TOYOTA HILUX 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 341 of 822

3394-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
O Si el vehículo no se puede conducir de manera estable, como tras haberse visto
envuelto en un accidente o si presenta una avería.
O Cuando se utilizan cadenas de nieve, una rueda de repuesto compacta o un kit de
emergencia de reparación de pinchazos.
Q Si se muestra “Limpiar sónar de estaciona.” en la pantalla de información múlti-
ple
Es posible que haya un sensor sucio o cubierto de nieve o hielo. En este caso, si se
limpia el sensor, el sistema debería volver a funcionar con normalidad.
Asimismo, si el sensor se congela por las bajas temperaturas, podría aparecer una
pantalla de avería o podría no detectarse un objeto. Cuando el sensor se descongele,
el sistema debería volver a funcionar con normalidad.
Q Si se muestra “Avería de la asistencia al estacionamiento. Visite su concesiona-
rio.” en la pantalla de información múltiple
Según la avería en cuestión del sensor, el dispositivo podría no funcionar con normali-
dad. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Q Si aparece “Comprobar el sistema de sónar de estacionam.” en la pantalla de
información múltiple
Podría estar cayendo agua de forma continua sobre la superficie del sensor, como
cuando llueve mucho. Cuando el sistema determina que se trata de algo normal,
vuelve a funcionar del modo habitual.
Q Personalización
El volumen del avisador acústico se puede modificar.
(Funciones personalizables: P. 672)
O En una calzada con muchos baches, inclina-
ción considerable, gravilla o hierba.

Page 342 of 822

3404-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QMedidas de precaución relativas a la utilización del sistema
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocimiento y al control
que este sistema puede proporcionar y ejercer; por tanto, no confíe excesivamente
en el sistema. El conductor es responsable de permanecer atento en todo momento
al entorno del vehículo y de conducir con seguridad.
Q Para garantizar que el sistema puede funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
podría producirse un accidente.
O No permita que los sensores sufran daños y manténgalos siempre limpios.
O No coloque un adhesivo ni instale un componente electrónico cerca de un sensor
del radar, como una placa de matrícula retroiluminada (especialmente del tipo fluo-
rescente), luces antiniebla, un poste en la aleta o una antena inalámbrica.
O Evite los golpes fuertes en la zona que rodea el sensor. Si sufre un impacto, lleve
el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen. Si fuera
necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir el parachoques delantero o tra-
sero, póngase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
O No modifique, desmonte ni pinte los sensores.
O No coloque una cubierta de matrícula.
O Mantenga los neumáticos inflados a la presión adecuada.
Q Situaciones en las que se debe deshabilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite la función puesto que podría accionarse
aunque no exista ninguna posibilidad de colisión.
O Si no se han tenido en cuenta las advertencias anteriores.
O Se ha instalado una suspensión que no es genuina de Toyota (suspensión más
baja, etc.).
Q Observaciones acerca del lavado del vehículo
Procure no salpicar agua ni vapor con demasiada fuerza en la zona del sensor.
Podría afectar al funcionamiento del sensor.
O Cuando utilice una hidrolimpiadora de alta presión para lavar el vehículo, no pulve-
rice el agua directamente hacia los sensores, dado que podría causar una avería
en alguno de ellos.
O Cuando lave el vehículo con vapor, no dirija el vapor demasiado cerca de los sen-
sores, dado que podría causar una avería en alguno de ellos.

Page 343 of 822

3414-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
AV I S O
QCuando se usa el sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
En las siguientes situaciones, puede que el sistema no funcione correctamente
debido a una avería del sensor, etc. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
para que lo inspeccionen.
O La pantalla de funcionamiento del sensor de asistencia al estacionamiento Toyota
parpadea y suena un pitido cuando no se detecta ningún objeto.
O Si el área de alrededor de un sensor choca con algo o recibe un fuerte impacto.
O Si el parachoques choca con algún objeto.
O Si la visualización permanece visible pero no se oye ningún pitido.

Page 344 of 822

3424-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Sistema de tracción a las cuatro ruedas
H2 (posición de gran velocidad,
tracción a dos ruedas)
Seleccione esta posición para la con-
ducción normal en carreteras asfalta-
das y secas. Esta posición le ofrece un
mayor ahorro de combustible, la con-
ducción más silenciosa y el menor des-
gaste.
H4 (posición de gran velocidad,
tracción a las cuatro ruedas)
Utilice esta posición solo para conducir
en superficies en las que puedan pati-
nar los neumáticos, tales como carre-
teras sin pavimentar, heladas o
nevadas. Esta posición proporciona
mayor tracción que la tracción a las
dos ruedas.
El indicador luminoso de tracción a las cuatro ruedas se enciende
L4 (posición de baja velocidad, tracción a las cuatro ruedas)
Utilice esta posición para obtener la máxima potencia y tracción. Seleccione L4
para subir o bajar por pendientes pronunciadas, conducir por carreteras sin pavi-
mentar y salir de la arena, barro o nieve acumulada.
Se encenderán los indicadores luminosos de la tracción a las cuatro ruedas de
baja velocidad y del sistema de tracción a las cuatro ruedas
El A.D.D. puede engranarse o desengranarse mediante las operaciones de
cambio descritas en los siguientes procedimientos de cambio de marcha.
: Si el vehículo dispone de ello
Utilice el interruptor de control de la tracción delantera para seleccio-
nar los siguientes modos de la caja de transferencia.
1
2
A.D.D. (diferencial de desconexión automática) (si el vehículo dispone
de ello)
3

Page 345 of 822

3434-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QCambio de H2 a H4
Reduzca la velocidad del vehí-
culo a menos de 100 km/h
(62 mph).
El modo de la caja de transferencia
no se puede cambiar cuando la
velocidad del vehículo supera los
100 km/h (62 mph).
Gire el interruptor de control de
la tracción delantera a H4.
El indicador luminoso de la tracción
a las cuatro ruedas parpadea mien-
tras se cambia.
Si se cambia el interruptor de con-
trol de la tracción delantera cuando
la velocidad del vehículo supera los
100 km/h (62 mph), el indicador
luminoso de la tracción a las cuatro
ruedas parpadea y suena un avisa-
dor acústico.
Reduzca la velocidad del vehículo a menos de 100 km/h (62 mph) o vuelva a
colocar el interruptor de control de la tracción delantera en H2 y repita el paso
.
Cambio entre H2 y H4
100 km/h (62 mph)
1
(Parpadea)
2
1

Page 346 of 822

3444-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Compruebe que el indicador
luminoso de la tracción a las
cuatro ruedas se enciende.
El indicador luminoso de la tracción
a las cuatro ruedas se enciende
cuando se completa el cambio del
modo de la caja de transferencia.
Si el indicador luminoso de la trac-
ción a las cuatro ruedas no deja de
parpadear después de girar el inte-
rruptor de control de la tracción
delantera de H2 a H4, realice cual-
quiera de las operaciones siguien-
tes mientras conduce en línea recta.
• Aceleración
• Desaceleración
• Conducción en marcha atrás
El indicador luminoso de la tracción a las cuatro ruedas podría no dejar de par-
padear si el interruptor de control de la tracción delantera se gira de H2 a H4
mientras el vehículo está detenido. En este caso, lleve a cabo cualquiera de las
acciones siguientes.
• Conducción hacia delante
• Conducción en marcha atrás
(Se enciende)
3

Page 347 of 822

3454-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QCambio de H4 a H2
Coloque el interruptor de control
de la tracción delantera en H2.
El indicador luminoso de la tracción
a las cuatro ruedas parpadea mien-
tras se cambia.
Compruebe que el indicador
luminoso de la tracción a las
cuatro ruedas se apaga.
El indicador luminoso de la tracción
a las cuatro ruedas se apaga
cuando se completa el cambio del
modo de la caja de transferencia.
Si el indicador luminoso de la trac-
ción a las cuatro ruedas no deja de
parpadear después de girar el inte-
rruptor de control de la tracción
delantera de H4 a H2, realice cual-
quiera de las operaciones siguien-
tes mientras conduce en línea recta.
• Aceleración
• Desaceleración
• Conducción en marcha atrás
Si el indicador luminoso de la tracción a las cuatro ruedas todavía sigue parpa-
deando, lleve a cabo las operaciones anteriores mientras gira el volante a la
izquierda y derecha.
Se pueden notar impactos en la carrocería o en la dirección. Sin embargo, esto
no indica una anomalía.
(Parpadea)
1
(Se apaga)
2

Page 348 of 822

3464-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QCambio de H4 a L4
Detenga el vehículo.
El modo de la caja de transferencia
no se puede cambiar con el vehí-
culo en movimiento.
Coloque la palanca de cambios
en N.
Mantenga la palanca de cambios en
N hasta que el cambio del modo de
la caja de transferencia se haya
completado (indicador encendido).
El modo de la caja de transferencia
no se puede cambiar si la palanca
de cambios está en una posición
distinta de N.
Cambio entre H4 y L4 (transmisión automática)
0 km/h (0 mph)
1
2

Page 349 of 822

3474-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Pulse y gire el interruptor de
control de la tracción delantera
a L4.
El indicador luminoso de la tracción
a las cuatro ruedas de baja veloci-
dad parpadea mientras se cambia.
Si se gira el interruptor de control de
la tracción delantera sin seguir los
pasos y , el indicador lumi-
noso de la tracción a las cuatro rue-
das de baja velocidad parpadea y
suena un avisador acústico. Vuelva
a colocar el interruptor de control de
la tracción delantera en H4 y repita
los pasos y .
Si la palanca de cambios se coloca en una posición distinta de N mientras el
indicador luminoso de la tracción a las cuatro ruedas de baja velocidad parpa-
dea, se podría oír ruido de engranajes. Coloque inmediatamente la palanca de
cambios en N hasta que el cambio del modo de la caja de transferencia se haya
completado.
(Parpadea)
3
12
12

Page 350 of 822

3484-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Compruebe que el indicador
luminoso de la tracción a las
cuatro ruedas de baja velocidad
se enciende.
El indicador luminoso de la tracción
a las cuatro ruedas de baja veloci-
dad se enciende cuando se com-
pleta el cambio del modo de la caja
de transferencia.
Desplace la palanca de cambios de
N a D o R para conducir el vehículo.
QCambio de L4 a H4
Detenga el vehículo.
El modo de la caja de transferencia
no se puede cambiar con el vehí-
culo en movimiento.
Coloque la palanca de cambios
en N.
Mantenga la palanca de cambios en
N hasta que el cambio del modo de
la caja de transferencia se haya
completado (indicador apagado).
El modo de la caja de transferencia
no se puede cambiar si la palanca
de cambios está en una posición
distinta de N.
(Se enciende)
4
0 km/h (0 mph)
1
2

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 830 next >