Premere il pul-
sante “MODE” per selezionare “iPod”, “USB” o “AUX”.
Collegamento tramite la porta AUX/porta USB
AVVISO
Q Durante la guida
Non collegare dispositivi o utilizzare i relativi controlli.

Page 392 of 806

3905-2. Uso dell’impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Uso ottimale dell’impianto audio
Manopola “TUNE•SELECT”
Pressione: visualizzazione del
menu “SETUP”/selezione modalità
Rotazione: modifica le seguenti
impostazioni
• “Sound Setting”
P. 3 9 0
• “RADIO”
P. 3 9 2
• “Bluetooth”
P. 4 2 3
•“TEL”
P. 4 2 7
Pulsante modalità diurna
Quando vengono accesi i fari, la luminosità dello schermo si attenua.
È comunque possibile impostare lo schermo sulla modalità diurna (luminosità
massima) selezionando tale modalità.
Se i fari vengono accesi, lo schermo rimane in modalità diurna finché non si sele-
ziona nuovamente tale modalità.
Q
Modifica delle modalità di qualità del suono
Premere la manopola “TUNE•SELECT”.
Ruotare la manopola per scegliere “Sound Setting”.
Premere la manopola.
Ruotare la manopola, portandola sulla modalità desiderata.
È possibile selezionare “BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE” o “ASL”.
Premere la manopola.
Le impostazioni per qualità del suono, bilanciamento del volume e ASL
si possono regolare e si può selezionare la modalità diurna.
1
Modalità diurna
Uso della funzione di controllo audio
2
1
2
3
4
5

Page 393 of 806

3915-2. Uso dell’impianto audio
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)Q
Regolazione della qualità del suono
Ruotando la manopola “TUNE•SELECT” si regola il livello.
*1: Il livello della qualità del suono viene regolato indipendentemente in ciascuna
modalità audio.
*2: per veicoli dotati di impianto con 2 altoparlanti, l’audio viene silenziato se il bilan-
ciamento del suono viene regolato sul livello massimo al retro.
Premere la manopola o (BACK) per tornare al menu delle imposta-
zioni audio.
QRegolazione del livellamento automatico del suono (ASL)
Se è selezionata la funzione ASL, ruotare la manopola “TUNE•SELECT”
per modificare l’effetto ASL.
È possibile selezionare “LOW”, “MID”, “HIGH” o “OFF”.
La funzione ASL regola automaticamente il volume e la qualità dei toni in base
alla velocità del veicolo.
Premere la manopola o (BACK) per tornare al menu delle imposta-
zioni audio.
Modalità
qualità suonoModalità
visualizzataLivelloRotazione a
sinistraRotazione a
destra
Toni bassi*1“BASS”Da -5 a 5BassaAltaToni acuti*1“TREBLE”Da -5 a 5
Bilanciamento
volume
anteriore/poste-
riore
*2
“FADER”Da R7 a F7Spostamento al
retroSpostamento al
fronte
Bilanciamento
volume a
sinistra/destra
“BALANCE”Da L7 a R7Spostamento a
sinistraSpostamento a
destra

Page 394 of 806

3925-3. Uso della radio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Funzionamento della radio
Silenziamento
Ricerca frequenza
Manopola “TUNE•SELECT”
Pressione: impostazione modalità AF/codice regione/TA
Rotazione: Regolazione della frequenza/selezione dell’elenco delle stazioni (solo
modalità FM)
Visualizzazione dell’elenco delle stazioni (solo modalità FM)
Selettori di stazione
Pulsante AM/FM
Manopola “POWER VOLUME”
Pressione: accensione o spegnimento dell’impianto audio
Rotazione: regolazione del volume
Cercare le stazioni desiderate ruotando la manopola “TUNE•SELECT”
oppure premendo il pulsante “SEEK >” o “< TRACK”.
Tenere premuto uno dei selettori di stazione da impostare finché non
viene emesso un segnale acustico.
Premere il pulsante “MODE” finché non viene visualizzato “AM” o
“FM”.
Impostazione delle stazioni predefinite
1
2
3
4
5
6
7
1
2

Page 395 of 806

3935-3. Uso della radio
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)Q
Aggiornamento elenco stazioni
Premere (LIST)
Viene visualizzato l’elenco delle stazioni.
Premere (UPDATE) per aggiornare l’elenco.
Durante la ricerca viene visualizzato il messaggio “Updating”, al termine viene
emesso un segnale acustico, quindi comparirà l’elenco delle stazioni disponibili.
Per annullare il processo di aggiornamento, premere (BACK).
Q
Selezione di una stazione nell’elenco
Premere (LIST).
Viene visualizzato l’elenco delle stazioni.
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT” per selezionare una stazione.
Per tornare al display precedente, premere (BACK).
Premere la manopola per sintonizzare la stazione.
Questa funzione consente alla radio di ricevere stazioni.
QAscolto di stazioni della stessa rete
Premere la manopola “TUNE•SELECT”.
Portare la manopola su “RADIO”, quindi premerla.
Ruotare la manopola, portandola sulla modalità desiderata: “FM AF” o
“Region code”.
Premere la manopola per selezionare “ON” o “OFF”.
Modalità ON FM AF:
viene selezionata la stazione con il segnale più forte tra quelle della
stessa rete.
Modalità ON codice regione:
viene selezionata la stazione con il segnale più forte e che trasmette lo
stesso programma tra quelle della stessa rete.
Uso dell’elenco delle stazioni
RDS (Radio Data System)
1
2
1
2
3
1
2
3
4

Page 396 of 806

3945-3. Uso della radio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
QInformazioni sul traffico
Premere la manopola “TUNE•SELECT”.
Portare la manopola su “RADIO”, quindi premerla.
Portare la manopola sulla modalità “FM TA”.
Premere la manopola per selezionare “ON” o “OFF”.
Modalità TP:
L’impianto passa automaticamente alle informazioni sul traffico quando
riceve il segnale di una trasmissi one con informazioni sul traffico.
Al termine delle informazioni sul traffico, l’impianto audio torna alla modalità pre-
cedente.
Modalità TA:
L’impianto passa automaticamente alle informazioni sul traffico quando
riceve il segnale di una trasmissione con informazioni sul traffico. Nelle
modalità FM, l’impianto viene silenziato, a meno che non vengano tra-
smesse informazioni sul traffico.
Al termine delle informazioni sul traffico l’impianto audio torna alla modalità pre-
cedente.
Q Sistema EON (Enhanced Other Network) (per la funzione di informazioni sul traf-
fico)
Se la stazione RDS (con dati EON) che si sta ascoltando non trasmette un programma
di informazioni sul traffico e l’impianto audio è in modalità TA (informazioni sul traffico),
la radio passerà automaticamente a una stazione che trasmette un programma di
informazioni sul traffico nell’elenco EON AF quando iniziano le informazioni sul traffico.
Q Sensibilità di ricezione
O È difficile mantenere una ricezione radio perfetta in ogni momento a causa dei conti-
nui cambiamenti di posizione dell’antenna, delle differenze nell’intensità del segnale
e della presenza di oggetti nelle vicinanze come treni, trasmettitori, ecc.
O L’antenna radio è montata sul tetto. L’antenna può essere rimossa dalla base ruotan-
dola.
NOTA
Q Per evitare danni, rimuovere l’antenna nei seguenti casi
O L’antenna tocca il soffitto del garage.
O Viene messo un telo copriauto sul tetto.
O Quando si guida in un lavaggio automatico.
O Ogni altra situazione nella quale esiste un rischio di toccare le parti circostanti.
1
2
3
4

Page 397 of 806

395
5
5-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
Impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Funzionamento del lettore CD
Pausa/riproduzione
Selezione brano, avanzamento o arretramento veloce
Manopola “TUNE•SELECT”
Selezione di un brano/file
Visualizzazione messaggio di testo
Visualizzazione elenco di brani o cartelle
Selezione di una cartella (solo dischi MP3/WMA/AAC)
Ripetizione brano
Modifica della riproduzione/fonte audio
Pulsante di riproduzione casuale o di ritorno
Manopola “POWER VOLUME”
Pressione: accensione o spegnimento dell’impianto audio
Rotazione: regolazione del volume
Espulsione disco
Inserire un disco.
Inserire un disco o premere il pulsante “MODE” (CD già caricato) per
avviare la riproduzione di un CD.
Caricamento di un CD o di un disco MP3/WMA/AAC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Page 398 of 806

3965-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
Premere il pulsante di espulsione del disco e rimuovere il disco.
QSelezione di un brano
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT” o premere il pulsante “SEEK >” o
“< TRACK” per spostarsi in su o in giù fino a visualizzare il numero del
brano desiderato.
QSelezione di un brano nell’elenco dei brani
Premere (LIST).
Viene visualizzato l’elenco dei brani.
Ruotare e premere la manopola “TUNE•SELECT” per selezionare un
brano.
Per tornare al display precedente, premere (BACK).
Q
Arretramento e avanzamento veloce dei brani
Tenere premuto il pulsante “SEEK >” o “< TRACK” finché non viene
emesso un segnale acustico.
QRiproduzione casuale
Premere (RDM).
Per annullare, premere nuovamente (RDM).
Q
Ripetizione brano
Premere (RPT).
Per annullare, premere nuovamente (RPT).
Q
Commutazione del display
Premere (TEXT) per visualizzare o nascondere il titolo del CD.
Se il testo prosegue, viene visualizzato .
Tenere premuto (TEXT) finché non si sente un segnale acustico per visua-
lizzare il testo rimanente.
Espulsione di un CD o di un disco MP3/WMA/AAC
Uso del lettore CD
1
2

Page 399 of 806

3975-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
5
Impianto audio
HILUX_OM_OM71337L_(EL)Q
Selezione di una cartella alla volta
Premere (<FOLDER) o (FOLDER>) per selezionare la cartella
desiderata.
QSelezione di una cartella e di un file nell’elenco delle cartelle
Premere (LIST).
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
Ruotare e premere la manopola per selezionare una cartella e un file.
Per tornare al display precedente, premere (BACK).
Q
Ritorno alla prima cartella
Tenere premuto (<FOLDER) finché non viene emesso un segnale acu-
stico.
QSelezione di un file
Ruotare la manopola “TUNE•SELECT” o premere il pulsante “SEEK >” o
“< TRACK” per spostarsi in su o in giù per selezionare il file desiderato.
QArretramento e avanzamento veloce dei file
Tenere premuto il pulsante “SEEK >” o “< TRACK” finché non viene
emesso un segnale acustico.
QRiproduzione casuale
Quando si preme (RDM), la modalità cambia nell’ordine seguente: car-
tella a casodisco a casodisattivata
QRipetizione brano
Quando si preme (RPT), la modalità cambia nell’ordine seguente: ripe-
tizione fileripetizione cartella
*disattivata
*: disponibile tranne quando si seleziona “RDM” (riproduzione casuale)
Q
Commutazione del display
Premere (TEXT) per visualizzare o nascondere il titolo dell’album.
Se il testo prosegue, viene visualizzato .
Tenere premuto (TEXT) finché non si sente un segnale acustico per visua-
lizzare il testo rimanente.
Riproduzione di dischi MP3/WMA/AAC
1
2

Page 400 of 806

3985-4. Riproduzione di CD audio e dischi MP3/WMA/AAC
HILUX_OM_OM71337L_(EL)
QDisplay
A seconda del contenuto registrato, è possibile che i caratteri non vengano visualizzati
correttamente o che non vengano visualizzati affatto.
QMessaggi di errore
Se viene visualizzato un messaggio di errore, consultare la tabella seguente e adot-
tare le misure appropriate. Se il problema persiste, portare il veicolo presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
QDischi utilizzabili
È possibile utilizzare i dischi che riportano i simboli sotto indicati.
La riproduzione potrebbe non essere possibile a causa del formato di masterizzazione
o del tipo di disco, oppure a causa di graffi, sporcizia o deterioramento.
I CD protetti contro la copia potrebbero non essere riprodotti correttamente.
QFunzione di protezione del lettore CD
Per proteggere i componenti interni, la riproduzione viene automaticamente interrotta
quando viene rilevato un problema mentre è in uso il lettore CD.
QSe un CD viene lasciato all’interno del lettore CD o in posizione di espulsione per
periodi prolungati
Il CD potrebbe subire danni e potrebbe non essere riprodotto correttamente.
MessaggioCausa/Procedure correttive
“CD CHECK”
Il disco potrebbe essere sporco, danneggiato
oppure essere stato inserito capovolto. Pulire il
disco o inserirlo correttamente.
“ERROR 3”C’è un problema nell’impianto.
Espellere il disco.
“ERROR 4”
Si è verificato un errore causato da sbalzi di ten-
sione.
Spegnere l’interruttore motore.
“WAIT”
Il funzionamento si è interrotto a causa del surri-
scaldamento del lettore. Attendere per qualche
tempo, quindi premere il pulsante “MODE”. Se il
CD non viene ancora riprodotto, rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
“NO SUPPORT”Indica che sul CD non è presente alcun file MP3,
WMA o AAC.

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 810 next >