TOYOTA PRIUS 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Page 361 of 651
359
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
■
Utilisation efficace du climatiseur à distance
Vous pouvez augmenter l’efficacité du système en l’utilisant conjointement
avec le système de ventilation solaire. ( →P. 355)
■ Lorsque vous quittez le véhicule
●Assurez-vous que les phares sont éteints ou en position “AUTO”.
● Assurez-vous que le contacteur d’essuie-glace est désactivé.
● Assurez-vous que toutes les glaces sont bien fermées.
■ Désactivation automatique du climatiseur à distance
Le système se désactivera automatiquement dans les cas suivants :
●Environ 3 minutes se sont écoulées depuis le début de l’opération
● L’une des conditions d’utilisation n’est pas respectée
Le système pourrait également se désactiver si le niveau de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) diminuait trop. ( →P. 44)
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système pourrait ne pas démarrer dans les situations suivantes :
●Le niveau de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est bas
(→ P. 44)
● La température du climatiseur est réglée à un niveau élevé ou la tempé-
rature extérieure est basse
● Lorsque le véhicule est resté garé pendant plusieurs jours
● Lorsque le système hybride est froid (par exemple si le véhicule est resté
longtemps exposé à de basses températures)
Page 362 of 651
360 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Caractéristique de sécurité
Toute portière non verrouillée se verroui llera automatiquement à l’activation
du système. L’avertisseur sonore retentira et les feux de détresse clignote-
ront lorsque les portières auront été verrouillées ou que le système aura été
désactivé.
(Les portières verrouillées : une fois; le système désactivé : deux fois)
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
→ P. 7 8
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
→ P. 8 2
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 8 2
■ Personnalisation
Les réglages (par. ex. fonctionnement en utilisant le bouton sur la
télécommande) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 625)
Page 363 of 651
361
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives au climatiseur à distance
●N’utilisez pas le système si des personnes se trouvent dans l’habitacle.
• Même si le système est en cours d’utilisation, la température intérieure
peut devenir élevée en raison de certaines fonctions, comme la désac-
tivation automatique. Les enfants et les animaux de compagnie laissés
dans l’habitacle pourraient être victimes d’un coup de chaleur, souffrir
de déshydratation, ou subir des blessures graves, voire mortelles.
• Les essuie-glaces sont opérationnels pendant que le système fonc- tionne. Les enfants ou les animaux de compagnie laissés dans l’habi-
tacle pourraient les activer par mégarde et provoquer un accident.
● Selon l’environnement, les signaux de la télécommande pourraient être
transmis plus loin que prévu. Soyez attentif à ce qui entoure le véhicule et
n’activez le système que s’il est nécessaire de le faire.
● Arrêtez les essuie-glaces. Si le climatiseur à distance fonctionnait alors
que le contacteur des essuie-glaces était en position ON, les essuie-gla-
ces pourraient s’activer et des objets se coincer dans leurs lames.
● N’appuyez pas sur si le capot est ouvert. Le climatiseur pourrait
s’activer accidentellement et des objets être aspirés dans le ventilateur de
refroidissement électrique.
NOTE
■Pour éviter que la batterie hybride (batterie de traction) ne se décharge
en raison d’une utilisation incorrecte
N’appuyez sur que lorsque cela est nécessaire.
Page 364 of 651
362
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Contacteur des désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
■Conditions d’utilisation
Le contacteur “POWER” est en mode ON.
■ Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est
doté)
Le fait d’activer le désembueur de l unette arrière active également les
désembueurs des rétroviseurs.
AT T E N T I O N
■ Lorsque les désembueurs des rétrov iseurs extérieurs sont activés (si
le véhicule en est doté)
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être
très chaude et vous brûler.
NOTE
■ Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Ne laissez pas le désembueur de lunette arrière activé plus longtemps que
nécessaire lorsque le système hybride est éteint.
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et
d’éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs
extérieurs (si le véhicule en est doté).
Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs se désacti-
veront automatiquement au
bout d’environ 15 minutes.
Page 365 of 651
363
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio
Véhicules dotés d’un système audio à affichage
Ty p e A
Ty p e B
Consultez le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME
AUDIO À AFFICHAGE SUR ÉCRAN”.
Page 366 of 651
364 3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Contacteurs audio au volantCertaines fonctions audio peuvent être commandées à partir des
contacteurs au volant. Pour en savoir davantage, reportez-vous au
“MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME AUDIO À AFFI-
CHAGE SUR ÉCRAN” ou au “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU
SYSTÈME DE NAVIGATION”.
Il se peut que le fonctionnement diffère ou soit impossible avec des
systèmes de navigation/audio incompatibles avec les contacteurs au
volant de ce véhicule.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE
NAVIGATION”.
Canada
Page 367 of 651
365
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
■
À propos de Bluetooth® (véhicules dotés d’un système audio à affi-
chage)
AT T E N T I O N
■ Homologation du système audio à affichage
FCC ID: ACJ932CQ-US70G0
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC :
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipe-
ment.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous
exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. inc.
Le mot-symbole et le logo Bluetooth sont
la propriété de Bluetooth SIG. et permis-
sion a été donnée d’utiliser la marque de
commerce du licencié Panasonic Corpo-
ration.
Les autres marques de commerce et
noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Page 368 of 651
366 3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
Pour respecter les limites d’émission de la FCC, vous devez utiliser des
câbles mis à la terre et des connecteurs blindés adéquatement pour un
branchement à un ordinateur hôte ou à des périphériques.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne
ou d’un autre émetteur.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesi-
red operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et
CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Expo-
sure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio fre-
quency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF
energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE).
But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radia-
tor at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities:
hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les
radioélectriques (RF) de la FCC lignes directices d’exposition dans le Sup-
plément C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est
considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée.
Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une dis-
tance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception
des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Page 369 of 651
367
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
3
Caractéristiques intérieures
AT T E N T I O N
Under Industry Canada regulations, this
radio transmitter may only operate
using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to
other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equi-
valent isotropically radiated power (e.i .r.p.) is not more than that necessary
for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utili-
sateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puis-
sance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Page 370 of 651
368
3-2. Utilisation du système audio
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Utilisation du por t AUX/port USB
■Fonctionnement des appareils audio portatifs raccordés au système
audio
On peut régler le volume à l’aide des commandes audio du véhicule. Tous
les autres réglages doivent être effectués directement sur l’appareil audio
portatif.
■ Lors de l’utilisation d’un appareil audio portatif branché dans la prise
de courant
Il peut y avoir des parasites pendant la lecture. Utilisez la source d’alimenta-
tion de l’appareil audio portatif. On peut utiliser ce port pour raccorder un appareil audio portatif et
l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule.
Ouvrez le couvercle du bloc central. ( →P. 375)
Branchez l’appareil audio por-
tatif.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE