TOYOTA PRIUS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 231 of 711
2293-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
nFunção de proteção antientalamento
lNunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de
proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que o vidro fecha completamente. Tenha
cuidado para não ficar com alguma parte do corpo presa no vidro lateral.
nFunção de proteção antientalamento
lNunca utilize qualquer parte do corpo ou roupa para intencionalmente ati-
var a função de proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que o vidro abre completamente. Tenha cuidado
para não ficar com qualquer parte do corpo ou roupa presa no vidro late-
ral.
Page 232 of 711
2303-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Teto de abrir
Abre o teto de abrir*
O teto de abrir para antes de abrir
completamente para reduzir o
ruído do vento.
Pressione o interruptor novamente
para abrir completamente o teto de
abrir.
Fecha o teto de abrir*
*
: Prima ligeiramente qualquer uma
das extremidades do interruptor do
teto de abrir para o parar a meio.
Inclina o teto de abrir para
cima
*
Inclina o teto de abrir para
baixo
*
*
: Prima ligeiramente qualquer uma
das extremidades do interruptor do
teto de abrir para o parar a meio.
: Se equipado
Use os interruptores superiores para abrir e fechar o teto de
abrir e incliná-lo para cima e para baixo.
Abrir e fechar
1
2
Inclinar para cima e para baixo
1
2
Page 233 of 711
2313-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
nO teto de abrir pode ser acionado quando
O interruptor “Power” está no modo ON.
nFuncionamento do teto de abrir depois de ter desligado o sistema
híbrido
O teto de abrir pode entrar em funcionamento durante, aproximadamente, 45
segundos mesmo depois do interruptor “Power” ter sido colocado no modo
ACCESSORY ou ter sido desligado. Contudo, o teto de abrir não pode ser
colocado em funcionamento a partir do momento em que uma das portas da
frente é aberta.
nFunção de proteção antientalamento ao fechar
Se for detetado um objeto entre o teto de abrir e a respetiva estrutura
enquanto fecha ou baixa o teto de abrir, o movimento é interrompido e o teto
de abrir abre ligeiramente.
nCortina de sol
A cortina pode ser aberta e fechada manualmente. Contudo, esta abre auto-
maticamente parando ligeiramente antes do teto e abrir abrir completamente.
nFuncionamento do teto de abrir associado ao trancamento da porta
lO teto de abrir pode ser aberto e fechado utilizando a chave mecânica.
*
(P. 646)
lO teto de abrir pode ser aberto e fechado utilizando o comando remoto.
*
(P. 181)
*: Estas configurações devem ser efetuadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Page 234 of 711
2323-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
nSe o teto de abrir não fechar normalmente
Execute o procedimento seguinte:
Pare o veículo.
Prima e mantenha premido o interruptor “CLOSE” (fechar) ou “UP” (para
cima).
*
O teto de abrir fecha um bocado, para por um momento e abre. Depois
abrirá completamente e fecha de novo e depois para.
Certifique-se que o teto de abrir parou completamente e, em seguida, solte
o interruptor.
*: Se o interruptor for solto no momento errado, tem de repetir todo o proce-
dimento desde o início.
Se o teto de abrir não fechar totalmente mesmo após ter executado correta-
mente os procedimentos acima descritos, mande inspecionar o veículo num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nFunção de aviso de abertura do teto de abrir
O sinal sonoro soa e é exibida uma mensagem no mostrador de informações
múltiplas, no agrupamento de instrumentos, quando desliga o interruptor
“Power” e a porta do condutor é aberta com o teto de abrir aberto.
nConfiguração
As definições (por ex. o funcionamento associado ao trancamento da porta)
podem ser alteradas.
(Características de configuração: P. 678)
1
2
3
Page 235 of 711
2333-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O incumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
nAbertura do teto de abrir
lNão permita que nenhum passageiro coloque as mãos ou a cabeça fora
do veículo enquanto este estiver em movimento.
lNão se sente em cima do teto de abrir.
nFecho do teto de abrir
lO condutor é responsável pelas operações de abertura e fecho do teto de
abrir. Para evitar operações inadvertidas, sobretudo por parte das cri-
anças, não permita que uma criança opere o teto de abrir. É possível que
as crianças ou os outros passageiros fiquem com uma parte do corpo
entalada no teto de abrir.
lQuando sair do veículo, desligue o interruptor “Power”, leve a chave e a
criança consigo e saia do veículo. Pode ocorrer uma operação inadvertida
resultante de negligência, etc. que pode, eventualmente, provocar um aci-
dente.
nFunção de proteção antientalamento ao fechar
lNunca use uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a
função de proteção antientalamento ao fechar.
lA função de proteção antientalamento ao fechar pode não funcionar se
algo ficar preso no momento preciso em que o teto de abrir fecha comple-
tamente.
lCertifique-se que nenhum passageiro
tem nenhuma parte do seu corpo numa
posição em que possa ficar entalada
quando o teto de abrir for acionado.
lQuando utilizar o comando remoto ou a
chave mecânica e utilizar o teto de
abrir, utilize-o após verificar para se cer-
tificar de que não existe qualquer possi-
bilidade de o passageiro ficar com
alguma parte do corpo presa no teto de
abrir. Não deixe uma criança utilizar o
teto de abrir pelo comando remoto ou
chave mecânica. É possível que a cri-
ança e outros passageiros fiquem
presos no teto de abrir.
Page 236 of 711
2343-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Page 237 of 711
235
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 236
Carga e bagagem .............. 247
Reboque de atrelado ......... 249
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “Power”
(ignição) ........................... 259
Modo de condução EV ...... 265
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ........... 268
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........ 274
Travão de
estacionamento ............... 275
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 276
Luz Automática de
Máximos .......................... 281
Interruptor das luzes de
nevoeiro ........................... 285
Limpa e lava para-brisas ... 286
Limpa e lava vidro
traseiro ............................ 290
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão
do depósito de
combustível ..................... 2924-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 297
PCS (Sistema de Segurança
Pré-Colisão)..................... 306
LDA (Aviso de Saída de
Faixa de Rodagem) ......... 320
RSA (Reconhecimento
de Sinais de Trânsito)...... 331
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades....... 336
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 351
Controlo da velocidade
de cruzeiro ....................... 365
Interruptor de seleção do
modo de condução .......... 370
Limitador de velocidade ..... 372
BSM
(Monitor do Ponto Cego).. 375
• Função do Monitor do
Ponto Cego ................... 381
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............ 385
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento .......... 390
Sensor tipo sonar............... 402
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples).. 415
Sistemas de auxílio
à condução ...................... 451
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução
de veículos híbridos......... 458
Sugestões para a
condução no Inverno ....... 461
Page 238 of 711
2364-1. Antes de conduzir
Condução do veículo
P. 2 5 9
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca seletora
da caixa de velocidades na posição D.
(P. 268)
Verifique se o indicador de velocidade engrenada apresenta D.
Liberte o travão de estacionamento. (P. 275)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suavemente o
pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Com a alavanca seletora na posição D, pressione o pedal do
travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se o veículo vai estar parado durante um longo período de tempo, coloque
a alavanca seletora na posição P. (P. 269)
Pare completamente o veículo.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 275)
Coloque a alavanca seletora na posição P. (P. 269)
Verifique se o indicador de velocidade engrenada mostra P.
Pressione o interruptor “Power” para parar o sistema híbrido.
Liberte lentamente o pedal do travão.
Tranque a porta, certificando-se que tem a chave eletrónica na sua
posse.
Quando estacionar numa subida calce as rodas, caso seja necessário.
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos a fim de
garantir uma condução segura:
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
Condução
Paragem
Estacionar o veículo
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 239 of 711
2374-1. Antes de conduzir
4
Condução
Aplique firmemente o travão de estacionamento com o pedal do
travão pressionado e, de seguida, coloque a alavanca seletora na
posição D.
Liberte o pedal do travão e pressione levemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
nQuando arrancar numa subida íngreme
Ativa o sistema de controlo de auxílio ao arranque em subidas. (P. 452)
nPara uma condução eficiente a nível de combustível
Tenha em mente que os veículos híbridos são semelhantes aos veículos
convencionais, pelo que é necessário evitar atividades, tais como acele-
rações súbitas. (P. 458)
nCondução à chuva
lConduza cuidadosamente sempre que esteja a chover dado que a visibili-
dade será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada estará
escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando começa a chover uma vez que a superfí-
cie da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
lEvite altas velocidades se estiver a conduzir numa autoestrada com chuva,
porque pode existir uma camada de água entre os pneus e o piso, impe-
dindo o correto funcionamento da direção e dos travões.
nRestrição à potência do sistema híbrido (Sistema de Sobreposição de
Travagem)
lQuando pressiona os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo, a
potência do sistema híbrido pode ser restringida.
l
É exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
enquanto o sistema está a funcionar. Se for exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múltiplas, leia a mensagem e siga as instruções.
n“ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) (P. 133)
É mais fácil conduzir de uma forma amiga do ambiente recorrendo ao mostra-
dor “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco). Ao utilizar tam-
bém o “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) é mais fácil
aumentar a avaliação da informação de consumo Eco.
lQuando arrancar:
Enquanto estiver na zona “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração
Eco), carregue gradualmente no pedal do acelerador e acelera à velocidade
pretendida. Se for evitada uma aceleração excessiva, a informação de pontu-
ação “Eco-Start” (Arranque em modo Eco) irá ser aumentada.
lQuando conduzir:
Depois de acelerar até à velocidade pretendida, liberte o pedal do acelera-
dor e conduza a uma velocidade estável na zona de “ECO Accelerator
Guidance” (Guia de aceleração Eco). Ao manter o veículo na área de “ECO
Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco), a avaliação da “Eco-
-Cruise” (Autonomia Eco) irá aumentar.
lQuando parar:
Quando parar o veículo, libertar antes o pedal do acelerador irá aumentar a
avaliação da “Eco-Stop” (Paragem em modo Eco).
Arranque numa subida íngreme
1
2
3
Page 240 of 711
2384-1. Antes de conduzir
nRestrição ao arranque súbito (Controlo de Aceleração Repentina)
lQuando a seguinte operação incomum é executada, a potência do sistema
híbrido pode ser restringida.
• Quando muda a alavanca seletora da caixa de velocidades de R para D,
D/B para R, N para R, P para D, P para R com o pedal do acelerador
pressionado, aparece uma mensagem de aviso no mostrador de infor-
mações múltiplas. Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador
de informações múltiplas, leia a mensagem e siga as instruções.
• Quando o pedal do acelerador é pressionado demasiado enquanto o veí-
culo está em marcha-atrás.
lCom o Controlo de Aceleração Repentina ativado, o seu veículo pode ter
problemas para se libertar de lama ou neve fresca. Nesse caso, desative
o TRC (P. 453) para cancelar o Controlo de aceleração repentina de
modo a que o seu veículo consiga libertar-se de lama ou neve fresca.
nA rodagem no seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida do seu veículo, recomenda-se que tenha em
atenção as medidas de precaução abaixo mencionadas:
lNos primeiros 300 km:
Evite travagens súbitas.
lNos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
lNos primeiros 1600 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não conduza a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
nUtilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor
o combustível adequado. (P. 667)