TOYOTA MATRIX 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Page 471 of 535
5
En cas de problème
469
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
Le niveau du liquide de
refroidissement est correct
lorsqu’il se trouve entre les
repères “FULL” et “LOW” du
réservoir.
Réservoir
“FULL”
“LOW”
Bouchon du radiateur
Ajoutez au besoin du liquide de
refroidissement.
Si vous ne disposez pas de
liquide de refroidissement, vous
pouvez utiliser de l’eau en cas
d’urgence.
Démarrez le moteur et allumez le système de climatisation
pour vérifier que le ventilateur de refroidissement du radiateur
fonctionne et pour vérifier s’il y a des fuites dans le radiateur
ou les tuyaux.
Le système fonctionne lorsque le système de climatisation est activé
immédiatement après le démarr age à froid. Confirmez que le
ventilateur est en marche en vérifiant le son du ventilateur et le débit
d’air. S’il vous est difficile de vérifier ceci, mettez le système de
climatisation sur marche et arrêt de manière répétée.
(Le ventilateur peut ne pas fonctionner à des températures en
dessous de zéro).
Si le ventilateur ne fonctionne pas:
Arrêtez immédiatement le moteur et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si le ventilateur est en marche: Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Toyota
le plus proche.
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
7ÉTAPE
Page 472 of 535
470 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident ou des blessures pendant que vous inspectez
sous le capot de votre véhicule
●Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant, ce qui risque d'occasionner de graves blessures, telles que des
brûlures.
● N’approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate,
un foulard ou une écharpe) du ventilateur et des courroies. À défaut, vos
mains ou vos vêtement risquent d’être happés, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
● N'ouvrez pas le bouchon de vase d'expansion de liquide de
refroidissement alors que le radiateur et le moteur sont chauds.
Le liquide de refroidissement chaud et la vapeur s'échappant sous
pression risquent de provoquer des blessures graves, notamment des
brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement moteur
Attendez que le moteur ait refroidi avant d'ajouter du liquide de
refroidissement.
Pour ajouter du liquide de refroidissement, versez lentement. L’ajout trop
rapide de liquide froid dans le moteur chaud peut endommager ce dernier.
■ Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps
étrangers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
● N’utilisez pas d’additifs de refroidi ssement disponibles dans le commerce.
Page 473 of 535
5
En cas de problème
471
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
Si votre véhicule est bloqué
AT T E N T I O N
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment
d’espace afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle. Le véhicule risque par ailleurs de
bondir d'un seul coup vers l'avant ou l'arrière en se dégageant. Faites
preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses
Pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique, veillez à ne
pas changer le levier de vitesses de position alors que vous avez le pied sur
la pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les roues patinent.
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses sur P (avec transmission
automatique) ou sur N (avec boîte de vitesses manuelle).
Dégagez les roues qui patinent de la boue, de la neige ou
du sable accumulé.
Placez sous les roues des branches d'arbre, des pierres ou
tout autre matériau susceptible d'améliorer l'adhérence des
pneus.
Relancez le moteur.
Mettez le sélecteur de vitesses sur D ou R (avec
transmission automatique) ou sur 1 ou R (avec boîte de
vitesses manuelle), desserrez le frein de stationnement et
accélérez progressivement pour dégager le véhicule.1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 474 of 535
472 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
NOTE
■Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses et d’autres composants
●Évitez de tourner les roues et ne passez pas la marche arrière.
● Si le véhicule reste bloqué après avoir essayé ces procédures, il est
possible qu'il doive être tracté pour être débloqué.
Page 475 of 535
5
En cas de problème
473
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible
d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la
procédure suivante pour arrêter le véhicule:
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les
deux pieds et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car
cela accroît l'effort requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le sélecteur de vitesses est mis sur N Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule sur une aire de
sécurité au bord de la route.
Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis
sur N Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux
pieds pour ralentir le véhicule autant que possible.
Arrêtez le moteur en mettant
le contacteur de démarrage
antivol sur “ACC”.
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité au bord de la
route.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 476 of 535
474 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
●Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez
autant que possible avant d'arrêter le moteur.
● Ne jamais essayer d'enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de
direction.
Page 477 of 535
Caractéristiques du véhicule6
475
MATRIX_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau
d'huile, etc.).................... 476
Informations sur le carburant ........................ 493
Informations sur les pneus ............................. 498
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............ 511
6-3. Initialisation Systèmes à initialiser ....... 515
Page 478 of 535
476
MATRIX_D
6-1. Caractéristiques techniques
Données d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.)
Dimensions et poids
*1: Sauf modèles S ou XRS
*2: Modèles S ou XRS
*3: Véhicule à vide
*4: Véhicules sans suspension arrière à double triangulation
*5: Véhicules avec suspension arrière à double triangulation
*6: Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ-FE) uniquement
Longueur totale171,9 in. (4365 mm)*1
173,0 in. (4395 mm)*2
Largeur totale
69,5 in. (1765 mm)
Hauteur totale*361,0 in. (1550 mm)*4
61,4 in. (1560 mm)*5
Empattement102,4 in. (2600 mm)
Vo i eAvant 59,8 in. (1519 mm)
Arrière 59,9 in. (1522 mm)
Charge utile du véhicule
(Occupants + bagages) 850 lb. (385 kg)
Poids nominal de remorque*6
(Poids de la caravane/remorque
+ poids du chargement)1500 lb. (680 kg)
Page 479 of 535
477
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
MATRIX_D
Identification du véhicule
■ Numéro d'identification du véhicule
Le numéro d'identification du véhicule (NIV) est l'identification légale
de votre véhicule. C'est le numéro d'identification de base de votre
Toyota. Il figure sur les documents d'immatriculation du véhicule.
Ce numéro est frappé à l'angle
supérieur gauche du tableau de
bord.
Ce numéro apparaît également
sur l’étiquette d’homologation
sur le montant central côté
conducteur.
Page 480 of 535
478 6-1. Caractéristiques techniques
MATRIX_D■
Numéro du moteur
Le numéro de moteur est frappé à froid sur le bloc-moteur comme
indiqué sur la figure.
Moteur 4 cylindres, 1,8 L (2ZR-FE)
Moteur 4 cylindres, 2,4 L (2AZ-FE)