TOYOTA HILUX 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 441 of 818

4395-7. Menu “SETUP”
5
Système audio
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Sélectionnez “HF sound setting” à l’aide du bouton “TUNE•SELECT”.
Sélectionnez “Ringtone volume” à l’aide du bouton.
Modifiez le volume de la sonnerie.
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour régler le volume, appuyez sur (BACK).
Sélectionnez “HF sound setting” à l’aide du bouton “TUNE•SELECT”.
Sélectionnez “Ringtone” à l’aide du bouton.
A l’aide du bouton, sélectionnez une sonnerie (1-3 ou “From phone”). Pour
régler la sonnerie sélectionnée, appuyez sur (BACK).
QNuméro de téléphone
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5000 noms (1000 noms maximum par appareil).
QJournal d’appels
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros dans chacun des journaux d’appels
émis, reçus et manqués.
QLimitation du nombre de chiffres
Pour pouvoir être enregistré, un numéro ne peut être composé de plus de 24 chiffres.
QFonctions du système de téléphone Bluetooth
®
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pendant la conduite.
Réglage du volume de la sonnerie
Réglage de la sonnerie
1
2
3
1
2
3

Page 442 of 818

4405-8. Audio Bluetooth®
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®
Mise en pause/lecture
Sélection d’une plage, avance rapide ou retour rapide
Bouton “TUNE•SELECT”
Appuyez : Affichage de la liste du dossier en cours de lecture
Tournez : Sélection d’un élément
Affichage d’un message texte
Affichage du mode de lecture
Sélection d’un dossier
Répétition de la lecture
Changement de source audio/lecture
Touche de lecture aléatoire ou de retour
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez : Activation ou désactivation du système audio
Tournez : Réglage du volume
Appuyez sur (<FOLDER) ou (FOLDER>) pour sélectionner l’album
souhaité.
Sélection d’un album
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Page 443 of 818

4415-8. Audio Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” ou appuyez sur la touche “SEEK >” ou
“TRACK >” pour monter ou descendre.
Appuyez sur la touche “SEEK >” ou “< TRACK” et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Lorsque vous appuyez sur (RPT), les modes changent dans l’ordre
suivant : Répétition de la plageRépétition de l’albumDésactivation.
Lorsque vous appuyez sur (RDM), les modes changent dans l’ordre
suivant : Lecture aléatoire de l’albumLecture aléatoire de toutes les
plagesDésactivation.
Appuyez sur (“BROWSE”). La liste de lecture est affichée.
Tournez le bouton “TUNE•SELECT” pour afficher la liste de dossiers/
fichiers.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner l’élément désiré.
Répétez la procédure pour sélectionner le fichier souhaité.
Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur (BACK).
Appuyez sur (TEXT) pour afficher ou masquer le titre de l’album.
S’il y a du texte qui suit, s’affiche.
Appuyez sur la touche (TEXT) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore pour afficher le reste du texte.
QFonctions du système audio Bluetooth®
En fonction du lecteur portable branché sur le système, certaines fonctions peuvent ne
pas être disponibles.
QAffichage
P. 4 0 6
Sélection d’une plage
Avance et rembobinage rapide de plages
Répétition de la lecture
Lecture aléatoire
Sélection d’un mode de lecture
Changement de l’affichage
1
2
3
4

Page 444 of 818

4425-9. Téléphone Bluetooth®
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Emission d’un appel téléphonique
Sélectionnez “Phonebook” à l’aide du bouton “TUNE•SELECT”.
Sélectionnez le nom souhaité à l’aide du bouton et appuyez sur la touche
de décrochage.
Appuyez sur (A-Z) pour afficher les noms enregistrés dans l’ordre alpha-
bétique de leur initiale.
Sélectionnez “Favourites” à l’aide du bouton “TUNE•SELECT”.
Sélectionnez le nom souhaité à l’aide du bouton et appuyez sur la touche
de décrochage.
Sélectionnez “Dial by number” à l’aide du bouton “TUNE•SELECT”.
Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur la touche de décro-
chage.
Sélectionnez “All calls”, “Missed calls”, “Incoming calls” ou “Outgoing calls”
à l’aide du bouton “TUNE•SELECT”.
Sélectionnez le numéro souhaité à l’aide du bouton et appuyez sur la
touche de décrochage.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
OEnregistrement d’un numéro comme favori
P.437
OSuppression du numéro sélectionné
Appuyez sur (DELETE), puis sur (YES).
Pour passer en mode “TEL”, appuyez sur la touche de décrochage.
Composition à partir du répertoire
Composition à partir des favoris
Composition par saisie du numéro
Composition à partir des journaux d’appels
1
2
1
2
1
2
1
2

Page 445 of 818

443
5
5-9. Téléphone Bluetooth®
Système audio
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Lors de la réception d’un appel téléphonique
Appuyez sur la touche de décrochage.
Appuyez sur la touche de raccrochage.
Appuyez sur la touche de décrochage.
Appuyer de nouveau sur la touche de décrochage permet de revenir à l’appel pré-
cédent.
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton “POWER VOLUME” dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton “POWER VOLUME” dans le
sens des aiguilles d’une montre.
Réponse à un appel téléphonique
Rejet d’un appel
Réception d’un appel lorsque vous êtes en ligne
Réglage du volume de la sonnerie lors de la réception d’un appel

Page 446 of 818

4445-9. Téléphone Bluetooth®
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Conversation téléphonique
Vous pouvez transférer un appel entre le téléphone mobile et le système tout
en composant un numéro, en recevant un appel ou pendant un appel. Utili-
sez l’une des méthodes suivantes :
a. Utilisez le téléphone mobile.
Reportez-vous au manuel qui accompagne le téléphone mobile pour connaître son
fonctionnement.
b. Appuyez sur (TEL).*
*
: Cette opération ne peut s’effectuer que lors d’un transfert d’appel du téléphone
mobile vers le système pendant un appel.
Appuyez sur (MUTE).
Appuyez sur (UNMUTE) pour désactiver la mise en sourdine.
Cette opération ne peut pas être effectuée lors de la conduite.
Appuyez sur (“0-9”)
Appuyez sur le bouton “TUNE•SELECT” pour sélectionner le numéro
désiré.
Appuyez sur le bouton pour décider du numéro.
Appuyez sur (SEND) pour envoyer des tonalités.
Appuyer sur (BACK) permet de conserver le numéro et de revenir à l’écran
précédent.
Appuyer sur (“EXIT”) ou (“Wait”) permet de supprimer le numéro et d’aller à
l’écran “Entering a number”.
Numéro de téléphone contenant un symbole “p”
Lorsque le symbole “p” est composé dans un appel sortant, il y a une pause
de 2 secondes, puis les chiffres suivants sont composés automatiquement.
Numéro de téléphone contenant un symbole “w”
Lorsque le symbole “w” est composé dans un appel sortant, vous devez
appuyer à nouveau sur (SEND) pour composer les chiffres suivants.
Cette opération peut être effectuée lors de la conduite.
Transfert d’un appel
Mise en sourdine de votre voix
Saisie de chiffres
1
2
3
4

Page 447 of 818

4455-9. Téléphone Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Le volume de votre voix que votre interlocuteur entend dans son haut-parleur
peut être réglé.
Appuyez sur (Send Vol)
Utilisez le bouton “TUNE•SELECT” pour régler le volume. (-5 à +5)
Pour diminuer le volume : Tournez le bouton “POWER VOLUME” dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour augmenter le volume : Tournez le bouton “POWER VOLUME” dans le
sens des aiguilles d’une montre.
QLors d’une conversation téléphonique
ONe parlez pas en même temps que votre correspondant.
OMaintenez le volume de la voix de votre interlocuteur à un niveau bas. Sinon, l’écho
vocal augmentera.
QRéglage automatique du volume
Lorsque vous roulez à une vitesse égale ou supérieure à 80 km/h (50 mph), le volume
augmente automatiquement. Le volume revient au réglage de volume précédent
lorsque la vitesse descend à 70 km/h (43 mph) ou en dessous.
QFonctions du système d’appel téléphonique
En fonction du téléphone mobile, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
QSituations dans lesquelles le système risque de ne pas reconnaître votre voix
OLorsque vous roulez sur une route en mauvais état
OLorsque vous roulez à grande vitesse
OLorsque de l’air sort des registres en direction du micro
OLorsque le ventilateur de climatisation émet beaucoup de bruit
Réglage du volume des appels sortants
Réglage du volume d’appel
1
2

Page 448 of 818

4465-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Bluetooth®
QLors de l’utilisation du système audio/téléphone Bluetooth®
OIl est possible que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• Le lecteur portable ne prend pas en charge Bluetooth
®
• Le téléphone mobile se trouve en dehors de la zone de service
• L’appareil Bluetooth® est éteint
• La batterie de l’appareil Bluetooth® est presque déchargée
• L’appareil Bluetooth® n’est pas connecté au système
• L’appareil Bluetooth® se trouve derrière le siège ou dans la boîte à gants ou dans
le boîtier de console, ou des matériaux métalliques couvrent ou sont en contact
avec l’appareil
OSi vous connectez un téléphone mobile pendant la lecture audio Bluetooth
®, il peut
se produire un retard.
OEn fonction du type de lecteur audio connecté au système, le fonctionnement peut
être légèrement différent et certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
OIl n’est pas garanti que ce système fonctionne avec tous les appareils Bluetooth
®.
QLors du transfert de propriété du véhicule
Veillez à initialiser le système afin d’éviter que l’on accède de façon inopportune à vos
données personnelles. (P. 434)
QA propos de Bluetooth
®
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.

Page 449 of 818

4475-10. Bluetooth®
5
Système audio
HILUX_OM_OM71334K_(EK)QModèles compatibles
Le système audio Bluetooth
® prend en charge les lecteurs audio portables répondant
aux spécifications suivantes
OSpécifications Bluetooth
®:
Ver. 1.1 ou supérieure (version recommandée : Ver. 4.1)
OProfils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) version 1.0 ou supérieure (version
recommandée : Ver. 1.3)
Ce profil permet de transmettre un son audio stéréo ou de haute qualité au sys-
tème audio.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) version 1.0 ou supérieure (version
recommandée : Ver. 1.6)
Ce profil permet de commander à distance l’équipement A/V.
Cependant, veuillez noter que certaines fonctions peuvent être restreintes selon
le type de lecteur audio portable connecté.
Le système mains libres prend en charge les téléphones mobiles présentant les
caractéristiques suivantes.
OSpécifications Bluetooth
®: Ver. 2.0 ou supérieure (version recommandée : Ver. 4.1
+EDR ou supérieure)
OProfils :
• HFP (Hands Free Profile) version 1.0 ou supérieure (version recommandée : Ver.
1.7)
Ce profil permet de passer des appels mains libres en utilisant un téléphone
mobile. Il dispose des fonctions d’appels sortants et entrants.
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1 ou supérieure (version recommandée : Ver.
1.2)
Ce profil permet de transférer les données du répertoire. Lorsqu’un téléphone
mobile Bluetooth
® compatible dispose des profils PBAP et OPP, le profil OPP ne
peut pas être utilisé.
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0 ou supérieure (version
recommandée : Ver. 1.2)
Ce profil permet de transférer les données du répertoire.

Page 450 of 818

4485-10. Bluetooth®
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
AVERTISSEMENT
QLors de la conduite
N’utilisez pas de lecteur audio portable ni de téléphone mobile, et ne connectez
aucun appareil au système Bluetooth®.
Q Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
O Votre unité audio est équipée d’antennes Bluetooth®. Les personnes munies d’un
pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de traitement par resynchroni-
sation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique implantable doivent se tenir à
une distance raisonnable des antennes Bluetooth®. Les ondes radio peuvent avoir
des effets néfastes sur le fonctionnement de tels dispositifs.
O Avant d’utiliser des appareils Bluetooth®, les personnes munies d’un dispositif
médical électrique autre qu’un pacemaker cardiaque implantable, un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur automatique
implantable doivent consulter le fabricant de ce dispositif pour s’assurer de son bon
fonctionnement sous l’influence d’ondes radio. Les ondes radio peuvent avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médicaux.
NOTE
Q Lorsque vous sortez du véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portable ou votre téléphone mobile dans le véhi-
cule. La température de l’habitacle peut devenir très chaude, ce qui risque d’endom-
mager le lecteur audio portable ou le téléphone mobile.

Page:   < prev 1-10 ... 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 ... 820 next >