TOYOTA PRIUS 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 411 of 615
409
4-1. Entretien et nettoyage
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
NOTE
■
Détersifs
N’utilisez pas les types de détergents suivants; ces substances pourraient
décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou
l’endommager.
●Surfaces autres que les sièges: Substances organiques, notamment du
benzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture ou
de l’eau de Javel.
● Sièges: Solutions acides, notamment du solvant, du benzène ou de
l’alcool.
■ Protection des surfaces en cuir contre les dommages
Observez les précautions suivantes pour éviter d’endommager ou de dété-
riorer les surfaces en cuir.
●Enlevez immédiatement toute saleté ou poussière des surfaces en cuir.
● N’exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil sur de longues
périodes. Garez le véhicule à l’ombre, surtout pendant l’été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou qui contiennent de la cire
sur le capitonnage, car ils pourraient coller à la surface en cuir si la tempé-
rature à l’intérieur du véhicule augmente beaucoup.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau.
Si l’eau entre en contact avec les composants électriques situés sous le
plancher du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système
audio, pourraient être endommagés; la carrosserie pourrait aussi rouiller.
■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière
●N’utilisez pas un nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait
endommager les fils chauffants du désembueur. Utilisez un tissu humecté
à l’eau tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la lunette en un
mouvement parallèle aux fils chauffants.
● Prenez soin à ne pas rayer ni endommager les fils chauffants.
Page 412 of 615
410
PRIUS_D (OM47670D)
4-2. Entretien
Procédures d’entretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces de marque Toyota
pour les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque sys-
tème. Si vous utilisez des pièces d’origine autre que Toyota ou si les répara-
tions ne sont pas assurées par un concessionnaire Toyota, veuillez vérifier
les termes de la garantie. Afin d’assurer une conduire sûre et économique, les entretiens
périodiques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au
propriétaire d’effectuer des vérifications régulières. Toyota recom-
mande les procédures d’entretien suivantes.
■ Entretien général
Cet entretien devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez
vous en charger ou le confier à un concessionnaire Toyota.
■ Programme d’entretien
Cet entretien devrait être effectué conformément au programme
d’entretien prévu.
Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au
“Guide Programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du pro-
priétaire”.
■Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures
d’entretien.
Gardez toutefois à l’esprit que les entretiens faits par des non-
professionnels ne sont pas couverts par la garantie.
Il est conseillé d’utiliser les Manuels de réparation Toyota.
Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Carnet
d’information sur la garantie du propriétaire” ou au “Supplément au
manuel du propriétaire”.
Page 413 of 615
411
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
■
Laissez un concessionnaire Toyota ef fectuer les vérifications et les
réparations
● Les mécaniciens Toyota sont des spécialistes qui ont suivi une formation
adaptée et sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière
d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les
systèmes de votre véhicule.
● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien
effectué est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient
pendant que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Toyota
y remédiera rapidement.
AT T E N T I O N
■Précautions concernant la manipulation de la batterie de 12 volts, des
huiles, des carburants et des liquides
●Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand
nombre d’éléments constitutifs des automobiles contiennent ou émettent
des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme
étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres
problèmes liés à la reproduction. Travaillez dans un local bien aéré.
● Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi
que les déchets provenant de l’usure des éléments constitutifs contien-
nent ou émettent des substances chimiques considérées par l’État de
Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la nais-
sance et d’autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute exposition
à ces matières et lavez immédiatement toute zone contaminée.
● Les bornes de batterie de 12 volts et les accessoires connexes contien-
nent du plomb et des composés de plomb connus pour causer des dom-
mages cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation.
(→ P. 436)
● Les huiles moteur usagées contiennent des substances chimiques qui ont
provoqué des cancers chez des animaux de laboratoire. Évitez tout con-
tact prolongé et répété. Protégez toujours votre peau en la lavant soigneu-
sement à l’eau et au savon.
Page 414 of 615
412
4-2. Entretien
PRIUS_D (OM47670D)
Entretien général
Compartiment moteur
Compartiment de charge
ÉlémentsPoints de vérification
Liquide de frein • Niveau correct? (→P. 432)
Liquide de refroidissement du
moteur/de l’unité de commande
électrique • Niveau correct? (
→P. 430)
Huile moteur • Niveau correct? (→P. 426)
Système d’échappement • Aucune fumée d’échappement ni
de bruits inhabituels?
Radiateur/condenseur/durites • Aucune obstruction par des corps
étrangers? (→ P. 432)
Liquide de lave-glace • Niveau correct? (→P. 434)
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 volts • Sans entretien (→P. 436)
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Guide Programme d’entretien” ou dans
le “Supplément au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencon-
trez un problème, nous vous recommandons de demander l’avis de
votre concessionnaire Toyota ou d’un garagiste compétent.
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Carnet de garantie du propriétaire”.
Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous recommandons
de demander l’avis de votre concessionnaire Toyota ou d’un gara-
giste compétent.
Page 415 of 615
413
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur • Bouge librement (sans effort irrégulier de
la pédale ni accrochage)?
Mécanisme de stationne-
ment de la transmission
automatique • Immobilise correctement le véhicule sur
une pente avec le sélecteur de vitesses
en position “P”?
Pédale de frein • Bouge librement?
• Son jeu et sa garde sont-ils suffisants?
Freins • Ne chasse pas lors du freinage?
• Perte d’efficacité des freins?
• Pédale de frein molle?
• Pédale touchant presque le plancher?
Appuis-tête • Ne sont pas bloqués et se verrouillent
correctement?
Voyants/avertisseurs sono-
res • Fonctionnent correctement?
Feux • S’allument-ils tous correctement?
Frein de stationnement • Bouge librement?
• Immobilise correctement le véhicule sur
une pente?
Ceintures de sécurité • Les différents éléments des ceintures de
sécurité fonctionnent-ils correctement?
• Les ceintures ne présentent aucun signe de dommages?
Sièges • Les dispositifs de réglage du siège fonc-
tionnent-ils correctement?
Vo l a nt • Bouge librement?
• Jeu normal?
• Aucun bruit anormal?
Page 416 of 615
414 4-2. Entretien
PRIUS_D (OM47670D)
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Portières • Fonctionnement normal?
Capot • Le système de verrouillage fonctionne
normalement?
Fuites de liquide • Y a-t-il des fuites sous le véhicule garé?
Pneus • Pression de gonflage normale?
• Surface des pneus usée ou endomma-
gée?
• Les pneus sont-ils permutés confor- mément au programme d’entretien?
• Les écrous de roue sont-ils bien ser- rés?
AT T E N T I O N
■ Si le système hybride est en marche
Arrêtez-le et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre
les vérifications d’entretien.
Page 417 of 615
415
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du sys-
tème antipollution des véhicules. Ces programmes incluent la vérifi-
cation de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système OBD
contrôle le fonctionnement du système antipollution.
■Si le témoin d’anomalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système antipol-
lution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du sys-
tème antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du sys-
tème antipollution:
● Si la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut
que les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant
au moins une quarantaine de trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollu-
tion
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
Page 418 of 615
416
PRIUS_D (OM47670D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correcte-
ment la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie de 12 volts (→ P. 436)
• Graisse
• Clé standard
(pour boulons de collier de ser-
rage de borne)
Niveau de liquide de refroidisse-
ment du moteur/de l’unité de
commande électrique (→ P. 430)
• “Toyota Super Long Life Coolant
(antigel super longue durée
Toyota)” ou un liquide de refroidis-
sement longue durée de haute
qualité à base d’éthylène glycol,
fabriqué selon la technologie
hybride des acides organiques et
exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate.
Pour les États-Unis:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coo-
lant” est composé de 50 % de
liquide de refroidissement et de
50 % d’eau déionisée.
Pour le Canada:
Le liquide de refroidissement
“Toyota Super Long Life Coo-
lant” est composé de 55 % de
liquide de refroidissement et de
45 % d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidisse-
ment uniquement)
Page 419 of 615
417
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
PRIUS_D (OM47670D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau de liquide de frein
(→ P. 432)
• Liquide de frein FMVSS n° 116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uni-
quement)
Niveau d’huile moteur ( →P. 426)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur unique-
ment)
Fusibles (→ P. 462)• Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
Radiateur et condenseur (→P. 432)
Pression de gonflage des pneus (→ P. 451)• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace (→ P. 434)
• Eau ou liquide de lave-glace con-
tenant de l’antigel (à utiliser en
hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de lave-glace
uniquement)
Page 420 of 615
418 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_D (OM47670D)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voir e mortelles, prenez les précautions sui-
vantes.
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
● Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur en
marche.
● Immédiatement après avoir éteint le moteur, prenez soin de ne pas y tou-
cher, ni à l’unité de commande électrique, au radiateur, au collecteur
d’échappement, etc.; ces composants pourraient être très chauds. L’huile
et les autres liquides peuvent aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Éloignez les cigarettes, ne provoquez pas d’étincelles et évitez toute
flamme nue à proximité du carburant. Les vapeurs de carburant sont
inflammables.
● On ne doit jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les pièces
et les câbles sous haute tension, ni leurs connecteurs. Ceci pourrait cau-
ser de graves brûlures ou une décharge électrique pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
● Lorsque le système hybride est en marche et que le témoin “READY” est
allumé, le moteur pourrait parfois démarrer subitement. Lorsque vous fai-
tes l’inspection du compartiment moteur, assurez-vous de fermer le sys-
tème hybride.
■ Lorsque vous travaillez près du ventilateur de refroidissement électri-
que ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur “POWER” est en mode OFF.
Quand le contacteur “POWER” est en mode ON, le ventilateur électrique ris-
que de démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de
refroidissement du moteur augmente ou que la climatisation fonctionne.
(→ P. 432)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou à des chutes de matériaux, de liquides, etc.