TOYOTA HILUX 2022 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 818

4997-2. Entretien
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QSi votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un entretien incorrect pourrait causer des dégâts graves au véhicule et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Q Manipulation de la batterie
Les montants, les bornes et les accessoires liés à la batterie contiennent du plomb et
des composés de plomb qui sont connus pour provoquer des lésions cérébrales.
Lavez-vous les mains après leur manipulation. ( P. 514)

Page 502 of 818

5007-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Mesures de précaution relatives aux
opérations d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entretien, veillez à suivre les procé-
dures correctes indiquées dans ces sections.
ElémentsPièces et outils
Etat de la batterie
(P. 514)• Eau chaude• Bicarbonate de soude•Graisse
• Clé standard (pour boulons d’attache de borne)
• Eau distillée
Niveau de liquide de
refroidissement du
moteur/liquide de
refroidissement de
refroidisseur inter-
médiaire (si le véhi-
cule en est équipé)
(P. 5 1 1 )
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou un liquide de refroi-
dissement longue durée similaire de haute qualité à base
d’éthylène-glycol, fabriqué selon la technologie hybride des
acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite
et de borate
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) est prémélangé (50 % de
liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée).
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint de liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur (P. 507)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement)
Fusibles (P. 541)• Fusible d’ampérage identique à celui du fusible d’origine
Ampoules
(P. 546)
• Ampoule présentant le même numéro et la même puis-
sance nominale que les ampoules d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate• Clé
Radiateur,
condenseur et
refroidisseur
intermédiaire
(si le véhicule en est
équipé) (P. 513)

Pression de
gonflage des pneus
(P. 531)
• Manomètre pour pneus• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
(P. 519)• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
utilisation en hiver)
• Entonnoir (pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de lave-
glace uniquement)

Page 503 of 818

5017-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent
se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions suivantes.
Q Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
O Gardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur en mouvement.
O Veillez à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.,
juste après avoir roulé car ils peuvent être chauds. L’huile et les autres liquides
peuvent également être chauds.
O Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chif-
fons, dans le compartiment moteur.
O Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme vive au
carburant ou à la batterie. Les vapeurs de carburant et les gaz de batterie sont
inflammables.
O Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
O Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux
yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains
ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire.
Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
Q Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc.
n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
NOTE
Q Si vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une usure exces-
sive du moteur à cause des impuretés présentes dans l’air.
Q Si le niveau de liquide est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure que
les plaquettes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide est élevé dans l’accu-
mulateur.
Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème grave.

Page 504 of 818

5027-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Capot
Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Soulevez le levier de crochet auxi-
liaire et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en intro-
duisant la béquille dans une des
découpes.
Utilisez les découpes supérieures pour
ouvrir le capot normalement ou les
découpes inférieures pour ouvrir
davantage le capot.
Libérez le verrouillage depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
1
2
3

Page 505 of 818

5037-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
QVérification avant de conduire
Vérifiez si le capot est complètement fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas correctement verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhi-
cule roule et causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
Q Après avoir placé la béquille dans la rainure
Assurez-vous que la béquille soutient fermement le capot et l’empêche de tomber
sur vous.
NOTE
Q Lorsque vous refermez le capot
Veillez à remettre la béquille dans son attache avant de refermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille non repliée, le capot risque de se tordre.

Page 506 of 818

5047-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Compar timent moteur
Moteur à essence
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
( P. 5 11 )
Jauge de niveau d’huile moteur
( P. 507)
Bouchon de remplissage d’huile
moteur ( P. 508)
Boîte à fusibles ( P. 541)
Batterie ( P. 514)
Réservoir de liquide de
lave-glace ( P. 519)
Condenseur ( P. 513)
Radiateur ( P. 513)
1
2
3
4
5
6
7
8

Page 507 of 818

5057-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
7
Entretien et soins
Moteur diesel (véhicules sans refroidisseur intermédiaire refroidi par eau)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
( P. 5 11 )
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 508)
Jauge de niveau d’huile moteur
( P. 507)
Filtre à carburant
( P. 520, 634)
Boîte à fusibles ( P. 541)
Batterie ( P. 514)
Réservoir de liquide de
lave-glace ( P. 519)
Refroidisseur intermédiaire
( P. 513)
Condenseur (si le véhicule en
est équipé) ( P. 513)
Radiateur ( P. 513)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Page 508 of 818

5067-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
Moteur diesel (véhicules avec refroidisseur intermédiaire refroidi par eau)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
( P. 5 11 )
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 508)
Jauge de niveau d’huile moteur
( P. 507)
Bouchon de réservoir d’AdBlue™
( P. 521)
Filtre à carburant
( P. 520, 634)
Boîte à fusibles ( P. 541)
Batterie ( P. 514)
Réservoir de liquide de
lave-glace ( P. 519)
Réservoir de liquide de
refroidissement de
refroidisseur intermédiaire
( P. 5 1 1 )
Radiateur de refroidissement
du refroidisseur intermédiaire
( P. 513)
Condenseur
(si le véhicule en est équipé)
( P. 513)
Radiateur ( P. 513)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Page 509 of 818

5077-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)
7
Entretien et soins
Lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement et qu’il a été
arrêté, vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
QVérification de l’huile moteur
Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter en tempé-
rature le moteur et l’avoir arrêté, attendez plus de 5 minutes pour que
l’huile se stabilise dans le carter.
Enlevez le sable et la poussière présents autour de la jauge.
Sortez la jauge en plaçant un
chiffon sous son extrémité.
Essuyez la jauge.
Veillez à ce que l’entrée du guide de jauge de niveau d’huile et le joint torique de
la jauge soient exempts de sable et de poussière.
Si le joint torique est endommagé, remplacez-le par un élément neuf.
Réintroduisez complètement la jauge.
Sortez la jauge en plaçant un
chiffon sous son extrémité et
vérifiez le niveau d’huile.
Bas
Normal
Excessif
La forme de la jauge peut varier
en fonction du type de véhicule
ou de moteur.
Essuyez la jauge et réintroduisez-la complètement.
Huile moteur
1
2
3
4
5
6
1
2
3
7

Page 510 of 818

5087-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_OM_OM71334K_(EK)Q
Appoint d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en dessous
ou très proche du repère de bas
niveau, ajoutez de l’huile moteur
du même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Veillez à vérifier le type d’huile et préparez les éléments nécessaires avant
de faire l’appoint.
Enlevez le sable et la poussière présents autour du bouchon de rem-
plissage d’huile moteur.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Ajoutez lentement de l’huile moteur en vérifiant la jauge.
Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile moteur en le fai-
sant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Choix de l’huile moteurP. 6 4 9
Quantité d’huile (Bas  Plein) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
Eléments Entonnoir propre
1
2
3
4

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 820 next >