TOYOTA HILUX 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 241 of 822

2394-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)QMecanismo de bloqueo de la dirección
Después de apagar el interruptor del motor y de abrir y cerrar las puertas, el volante
se bloqueará debido a la función del mecanismo de bloqueo de la dirección. Si
acciona de nuevo el interruptor del motor, se cancela automáticamente el mecanismo
de bloqueo de la dirección.
QSi no puede soltarse el mecanismo de bloqueo de la dirección
QPrevención del recalentamiento del motor del mecanismo de bloqueo de la direc-
ción
Para evitar el recalentamiento del motor del mecanismo de bloqueo de la dirección, el
motor del mecanismo se desactivará si el motor del vehículo se pone en marcha y se
apaga varias veces en un período de tiempo breve. En este caso, no vuelva a poner
en marcha el motor. El motor del mecanismo de bloqueo de la dirección volverá a fun-
cionar transcurridos unos 10 segundos.
QSi se muestra “Func. Incor. de Entry & Start System. Ver manual de propietario.”
en la pantalla de información múltiple
Puede que haya una avería en el sistema. Lleve el vehículo inmediatamente a un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
QSi la pila de la llave electrónica está agotada
P. 5 3 8
QSi el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado al llevarse a
cabo un ajuste personalizado
P. 6 2 3 Se mostrará un mensaje en la pantalla de
información múltiple.
Compruebe que la palanca de cambios se
encuentra en P (excepto la transmisión
manual). Pulse el interruptor del motor girando
a la vez el volante a derecha e izquierda.

Page 242 of 822

2404-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QAl arrancar el motor
Permanezca siempre sentado en el asiento del conductor para arrancar el motor. No
pise nunca el pedal del acelerador mientras arranca el motor.
De hacerlo, puede provocar un accidente y causar lesiones graves o incluso morta-
les.
Q Medidas de precaución durante la conducción
Si se produce un fallo en el motor mientras el vehículo se está desplazando, no blo-
quee ni abra las puertas hasta haberlo detenido por completo y de forma segura. Si
se activa el mecanismo de bloqueo de la dirección en esta circunstancia, podría pro-
vocarse un accidente, con las consiguientes lesiones graves o incluso mortales que
ello conlleva.
Q Parada del motor en caso de emergencia
O Si mientras conduce surge alguna emergencia y debe detener el motor, mantenga
pulsado el interruptor del motor durante 2 segundos como mínimo o púlselo breve-
mente 3 veces seguidas o más. ( P. 577)
Pero recuerde, no pulse el interruptor del motor mientras esté conduciendo a no
ser que se trate de un caso de emergencia. Si se pulsa el interruptor del motor
mientras el vehículo está en movimiento, se muestra el mensaje de advertencia
“Mantenga pulsado el interruptor del motor para parada de emergencia.” en la pan-
talla de información múltiple y suena un avisador acústico. Al apagar el motor
durante la conducción, no se perderá el control de la dirección ni del freno, pero sí
se perderán la servodirección y la asistencia al freno. Esto dificultará el manejo del
volante y el accionamiento de los frenos, así que debería salir de la carretera y
detener el vehículo cuando resulte seguro hacerlo.
O Para volver a arrancar el motor después de apagarlo durante la conducción, colo-
que la palanca de cambios en N (transmisión automática) o pise el pedal del
embrague (transmisión manual) y, a continuación, pulse el interruptor del motor.

Page 243 of 822

2414-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
AV I S O
QPara evitar la descarga de la batería
O No deje el interruptor del motor en modo ACCESSORY o IGNITION ON durante
períodos de tiempo prolongados con el motor apagado.
O Si se visualiza “ACCESORIO”/“Accesorio” o “ENCENDIDO ACT.”/“Encendido act.”
en la pantalla de información múltiple mientras el motor no está en funcionamiento,
el interruptor del motor no está desactivado. Salga del vehículo después de desac-
tivar el interruptor del motor.
O En vehículos con transmisión automática, no detenga el motor con la palanca de
cambios en una posición distinta de P. Si detiene el motor con la palanca de cam-
bios en otra posición, el interruptor del motor no se desactivará, sino que se colo-
cará en modo ACCESSORY. Si el vehículo se deja en modo ACCESSORY, la
batería se descargará.
Q Al arrancar el motor
O No acelere demasiado un motor frío.
O Si le resulta difícil arrancar el motor o se cala con frecuencia, lleve el vehículo
inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo revisen.
Q Síntomas de avería en el interruptor del motor
Si el interruptor del motor funciona de un modo distinto al habitual, por ejemplo si el
interruptor se atasca ligeramente, puede que haya una avería. Póngase en contacto
inmediatamente con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.

Page 244 of 822

2424-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Transmisión automática
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Mientras el interruptor del motor está en la posición “ON”, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Cuando mueva la palanca de cambios entre las posiciones P y D, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Con el interruptor del motor en modo IGNITION ON, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Cuando mueva la palanca de cambios entre las posiciones P y D, asegúrese
de que el vehículo esté completamente detenido.
: Si el vehículo dispone de ello
Elija una posición del cambio adecuada en función de las circunstan-
cias de la conducción.
Accionamiento de la palanca de cambios

Page 245 of 822

2434-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
*1: Para ahorrar combustible y reducir los ruidos, coloque la palanca de cambios en
la posición D si va a realizar una conducción normal.
*2: Si se elige un rango de marchas con el modo S, se reduce el límite superior del
rango de marchas posible, se controla la fuerza de frenado del motor y se evitan
cambios innecesarios a marchas superiores.
Descripción de las posiciones del cambio
Posición del cambioFunción
PEstacionamiento del vehículo y arranque del motor
RMarcha atrás
NPunto muerto
(Situación en la que la potencia no se transmite)
DConducción normal*1
SConducción en modo S*2 (P. 246)

Page 246 of 822

2444-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Se pueden seleccionar los modos de conducción siguientes para adaptarse a
las características de la conducción.
Modo de conducción Eco
Utilice el modo de conducción Eco
para reducir el consumo de com-
bustible en los recorridos que
requieran aceleraciones frecuen-
tes.
Pulse el interruptor “ECO” para
seleccionar el modo de conducción
Eco. El indicador luminoso “ECO”
se encenderá.
Pulse de nuevo el interruptor para
cancelar el modo de conducción
Eco y, a continuación, el modo de
conducción cambiará al modo nor-
mal para la conducción normal.
Modo de potencia
Utilice este modo cuando desee
disfrutar de una conducción emo-
cionante con un alto nivel de res-
puesta, por ejemplo al conducir en
regiones montañosas y en los ade-
lantamientos.
Pulse el interruptor “PWR” para seleccionar el modo de potencia. El indicador
luminoso “PWR” se encenderá.
Pulse de nuevo el interruptor para cancelar el modo de potencia y, a continua-
ción, el modo de conducción cambiará al modo normal para la conducción nor-
mal.
No se pueden seleccionar los modos de conducción cuando el interruptor de
control de la tracción delantera está en L4. (Si el vehículo dispone de ello)
Selección del modo de conducción
1
2

Page 247 of 822

2454-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Para conducir utilizando una selección del rango de marchas temporal,
accione el interruptor basculante del cambio “-” o “+”.
Si se acciona el interruptor basculante del cambio “-”, el rango de marchas se
reducirá a un rango que permita la fuerza de frenado del motor que resulte
adecuada para las condiciones de conducción. Cuando se acciona el inte-
rruptor basculante del cambio “+”, el rango de marchas será una marcha más
alta de la marcha que se esté utilizando en ese momento con la posición D
de conducción normal.
El cambio del rango de marchas permite limitar la marcha más alta, lo que
evita cambios innecesarios a marchas superiores y permite seleccionar la
cantidad de fuerza de frenado del motor.
Aumento de marcha
Reducción de marcha
El rango de marchas seleccionado, de
1 a 6, se visualizará en el instrumento.
Para volver a la posición D de conduc-
ción normal, mantenga pulsado el inte-
rruptor basculante del cambio “+”
durante cierto tiempo.
Q
Rangos de marchas y sus funciones
OSelección automática de los rangos de marchas entre 1 y 6, según la
velocidad del vehículo y las condiciones de conducción. Sin embargo,
la marcha está limitada en función del rango seleccionado.
OPuede elegir entre 6 niveles de fuerza de frenado del motor.
OUn rango de marchas menor hace que la fuerza de frenado del motor
sea mayor que la aplicada por un rango de marchas más alto, y que el
régimen del motor también aumente.
Selección del rango de marchas en la posición D (vehículos con inte-
rruptores basculantes del cambio)
1
2

Page 248 of 822

2464-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Para acceder al modo S, coloque la palanca de cambios en S. Puede selec-
cionar el rango de marchas accionando la palanca de cambios o los interrup-
tores basculantes del cambio (si el vehículo dispone de ello), lo que le
permitirá conducir en el rango de marchas que desee.
Aumento de marcha
Reducción de marcha
El rango de marchas seleccionado, de
1 a 6, se visualizará en el instrumento.
El rango de marchas inicial en modo S
se ajusta automáticamente a 5 o 4
según la velocidad del vehículo. Sin
embargo, el rango de marchas inicial
puede quedar ajustado a 3 si el sis-
tema AI-SHIFT ha entrado en funcio-
namiento cuando la palanca de
cambios estaba en D. (P. 249)
Q
Rangos de marchas y sus funciones
OSelección automática de los rangos de marchas entre 1 y 6, según la
velocidad del vehículo y las condiciones de conducción. Sin embargo,
la marcha está limitada en función del rango seleccionado.
OPuede elegir entre 6 niveles de fuerza de frenado del motor.
OUn rango de marchas menor hace que la fuerza de frenado del motor
sea mayor y que el régimen del motor también aumente.
Selección del rango de marchas en la posición S
1
2

Page 249 of 822

2474-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QDesactivación automática de la selección del rango de marchas en la posición D
(vehículos con interruptores basculantes del cambio)
La selección del rango de marchas en la posición D se desactivará en las situaciones
siguientes:
OSi el vehículo se detiene
OSe pisa el pedal del acelerador durante más de un determinado periodo de tiempo
en la posición 4 o superior sin cambiar el rango de marchas
OSi se coloca la palanca de cambios en una posición distinta de D
QModo S
Si el rango de marchas es 4 o inferior, al mantener la palanca de cambios hacia “+” se
ajusta el rango de marchas a 6.
QAvisador acústico de advertencia de imposibilidad de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento de la conducción, es posible que las
reducciones de marcha sufran restricciones ocasionalmente. En algunas circunstan-
cias, será imposible reducir la marcha mediante el accionamiento de la palanca de
cambios. (El avisador acústico sonará dos veces).
QFuncionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conducción Eco
(vehículos con sistema de aire acondicionado automático)
El modo de conducción Eco controla las operaciones de calefacción/refrigeración y la
velocidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo
del combustible (P. 465). Para mejorar la eficacia del aire acondicionado, ajuste la
velocidad del ventilador o apague el modo de conducción Eco.
QDesactivación del modo de conducción
OEl modo de conducción Eco seguirá activo hasta que se pulse el interruptor “ECO”,
incluso si el motor se ha apagado después de haber estado conduciendo en el modo
de conducción Eco.
OEl modo de potencia se cancelará si el motor se apaga después de conducir en
modo de potencia.
OEl modo de conducción se cancelará si el modo de la caja de transferencia se cam-
bia a L4 cuando el modo de conducción está en un modo distinto del modo normal.
(Si el vehículo dispone de ello)
QAl conducir con el control de la velocidad de crucero o el control dinámico de la
velocidad de crucero asistido por radar activado (si el vehículo dispone de ello)
Aunque realice las siguientes acciones con el objetivo de activar el frenado del motor,
este no funcionará porque el control de la velocidad de crucero o el control dinámico
de la velocidad de crucero asistido por radar no se cancelarán.
OCuando, conduciendo en modo S, se reduce la marcha a 5 o 4. (P. 246)
OCuando, conduciendo en la posición D, se cambia el modo de conducción al modo
de potencia. (P. 244)
QLimitación del arranque brusco (control de inicio de la conducción) (vehículos
con sistema VSC)
P. 2 0 5

Page 250 of 822

2484-2. Procedimientos de conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)QSistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio evita el accionamiento imprevisto de la palanca de
cambios al arrancar.
La palanca de cambios solo se puede mover de la posición P cuando el interruptor del
motor se encuentra en posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y
arranque) o en el modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y
arranque) y se está pisando el pedal del freno.
QSi la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
En primer lugar, asegúrese de estar pisando el pedal del freno.
Si no puede mover la palanca de cambios teniendo pisado el pedal del freno, podría
haber un problema con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Realice los siguientes pasos como medida de emergencia para poder mover la
palanca de cambios.
Para soltar el bloqueo del cambio:
Accione el freno de estacionamiento.
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque:
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque:
Desactive el interruptor del motor.
Pise el pedal del freno.
QSi el indicador “S” no se enciende o se visualiza el indicador “D”, incluso des-
pués de haber colocado la palanca de cambios en S
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión automática. Lleve el vehículo
inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.Retire la cubierta haciendo palanca con un
destornillador de punta plana u otra herra-
mienta similar.
Para evitar daños en la cubierta, cubra la
punta del destornillador con un trapo.
Presione el botón de anulación del bloqueo
del cambio.
La palanca de cambios puede moverse
mientras el botón está pulsado.
1
2
3
4
5

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 830 next >