TOYOTA HILUX 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 818

2394-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
AVERTISSEMENT
QPour faire démarrer le moteur
Faites toujours démarrer le moteur en étant assis sur le siège du conducteur.
N’enfoncez jamais la pédale d’accélérateur en faisant démarrer le moteur.
Si vous le faites, cela pourrait provoquer un accident et des blessures graves, voire
mortelles.
Q Précautions à prendre lors de la conduite
Si une panne de moteur se produit alors que le véhicule roule, ne verrouillez pas les
portes et ne les ouvrez pas avant que le véhicule ne soit totalement à l’arrêt dans un
endroit sûr. L’activation du verrouillage de direction dans cette situation peut entraî-
ner un accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Q Arrêt du moteur en cas d’urgence
O Si vous voulez arrêter d’urgence le moteur pendant la conduite du véhicule,
appuyez sur le contacteur du moteur et maintenez-le enfoncé pendant plus de
2 secondes, ou appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus. ( P. 575)
Toutefois, ne touchez pas le contacteur du moteur lors de la conduite, sauf en cas
d’urgence. Si le contacteur du moteur est enfoncé alors que le véhicule est en
mouvement, le message d’avertissement “Appuyez longuement sur le bouton
Moteur pour un arrêt d’urgence.” s’affiche sur l’écran multifonction et un signal
sonore retentit. Même si l’arrêt du moteur pendant la conduite n’entraîne pas de
perte de contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance de ces systèmes
devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de conduire et de
freiner, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans
un endroit sûr.
O Pour faire redémarrer le moteur après l’avoir coupé pendant que le véhicule roulait,
mettez le levier de changement de vitesse en position N (boîte de vitesses automa-
tique) ou enfoncez la pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et appuyez
sur le contacteur du moteur.

Page 242 of 818

2404-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
NOTE
QPour éviter que la batterie ne se décharge
O Ne laissez pas le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON
pendant de longues périodes avec le moteur à l’arrêt.
O Si “ACCESSOIRE”/“Accessoire” ou “CONTACT MIS”/“Contact mis” est affiché sur
l’écran multifonction lorsque le moteur ne tourne pas, le contacteur du moteur n’est
pas désactivé. Quittez le véhicule après avoir désactivé le contacteur du moteur.
O Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, n’arrêtez pas le moteur lorsque
le levier de changement de vitesse est dans une position autre que P. Si le moteur
est arrêté alors que le levier de changement de vitesse est dans une autre position,
le contacteur du moteur ne se désactive pas, mais passe en mode ACCESSORY.
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie risque de se décharger.
Q Pour faire démarrer le moteur
O Ne faites pas s’emballer le moteur lorsqu’il est encore froid.
O S’il devient difficile de faire démarrer le moteur ou s’il cale fréquemment, faites
immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Signes indiquant un dysfonctionnement du contacteur du moteur
Si le contacteur du moteur semble fonctionner de manière quelque peu inhabituelle,
par exemple s’il se coince légèrement, il peut y avoir un dysfonctionnement. Contac-
tez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.

Page 243 of 818

241
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Boîte de vitesses automatique
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent
Avec le contacteur du moteur en position “ON”, déplacez le levier de
changement de vitesse avec la pédale de frein enfoncée.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D, veillez à
ce que le véhicule soit totalement à l’arrêt.
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent
Lorsque le contacteur du moteur est en mode IGNITION ON, dépla-
cez le levier de changement de vitesse avec la pédale de frein enfon-
cée.
Lorsque vous déplacez le levier de changement de vitesse de P à D, veillez à
ce que le véhicule soit totalement à l’arrêt.
 : Si le véhicule en est équipé
Engagez un rapport approprié aux conditions de conduite.
Déplacement du levier de changement de vitesse

Page 244 of 818

2424-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
*1 : Pour réduire la consommation de carburant et le niveau sonore, mettez le levier
de changement de vitesse en position D lors de la conduite normale.
*2 : Le fait de sélectionner des plages de rapports en utilisant le mode S restreint la
limite supérieure des plages de rapports possibles, contrôle la force de freinage
moteur et évite tout passage inutile au rapport supérieur.
Utilité des rapports engagés
Rapport engagéFonction
PPour stationner le véhicule/démarrer le moteur
RMarche arrière
NPoint mort
(position dans laquelle la puissance n’est pas transmise)
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 (P. 245)

Page 245 of 818

2434-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Les modes de conduite peuvent être sélectionnés afin de répondre aux
conditions de conduite.
Mode de conduite Eco
Utilisez le mode de conduite Eco
pour obtenir une faible consomma-
tion de carburant au cours de tra-
jets impliquant des accélérations
fréquentes.
Appuyez sur le contacteur “ECO”
pour sélectionner le mode de
conduite Eco. Le témoin “ECO”
s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contac-
teur pour annuler le mode de
conduite Eco ; le mode de conduite
passe alors au mode normal pour la
conduite normale.
Mode de puissance
Utilisez ce mode lorsque des
niveaux de réponse et de sensibi-
lité élevés sont souhaitables,
comme dans des régions monta-
gneuses ou lors de manœuvres de
dépassement.
Appuyez sur le contacteur “PWR” pour sélectionner le mode de puissance. Le
témoin “PWR” s’allume.
Appuyez à nouveau sur le contacteur pour annuler le mode de puissance ; le
mode de conduite passe alors au mode normal pour la conduite normale.
Les modes de conduite ne peuvent pas être sélectionnés lorsque le contac-
teur de commande de transmission avant est en position L4. (si le véhicule
en est équipé)
Choix du mode de conduite
1
2

Page 246 of 818

2444-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Pour conduire en utilisant la sélection de plage de rapports temporaire,
actionnez le contacteur “-” ou “+” de changement de vitesse au volant.
Lorsque le contacteur “-” de changement de vitesse au volant est actionné, la
plage de rapports est rétrogradée sur une plage permettant une force de frei-
nage moteur adaptée aux conditions de conduite. Lorsque le contacteur “+”
de changement de vitesse au volant est actionné, la plage de rapports sera
supérieure d’un rapport à celui utilisé pendant la conduite normale en position
D.
Le fait de changer de plage de rapports permet de restreindre le rapport le
plus élevé, ce qui empêche tout passage inutile à un rapport supérieur et per-
met la sélection du niveau de force de freinage moteur.
Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
La plage de rapports sélectionnée, de
1 à 6, s’affiche alors sur le compteur.
Pour revenir à une conduite en position
D normale, maintenez le contacteur “+”
de changement de vitesse au volant
enfoncé pendant un certain temps.
Q
Les plages de rapports et leurs fonctions
OSélection automatique des plages de rapports entre 1 et 6 en fonction
de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite. Toutefois, le
rapport est limité en fonction de la plage sélectionnée.
OVous avez le choix entre 6 niveaux de force de freinage moteur.
OUne plage de rapports inférieure fournira une plus grande force de frei-
nage moteur qu’une plage de rapports supérieure, et le régime moteur
augmentera également.
Sélection des plages de rapports en position D (véhicules avec contac-
teurs de changement de vitesse au volant)
1
2

Page 247 of 818

2454-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Pour passer en mode S, mettez le levier de changement de vitesse en posi-
tion S. Vous pouvez alors sélectionner les plages de rapports en actionnant
le levier de changement de vitesse ou les contacteurs de changement de
vitesse au volant (si le véhicule en est équipé), ce qui vous permet de
conduire avec la plage de rapports de votre choix.
Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
La plage de rapports sélectionnée, de
1 à 6, s’affiche alors sur le compteur.
La plage de rapports initiale en mode S
est automatiquement réglée sur 5 ou 4
en fonction de la vitesse du véhicule.
Cependant, la plage de rapports 3 peut
être activée comme plage de rapports
initiale si l’AI-SHIFT a fonctionné alors
que le levier de changement de vitesse
était en position D. (P. 248)
Q
Les plages de rapports et leurs fonctions
OSélectionne automatiquement les plages de rapports entre 1 et 6 en
fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite. Toute-
fois, le rapport est limité en fonction de la plage sélectionnée.
OVous avez le choix entre 6 niveaux de force de freinage moteur.
OUne plage de rapports inférieure fournira une plus grande force de frei-
nage moteur qu’une plage de rapports supérieure, et le régime moteur
augmentera également.
Sélection des plages de rapports en position S
1
2

Page 248 of 818

2464-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
QDésactivation automatique de la sélection de plage de rapports en position D
(véhicules avec contacteurs de changement de vitesse au volant)
La sélection de plage de rapports en position D est désactivée dans les situations
suivantes :
OLorsque le véhicule s’arrête
OSi la pédale d’accélérateur est enfoncée pendant plus d’un certain temps en 4e ou
dans une plage supérieure sans changer de plage de rapports
OLorsque le levier de changement de vitesse est mis dans une position autre que D
QMode S
Si la plage de rapports est inférieure ou égale à 4, vous pouvez la faire passer à 6 en
maintenant le levier de changement de vitesse vers “+”.
QSignal sonore de restriction de rétrogradation
Pour aider à maintenir la sécurité et les performances de conduite, la rétrogradation
peut parfois être limitée. Dans certaines circonstances, il peut être impossible de rétro-
grader, même en utilisant le levier de changement de vitesse. (Un signal sonore reten-
tit deux fois.)
QFonctionnement du système de climatisation en mode de conduite Eco (véhi-
cules avec système de climatisation automatique)
Le mode de conduite Eco commande le fonctionnement du chauffage/refroidissement
et la vitesse du ventilateur du système de climatisation afin de réduire la consomma-
tion de carburant (P. 463). Pour améliorer les performances de la climatisation,
réglez la vitesse du ventilateur ou désactivez le mode de conduite Eco.
QDésactivation du mode de conduite
OLe mode de conduite Eco reste activé jusqu’à ce que le contacteur “ECO” soit
enfoncé, même si le contacteur du moteur est désactivé après une conduite en
mode Eco.
OLe mode d’alimentation électrique est désactivé si le moteur est coupé après avoir
roulé en mode d’alimentation électrique.
OLe mode de conduite sera annulé si le mode de boîte de transfert passe à L4 alors
que le mode de conduite n’est pas le mode normal. (si le véhicule en est équipé)
QLors de la conduite avec le régulateur de vitesse ou le régulateur de vitesse
dynamique à radar (si le véhicule en est équipé) activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes dans le but d’utiliser le freinage
moteur, celui-ci ne fonctionne pas, car le régulateur de vitesse ou le régulateur de
vitesse dynamique à radar n’est pas désactivé.
ORétrograder en position 5 ou 4 en conduisant en mode S. (P. 245)
OPasser du mode de conduite au mode d’alimentation électrique en conduisant en
position D. (P. 243)
QRestriction du démarrage brusque (commande de transmission au démarrage)
(véhicules à système VSC)
P. 2 0 3

Page 249 of 818

2474-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QSystème de verrouillage de changement de vitesse
Le système de verrouillage de changement de vitesse est un système qui empêche le
déplacement accidentel du levier de changement de vitesse au démarrage du véhi-
cule.
Vous pouvez déplacer le levier de changement de vitesse de la position P uniquement
lorsque le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent) et que la pédale de frein est enfoncée.
QSi le levier de changement de vitesse est bloqué en position P
Vérifiez d’abord que la pédale de frein est enfoncée.
Si le levier de changement de vitesse ne peut être déplacé alors que vous avez le pied
sur la pédale de frein, il se peut qu’il y ait un problème avec le système de verrouillage
de changement de vitesse. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence pour pouvoir
déplacer le levier de changement de vitesse.
Libération du verrouillage de changement de vitesse :
Engagez le frein de stationnement.
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent :
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK”.
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent :
Désactivez le contacteur du moteur.
Enfoncez la pédale de frein.
Faites levier pour soulever le couvercle à
l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’un outil
équivalent.
Pour éviter d’endommager le couvercle,
couvrez d’un chiffon la pointe du tournevis.
Appuyez sur le bouton d’annulation de ver-
rouillage de changement de vitesse.
Le levier de changement de vitesse peut
être déplacé quand le bouton est enfoncé.
1
2
3
4
5

Page 250 of 818

2484-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QSi le témoin “S” ne s’allume pas, ou si le témoin “D” reste affiché, même après
avoir mis le levier de changement de vitesse en position S
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système de boîte de vitesses automa-
tique. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
QFonction de protection de la boîte de vitesses
Si les pneus patinent en permanence lorsque le véhicule est coincé dans de la boue,
de la poussière ou de la neige, ou si la pédale d’accélérateur est enfoncée et relâchée
de façon répétée pendant la conduite, la température de la boîte de vitesses automa-
tique peut devenir trop élevée et lui occasionner des dommages.
Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses automatique, le système peut verrouil-
ler provisoirement l’engrenage.
Si la température de la boîte de vitesses automatique chute, le verrouillage de l’engre-
nage est annulé et la boîte de vitesses automatique retrouve son fonctionnement nor-
mal.
QSi un message d’avertissement s’affiche
Lorsque le message d’avertissement disparaît, vous pouvez reprendre la conduite.
Si le message d’avertissement ne disparaît pas au bout d’un certain temps, faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
QAI-SHIFT
L’AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction de la
manière de conduire du conducteur et des conditions de conduite.
L’AI-SHIFT agit automatiquement lorsque le levier de changement de vitesse est en
position D. (Le fait de mettre le levier de changement de vitesse en position S désac-
tive la fonction.) Si le message d’avertissement de température
du liquide de boîte de vitesses automatique
s’affiche alors que vous conduisez, veillez à
repasser en position de conduite D et réduisez
votre vitesse en relâchant légèrement la
pédale d’accélérateur. Arrêtez le véhicule en
lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P et laissez le moteur tour-
ner au ralenti jusqu’à ce que le message
d’avertissement disparaisse.

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 820 next >