TOYOTA HILUX 2022 Manual del propietario (in Spanish)

Page 391 of 822

389
4
4-6. Sugerencias para la conducción
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invierno
OUse líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor
• Líquido lavaparabrisas
OHaga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería.
OHaga montar cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cade-
nas de nieve para las ruedas traseras.
Asegúrese de que todos los neumáticos sean de la misma marca y dimensiones, y
que las cadenas sean las adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
Según las características de conducción, proceda como sigue:
ONo intente abrir por la fuerza una ventanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para
derretir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se
congele.
OPara que el ventilador del sistema de climatización funcione correcta-
mente, quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación
situadas delante del parabrisas.
OInspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las
luces exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáti-
cos y en los frenos.
OQuítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y
preparativos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las
condiciones meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo

Page 392 of 822

3904-6. Sugerencias para la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Acelere lentamente, guardando la distancia de seguridad entre su vehículo y
el vehículo que va por delante, y conduzca a una velocidad moderada adap-
tada al estado de la carretera.
OEstacione el vehículo y coloque la palanca de cambios en P (transmisión
automática) o en 1 o R (transmisión manual) sin accionar el freno de esta-
cionamiento. El freno de estacionamiento puede helarse y en ese caso no
podrá soltarse. Si estaciona el vehículo sin accionar el freno de estaciona-
miento, asegúrese de bloquear las ruedas.
De lo contrario, existe el peligro de que el vehículo se desplace de forma
inesperada y posiblemente provoque un accidente.
OVehículos con transmisión automática: Si estaciona el vehículo sin accio-
nar el freno de estacionamiento, asegúrese de que la palanca de cambios
no pueda moverse a una posición distinta de P
*.
*: Si intenta colocar la palanca de cambios en una posición distinta de P sin pisar el
pedal del freno, la palanca de cambios se bloqueará. Si aún así puede mover la
palanca de cambios a una posición distinta de P, es posible que haya un problema
con el sistema de bloqueo del cambio. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado, para que lo inspeccionen.
Use cadenas de nieve de las dimensiones adecuadas.
Las dimensiones de las cadenas están prescritas para cada tamaño de neu-
mático.
La normativa relativa al uso de cadenas de nieve varía según el lugar y la
clase de carretera. Antes de colocar cadenas, tenga en cuenta la normativa
local.
Durante la conducción del vehículo
Al estacionar el vehículo (durante el invierno o en lugares especial-
mente fríos)
Elección de cadenas de nieve
Normativa sobre el uso de cadenas de nieve

Page 393 of 822

3914-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
QColocación de las cadenas de nieve
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al colocar o quitar las cadenas:
O Coloque y quite las cadenas de nieve en un lugar seguro.
O Coloque las cadenas de nieve en los neumáticos traseros. No coloque cadenas de
nieve en los neumáticos delanteros.
O Coloque las cadenas de nieve en los neumáticos traseros y apriételas todo lo que
sea posible. Vuelva a tensar las cadenas tras haber conducido de 0,5 a 1,0 km (de
0,25 a 0,50 millas).
O Siga las instrucciones proporcionadas junto a las cadenas de nieve para su coloca-
ción.
ADVERTENCIA
Q Conducción con neumáticos de invierno
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o
incluso mortales.
O Use neumáticos de las dimensiones especificadas.
O Mantenga el nivel de presión de aire recomendado.
O No supere el límite de velocidad máximo ni el especificado para sus neumáticos de
invierno.
O Los neumáticos de invierno se deben colocar en todas las ruedas y no solo en
algunas de ellas.
Q Conducción con cadenas de nieve
Respete las siguientes medidas de precaución para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
causar lesiones graves o incluso mortales.
O No conduzca a una velocidad superior al límite especificado para sus cadenas de
nieve y en ningún caso a más de 50 km/h (30 mph).
O Evite conducir por calzadas con muchos baches o socavones.
O Evite acelerar repentinamente, girar el volante de manera abrupta, frenar brusca-
mente y realizar cambios de marcha que provoquen el frenado brusco del motor.
O Reduzca la velocidad antes de entrar en una curva lo suficiente para mantener el
control del vehículo.
O No utilice el sistema LDA (advertencia de cambio involuntario de carril con función
de asistencia a la guiñada). (si el vehículo dispone de ello)

Page 394 of 822

3924-6. Sugerencias para la conducción
HILUX_OM_OM71336S_(ES)

Page 395 of 822

393
5Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71336S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de
sonido....................................394
Mediante los interruptores
de sonido del volante ............395
Puerto AUX/puerto USB ..........397
5-2. Utilización del sistema de
sonido
Utilización óptima del sistema
de sonido...............................398
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....400
5-4. Reproducción de CD de audio
y de discos MP3/WMA/AAC
Funcionamiento del
reproductor de CD.................4045-5. Utilización de un dispositivo
externo
Para escuchar un iPod ............ 412
Para escuchar un dispositivo
de memoria USB .................. 418
Utilización del puerto AUX ...... 424
5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono
Bluetooth®............................ 425
Utilización de los interruptores
del volante ............................ 431
Registro de un dispositivo
Bluetooth
®............................ 432
5-7. Menú “SETUP”
Utilización del menú “SETUP”
(menú “Bluetooth”) ................ 433
Utilización del menú
“SETUP” (menú “TEL”) ......... 437
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de
un reproductor portátil
Bluetooth
®............................ 442
5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de llamadas de
teléfono ................................. 444
Cuando se recibe una
llamada ................................. 445
Conversación por teléfono ...... 446
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 448

Page 396 of 822

3945-1. Funcionamiento básico
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Tipos de sistemas de sonido
Vehículos con sistema de navegación o sistema multimedia
Consulte el “Sistema de navegación y mu ltimedia Manual del propietario” o el
“Manual Multimedia del Propietario”
Vehículos sin sistema de navegación o sistema multimedia
Reproductor de CD con radio AM/FM
Q Utilización de teléfonos móviles
El uso de un teléfono móvil en el interior del vehículo o junto al mismo con el sistema
de sonido en funcionamiento puede interferir con los altavoces del sistema y perjudi-
car la nitidez del sonido que emiten.
Q Marcas comerciales y marcas comerciales registradas
Los nombres de las empresas y productos relacionados con el sistema de sonido son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las respectivas empresas.
: Si el vehículo dispone de ello
AV I S O
Q Para evitar la descarga de la batería
No deje el sistema de sonido en funcionamiento más tiempo del necesario cuando el
motor esté apagado.
Q Para evitar daños en el sistema de sonido
Tenga cuidado de no derramar bebidas ni otros líquidos sobre el sistema de sonido.

Page 397 of 822

395
5
5-1. Funcionamiento básico
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Mediante los interruptores de sonido del
volante
Volumen
• Si se pulsa: Sube/baja el volumen
• Si se mantiene pulsado: Sube/baja el
volumen de forma continua
Modo de radio:
• Si se pulsa: Se selecciona una emi-
sora de radio preseleccionada
• Si se mantiene pulsado hasta que se
oye un pitido: Busca hacia arriba o
hacia abajo
CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod, USB o modo de sonido Bluetooth®:
• Si se pulsa: Selecciona una pista o archivo
• Si se mantiene pulsado hasta que se oye un pitido: Selecciona una carpeta o
álbum
Interruptor “MODE”
• Si se pulsa: Enciende el sistema o selecciona una fuente de sonido
• Si se mantiene pulsado hasta que se oye un pitido:
Radio o modo AUX: Silenciar
CD, disco MP3/WMA/AAC, iPod, USB o modo de sonido Bluetooth
®:
Pausa la operación en curso.
Para cancelar la función de silencio o de pausa, vuelva a mantener pul-
sado el interruptor.
QCambio de la fuente de sonido
Pulse el interruptor “MODE” cuando el sistema de sonido esté encendido. Cada vez
que se pulsa el botón, la fuente de sonido cambia en el orden que se indica a conti-
nuación. Si no se puede usar algún modo, se omitirá.
AMFMModo CDiPod o dispositivo de memoria USBSonido Bluetooth
®AUX
Algunas funciones del sistema de sonido se pueden controlar
mediante los interruptores del volante.
El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de
sonido o de sistema de navegación. Para obtener más información,
consulte el manual que le entregaron con el sistema de sonido o el sis-
tema de navegación.
Vehículos sin sistema de sonido: P. 489
1
2
3

Page 398 of 822

3965-1. Funcionamiento básico
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
ADVERTENCIA
QPara reducir el riesgo de accidentes
Preste la máxima atención cuando accione los interruptores de sonido del volante.

Page 399 of 822

397
5
5-1. Funcionamiento básico
Sistema de sonido
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Puer to AUX/puerto USB
QiPod
Abra la tapa y conecte un iPod con
el cable del iPod.
Encienda el iPod si no está encen-
dido ya.
QDispositivo de memoria USB
Abra la tapa y conecte el dispositivo de memoria USB.
Encienda el dispositivo de memoria USB si aún no está encendido.
QReproductor de sonido portátil
Abra la tapa y conecte el reproducto r de sonido portátil mediante un cable
AUX.
Encienda el reproductor de sonido portátil si aún no está encendido.
Q Puerto AUX
El puerto AUX solo admite entradas de audio.
Conecte un iPod, un dispositivo de memoria USB o un reproductor de
sonido portátil al puerto AUX/USB tal como se indica a continuación.
Pulse el botón “MODE” para seleccionar “iPod”, “USB” o “AUX”.
Conexión mediante el puerto AUX/USB
ADVERTENCIA
Q Durante la conducción
No conecte un dispositivo ni accione los controles del dispositivo.

Page 400 of 822

3985-2. Utilización del sistema de sonido
HILUX_OM_OM71336S_(ES)
Utilización óptima del sistema de sonido
Mando “TUNE•SELECT”
Si se pulsa: Muestra el menú
“SETUP”/Selección de modo
Si se gira: Cambia los siguientes
ajustes
• “Sound Setting”
P. 3 9 8
• “RADIO”
P. 4 0 0
• “Bluetooth”
P. 4 3 3
•“TEL”
P. 4 3 7
Botón del modo diurno
Cuando se encienden los faros, la pantalla se atenúa.
Sin embargo, la pantalla puede cambiarse al modo diurno (brillo total) selec-
cionando dicho modo.
Cuando los faros estén encendidos, la pantalla permanecerá en modo diurno hasta
que se vuelva a seleccionar el modo diurno.
Q
Cambio del modo de calidad del sonido
Pulse el mando “TUNE•SELECT”.
Gire el mando para seleccionar “Sound Setting”.
Pulse el mando.
Gire el mando para seleccionar el modo que desee.
Se puede seleccionar “BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE” o “ASL”.
Pulse el mando.
Se pueden ajustar la calidad del sonido, el balance del volumen y la
configuración del ASL, y se puede seleccionar el modo diurno.
1
Modo diurno
Uso de la función de control del equipo de sonido
2
1
2
3
4
5

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 830 next >