TOYOTA MIRAI 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 441 of 576
435
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
siga as instruções da mensagem e mude
a posição da alavanca de velocidades.
Se for exibida uma indicação que é
necessário dirigir-se a um concessionário
Toyota ou reparador autorizado
O sistema ou componente indicado no
mostrador de informações múltiplas pode
estar avariado. Leve imediatamente o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se for exibida uma indicação que é
necessário consultar o Manual do
Proprietário
Se uma das seguintes mensagens for
exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar uma avaria. Leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
• “Smart Entry & Start System
Malfunction See Owner’s Manual”
• “P Switch Malfunction Apply Parking
Brake Securely When Parking See
Owner’s Manual”
• “Shift System Malfunction Apply
Parking Brake Securely When
Parking See Owner’s Manual”
• “Shift System Unavailable Apply
Parking Brake Securely When
Parking See Owner’s Manual”
• “Shift System Malfunction See
Owner’s Manual”
• “Shift System Malfunction Stop in a
Safe Place See Owner’s Manual”
• “Battery Low Shifting Unavailable See
Owner’s Manual”
• “FCV system malfunction”
• “Traction battery system malfunction”
• “Accelerator System Malfunction”
Se uma das seguintes mensagens for
exibida no mostrador de informações.
Pare de imediato o veículo e contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low Stop in a Safe
Place See Owner’s Manual”
• “FCV Sys. OFF Due to Hydrogen
Leak Stop in Safe Place See Manual”
Se for exibido “FCV system stopped”
no mostrador de informações múltiplas, o veículo pode estar sem
combustível. Pare o veículo num local
seguro e, se o nível do combustível
estiver baixo,
reabasteça o veículo. (P. 9 2 )
Se for exibido If “Low Auxiliary Battery
See Owner’s Manual”,
• Quando o mostrador apagar (exibe
durante cerca de 6 segundos):
Mantenha o sistema de células de
combustível em funcionamento durante
mais de 15 minutos e carregue a bateria
de 12 volts.
• Quando o mostrador não apagar: Inicie
o sistema de células de combustível
usando os procedimentos:
P. 4 5 3
Se for exibido “Maintenance Required
for Traction Battery Cooling Parts See
Owner’s Manual”, os filtros podem
estar obstruídos e os ventiladores de
entrada de ar podem estar
bloqueados ou poderá existir uma
folga na conduta. Execute o respetivo
procedimento corretivo.
• Se os ventiladores e filtros da entrada
de ar da bateria de tração estiverem
sujos, execute o procedimento na
P.401 para os limpar.
• Se as mensagens de aviso forem
apresentadas quando os ventiladores e
filtros da entrada de ar da bateria de
tração não estiverem sujos, leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
Se for exibido“Ion Filter Mainte-
nance Required Visit Your Dealer”
É necessário substituir o filtro de iões.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Se for exibido frequentemente
“Low Auxiliary Battery See
Owner’s Manual”
A bateria de 12 volts pode ter
deteriorado. Como esta pode
descarregar quando não for usada,
leve a bateria para ser inspecionada
num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança.
Page 442 of 576
436
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
Se for exibido“Maintenance
Required For Traction Battery At
Yo u r D e a l e r ”
Esta mensagem indica que a bateria
de tração necessita de ser
inspecionada ou substituída. Leve
imediatamente o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma
inspeção.
Não continue a conduzir o veículo,
uma vez que pode não conseguir
colocar novamente o sistema de
células de combustível em
funcionamento.
Se tiver um pneu vazio
O seu veículo não está
equipado com um pneu de
reserva mas, sim com um kit
de emergência para reparação
de um furo.
Um furo provocado por um
prego ou um parafuso que
trespasse o piso do pneu pode
ser temporariamente reparado
com o kit de emergência para
reparação de um furo. (O kit
contém um frasco de líquido
antifuro. O líquido antifuro
pode ser utilizado uma única
vez para reparar
temporariamente um pneu sem
remover o prego ou parafuso
que está preso no piso do
pneu.) Dependendo do dano
provocado pelo furo, pode não
ser possível reparar o furo com
este kit (P.437)
Depois de reparar o pneu
temporariamente com o kit de
emergência para reparação de
um furo, dirija-se a um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança
para reparar ou substituir o
pneu. A reparação do pneu
com o kit de emergência para
reparação de um furo é uma
solução temporária. Mande
reparar e substituir o pneu
com a maior brevidade
possível.
Page 443 of 576
437
8
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pare o veículo num local seguro
de pavimento duro e nivelado.
Aplique o travão de
estacionamento.
Engrene a alavanca das
velocidades em P.
Desligue o sistema de células de
combustível.
Ligue os sinais de perigo.
(P.414)
Verifique a gravidade do dano no
pneu.
Não remova o prego ou o parafuso
do pneu. Se o fizer, o furo pode
aumentar e inviabilizar a reparação
com o kit de emergência.
Quando não for possível reparar o
pneu vazio com o kit de emergência
para reparação de um furo
Nos casos que se seguem, não é
possível reparar o pneu com o kit de
emergência para reparação de um furo.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
Quando o dano no pneu tiver sido
provocado por condução com
pressão insuficiente
Quando existirem rachadelas ou
danos em qualquer lado do pneu, tal
como na lateral e exceto no piso do
mesmo
Quando o pneu estiver visivelmente
separado da jante
Quando o corte ou golpe no piso do
pneu for de 4 mm ou superior
Quando a jante estiver danificada
Quando dois ou mais pneus
estiverem furados
Quando 2 ou mais objetos afiados,
tais como pregos, tiverem passado o
piso de um único pneu
Quando o prazo de validade do
líquido antifuro tiver expirado
AV I S O
Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um
pneu vazio. Se continuar a circular
com o veículo, mesmo que por uma
curta distância, pode danificar o pneu
e a jante de forma irremediável.
Consequentemente, poderá ocorrer
um acidente.
Antes de reparar o veículo
Page 444 of 576
438
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
8-2. No caso de uma emergência
Kit de emergência para a reparação de um furo
Olhal de reboque
Frasco
Autocolante
Localização do kit de emergência para reparação de um furo e
ferramentas
A
B
&