TOYOTA HILUX 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 171 of 818

169
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Ridelle arrière
Verrouillage avec la clé principale
ou la clé mécanique
Déverrouillage avec la clé princi-
pale ou la clé mécanique
Type A
Déverrouillez les verrous et ouvrez
lentement la ridelle arrière.
Les amortisseurs de support maintien-
dront la ridelle arrière à l’horizontal.
Après avoir refermé la ridelle arrière,
essayez de la tirer vers vous pour véri-
fier si elle est correctement verrouillée.
 : Si le véhicule en est équipé
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir la ridelle arrière des
manières suivantes.
Verrouillage et déverrouillage de la ridelle arrière (véhicules avec ser-
rure)
1
2
Ouverture de la ridelle arrière

Page 172 of 818

1703-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Type B
Tirez la poignée et ouvrez lentement
la ridelle arrière.
Les amortisseurs de support maintien-
dront la ridelle arrière à l’horizontal.
Après avoir refermé la ridelle arrière,
essayez de la tirer vers vous pour véri-
fier si elle est correctement verrouillée.
Détachez les fixations des amortis-
seurs de support des pattes des deux
côtés comme indiqué sur le schéma.
Le pare-chocs arrière avec marche-
pied sert à protéger l’arrière du véhi-
cule et à faciliter son chargement.
Abaissement de la ridelle arrière (véhicules sans pare-chocs arrière)
Pare-chocs arrière avec marchepied (si le véhicule en est équipé)

Page 173 of 818

1713-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Précautions à prendre lors de la conduite
O Ne conduisez pas avec la ridelle arrière ouverte.
O Ne grimpez pas sur le pare-chocs arrière avec marchepied.
Q Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la ridelle arrière
O Assurez-vous que la zone environnante est sans danger et veillez à ne pas coincer
vos doigts ou autre chose dans la ridelle arrière.
O Ne laissez jamais un enfant ouvrir ou fermer la ridelle arrière. L’enfant pourrait alors
se coincer une main, la tête, un bras ou le cou dans la ridelle arrière et se blesser
grièvement, voire mortellement.
O Sur une pente, il peut être plus difficile d’ouvrir ou de fermer la ridelle arrière que
sur une surface plane.
De même, la ridelle arrière peut s’ouvrir ou se fermer soudainement. Veillez à ne
pas coincer vos doigts ou autre chose dans la ridelle arrière.
O Lorsque vous tirez la poignée ou que vous relâchez les amortisseurs de support,
maintenez et actionnez-les correctement. Si vous ne respectez pas cette consigne,
vous risquez de coincer vos mains ou toute autre chose, ce qui peut entraîner des
blessures graves ou un accident inattendu.
O Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez la ridelle arrière lorsqu’il y a du vent
car elle risque de bouger violemment.
O Après avoir refermé la ridelle arrière, assurez-vous qu’elle est bien verrouillée.
NOTE
QPour éviter d’endommager le pare-chocs arrière avec marchepied
Ne permettez pas à plus d’une personne à la fois de se tenir sur le pare-chocs
arrière avec marchepied.
Q Utilisation de la ridelle arrière (véhicules avec pare-chocs arrière)
Si les béquilles de support sont retirées, la ridelle arrière entre en contact avec le
pare-chocs arrière et risque d’être endommagée.

Page 174 of 818

1723-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Système d’ouverture et de démarrage
intelligent
O Verrouillage et déverrouillage des portes (P. 161)
O Démarrage et arrêt du moteur (P. 233)
QEmplacement des antennes
 : Si le véhicule en est équipé
Les opérations suivantes peuvent être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique, par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours port er sur lui la clé électronique.
Antennes situées à l’extérieur de l’habitacle
Antennes situées à l’intérieur de l’habitacle
1
2

Page 175 of 818

1733-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Q Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Au démarrage du moteur ou au changement de mode du contacteur du moteur
Le système peut être actionné lorsque la clé électronique est à l’intérieur du véhi-
cule. (La clé électronique n’est pas détectée lorsqu’elle se trouve sur le plancher ou
sur le panneau d’instruments.)
Q Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée afin d’empêcher la batterie de se déchar-
ger lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période.
Q Fonction d’économie d’énergie de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de pile est activé, le déchargement de la pile est mini-
misé en empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) du bouton de verrouillage/
déverrouillage de n’importe laquelle des poi-
gnées de porte extérieures. (Seules les
portes détectant la clé peuvent être action-
nées.)
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
sur la touche et en la maintenant enfon-
cée. Vérifiez que le témoin de clé électronique
clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de pile est activé,
le système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ne peut pas être utilisé. Pour désactiver la
fonction, appuyez sur l’une des touches de la
clé électronique.

Page 176 of 818

1743-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QAlarmes et indicateurs d’avertissement
Des alarmes extérieures et intérieures ainsi que des messages d’avertissement sur
l’écran multifonction sont utilisés conjointement pour réduire les risques de vol du véhi-
cule ou d’accidents provoqués par une utilisation incorrecte. Prenez les mesures
appropriées en fonction du message d’avertissement affiché sur l’écran multifonction.
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives à prendre en
cas de déclenchement des alarmes uniquement.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois
pendant 5 secondesIl y a eu tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une porte
était ouverte.Fermez toutes les portes
et verrouillez-les à nou-
veau.
L’alarme intérieure
retentit en continu
Le contacteur du moteur a été
mis en mode ACCESSORY
alors que la porte du conducteur
était ouverte (ou la porte du
conducteur a été ouverte alors
que le contacteur du moteur
était en mode ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
du moteur et fermez la
porte du conducteur.

Page 177 of 818

1753-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QConditions affectant le fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidémarrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P. 620)
OLorsque la pile de la clé électronique est déchargée
OA proximité d’une tour de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-service,
d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation
générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
OLorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
OQuand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
OLorsque plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité
OLorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
OLorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants personnels
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
OSi de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
OLorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques

Page 178 of 818

1763-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QRemarques relatives à la fonction d’ouverture
OMême si la clé électronique est dans la zone de portée (zones de détection) lors du
verrouillage ou du déverrouillage des portes, le système peut ne pas fonctionner si la
clé électronique est trop proche d’une vitre, ou d’une poignée de porte extérieure,
près du sol ou en position surélevée.
ONe laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et les portes peuvent alors être verrouillées de l’extérieur, la clé électronique pouvant
alors se retrouver enfermée à l’intérieur du véhicule.
OTant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
OMême si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire
démarrer le moteur si la clé électronique se trouve près de la vitre.
OSi la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
OLe fait de tirer sur une poignée de porte extérieure tout en appuyant sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage de poignée de porte extérieure peut empêcher les portes
de se déverrouiller. Dans ce cas, laissez la poignée de porte revenir dans sa position
d’origine, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage/déverrouillage, et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent avant de tirer à nouveau sur la poignée de
porte.
OLe déverrouillage du véhicule peut prendre plus de temps si une autre clé électro-
nique se trouve dans la zone de portée.
QLorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
OPour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de
2 m (6 ft.) autour du véhicule.
OLe système d’ouverture et de démarrage intelligent peut être désactivé à l’avance.
Pour plus d’informations, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
QPour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Ne placez pas la clé électronique trop près du véhicule quand vous souhai-
tez faire fonctionner le système depuis l’extérieur du véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé électronique, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut se déclen-
cher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portes peut ne
pas fonctionner.)

Page 179 of 818

1773-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correcte-
ment
OVerrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la clé mécanique. (P. 620)
ODémarrage du moteur : P. 6 2 1
QDéchargement de la pile de la clé électronique
OLa durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
OSi la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle lorsque le moteur
s’arrête.
OLa clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile de
la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire. (P. 537)
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
OPour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones mobiles ou téléphones sans fil en train d’être rechargés
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
QSi “Clé laissée dans la voiture.” s’affiche sur l’écran multifonction
Une tentative a été faite pour verrouiller les portes à l’aide du système d’ouverture et
de démarrage intelligent alors que la clé électronique se trouvait encore à l’intérieur du
véhicule ou une tentative a été faite pour verrouiller une des portes avant en ouvrant
une porte et en mettant le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage,
puis en fermant la porte en tirant la poignée de porte extérieure alors que la clé élec-
tronique se trouvait encore à l’intérieur du véhicule.
Retirez la clé électronique du véhicule et verrouillez à nouveau les portes.
QPersonnalisation pouvant être configurée par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages (par ex. du système d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 667)
QSi le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
OVerrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. (P. 161, 620)
ODémarrage du moteur et changement de mode du contacteur du moteur : P. 6 2 1
OArrêt du moteur : P. 2 3 5

Page 180 of 818

1783-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
AVERTISSEMENT
QMesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
O Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de
traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable doivent se tenir à une distance raisonnable des antennes du système
d’ouverture et de démarrage intelligent. ( P. 172)
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs. Au besoin, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur
qualifié, pour obtenir plus d’informations, telles que la fréquence des ondes radio et
leur intervalle d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous
devez désactiver la fonction d’ouverture.
O Les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker
cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation car-
diaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant
de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes
radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
Demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié, des détails concernant la désactivation de la fonction d’ouver-
ture.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 820 next >