TOYOTA PRIUS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 571 of 787
5696-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
■Notas para o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode trancar e destrancar repetidamente.
Nesta situação, faça o seguinte quando lavar o veículo:
●Coloque a chave a 2 m, ou mais, de distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado para que não lhe roubem a chave.)
●Ative o modo de poupança da pilha da chave eletrónica para desativar o
<0056004c0056005700480050004400030047004800030046004b0044005900480003004c005100570048004f004c004a0048005100570048000300530044005500440003004800510057005500440047004400030048000300440055005500440051005400
58004800110003000b[P. 199)
■Jantes e tampões
●Remova imediatamente qualquer sujidade utilizando um detergente neutro.
●Retire imediatamente o detergente com água.
●Para proteger a pintura de danos, certifique-se que cumpre com estas pre-
cauções:
• Não utilize produtos de limpeza ácidos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo após percorrer uma longa distância em tempo
quente.
■Para-choques
<0031006d0052000300480056004900550048004a005800480003005200560003005300440055004400100046004b0052005400580048005600030046005200500003005300550052004700580057005200560003004700480003004f004c00500053004800
5d0044000300440045005500440056004c0059005200560011[
■Revestimento repelente de água nos vidros laterais dianteiros (se equi-
pado)
As seguintes precauções podem aumentar a eficácia do revestimento repe-
lente da água.
●Remova regularmente qualquer sujidade, etc. dos vidros laterais da frente.
●Não deixe que a sujidade e o pó se acumulem nos vidros durante um longo
período de tempo.
●Não utilize cera nem produtos de limpeza de vidros que contenham abrasi-
vos.
●Não utilize qualquer objeto metálico para remover a condensação acumu-
lada.
■Componentes platinados
Se não for possível remover a sujidade, limpe os componentes tal como indi-
cado:
●Utilize um pano macio embebido numa solução de 5% de detergente neutro
com água para remover a sujidade.
●Limpe a superfície com um pano macio e seco para remover qualquer res-
quício de humidade.
●Para remover resquícios de óleo, utilize toalhetes embebidos em álcool ou
um produto similar.
Page 572 of 787
5706-1. Cuidados e manutenção
AV I S O
■Quando lavar o veículo
Não aplique água dentro do compartimento do motor. Se o fizer, os compo-
nentes elétricos, etc. podem incendiar.
■Quando limpar o para-brisas (veículos com limpa-para-brisas com sen-
sor de chuva)
●
Se colocar um pano molhado ou algo semelhante junto ao sensor de chuva
●Se algo embater contra o para-brisas
●Se tocar diretamente no corpo do sensor de chuva ou se algo embater con-
tra o mesmo
■Cuidados a ter com o tubo de escape
Os gases de escape fazem com que o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cuidado para não tocar no tubo de escape
até este ter arrefecido o suficiente, uma vez que se tocar no tubo de escape
quente poderá sofrer queimaduras.
■Precauções relativamente ao para-choques traseiro com Monitoriza-
ção do Ângulo Morto (se equipado)
Se a pintura do para-choques traseiro estiver lascada ou riscada, o sistema
pode ter uma avaria. Se tal acontecer, consulte concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua con-
fiança.
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver na
posição , o interruptor pode inespe-
radamente entrar em funcionamento nas
situações que se seguem. Consequente-
mente poderá entalar as mãos ou pode-
rão ocorrer ferimentos graves. Para além
disso pode danificar as escovas do limpa-
-vidros.
●Se tocar com a mão no sensor de chuva
na parte superior do para-brisas.
Desligado
Page 573 of 787
5716-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Para evitar a deterioração da pintura e a corrosão da carroçaria e dos
componentes (jantes de alumínio, etc.)
●Lave o veículo imediatamente nestas situações:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou seiva de árvores na superfície pin-
tada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros estive-
rem presentes na superfície pintada
• Depois de circular em áreas com fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substâncias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados sobre a
superfície pintada
●Se a pintura estiver lascada ou arranhada, mande-a reparar imediata-
mente.
●Para evitar corrosão nas jantes, remova qualquer sujidade que exista e
guarde-as num local com pouca humidade.
■Para evitar danos nas escovas do limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-para-brisas, levante, em primeiro
lugar, o do lado do condutor e depois o do lado do passageiro. Quando vol-
tar a colocar os limpa-para-brisas na posição inicial, baixe em primeiro
lugar, o do lado do passageiro.
■Limpeza das luzes exteriores
●Lave-as com cuidado. Não utilize substâncias orgânicas nem esfregue
com uma escova dura. Tal pode danificar as superfícies das luzes.
●Não aplique cera na superfície das luzes.
A cera pode danificar as lentes
Page 574 of 787
5726-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Manusear os componentes decorativos em plástico (veículo com jan-
tes de 17’’)
●Certifique-se que cumpre com o seguinte quando manusear jantes com
componentes decorativos em plástico. O não cumprimento destas precau-
ções pode resultar em danos nesses componentes ou nas jantes.
• Não remova os componentes decorativos em plástico. Quando for
necessário removê-los, consulte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
●Se ouvir ruídos nos componentes decorativos em plástico ou sons estra-
nhos provenientes da área da jante durante a condução, leve a jante a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
<00540058004800550003005500480053004400550044004700520055000300470044000300560058004400030046005200510049004c00440051006f0044000300530044005500440003005400580048000300480056005700480003005300550052004600
48004700440003004400030058005000440003004c00510056[peção.
■Quando utilizar a lavagem automática de veículos (veículos com limpa-
-para-brisas com sensor de chuva)
Coloque o interruptor do limpa-vidros na posição “OFF” (desligado).
Se o interruptor do limpa-vidros estiver na posição , os limpa-vidros
<00530052004700480055006d0052000300480051005700550044005500030048005000030049005800510046004c00520051004400500048005100570052000300480003004700440051004c0049004c004600440055000300440056000300480056004600
520059004400560011[
• Quando pegar ou transportar a roda,
não a segure pelos respetivos com-
ponentes decorativos.
Page 575 of 787
5736-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Quando utilizar uma máquina de lavagem automática de veículos de
alta pressão
●Quando lavar o veículo, não permita que a água da máquina de lavagem
a alta pressão atinja diretamente a câmara (se equipado) ou a área em
redor. Devido ao choque da água a alta pressão, é possível que o disposi-
tivo não funcione normalmente.
●Não aponte a agulha da máquina de lavagem automática diretamente
para os seguintes componentes (tampa em borracha ou resina), conecto-
res ou os componentes a seguir mencionados. Estes podem ficar danifi-
cados se entrarem em contacto com água a alta pressão.
• Componentes relacionados com a tração
• Componentes da direção
• Componentes da suspensão
• Componentes dos travões
●Mantenha a agulha da máquina de lavagem automática a uma distância
de, pelo menos, 30 cm da carroçaria do veículo. Caso contrário as áreas
em resina, tais como frisos e para-choques podem ficar deformadas e
danificadas. Não mantenha a agulha sempre apontada para o mesmo
sítio.
●Não pulverize a parte inferior do para-brisas continuamente. Se entrar
água na entrada de ar do sistema de ar condicionado, localizada perto da
parte inferior do para-brisas, o funcionamento do sistema de ar condicio-
nado poderá ficar comprometido.
●Não lave a parte inferior do veículo, utilizando a máquina de lavagem de
veículos de alta pressão.
■Quando levantar os braços dos limpa-para-brisas
Certifique-se que segura as áreas de
encaixe dos braços quando os levantar.
Quando o fizer não segure apenas as
escovas do limpa-vidros, uma vez que
estas podem deformar.
Área de encaixe
Page 576 of 787
5746-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do interior do veículo
●Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
●Se não conseguir remover a sujidade, limpe-a com um pano macio
com, cerca de 1% de detergente neutro diluído em água.
Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente e água.
●Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
●Limpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de, aproximadamente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
●Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente.
●Limpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área sem luz
direta do sol e ventilada.
●Remova a sujidade e poeira utilizando um aspirador.
●Limpe com um pano macio embebido numa mistura de, cerca de,
1% de detergente neutro com água.
●Torça o pano e limpe todos os vestígios de detergente e água.
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética
Page 577 of 787
5756-1. Cuidados e manutenção
6
Cuidados e manutenção
■Cuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
■Utilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
■Cintos de segurança
Lave com sabão neutro e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, desfiados ou
com cortes.
AV I S O
■Água no veículo
●Não espalhe nem derrame líquido no veículo, tal como no piso, bancos
traseiros, ventilador de entrada de ar da bateria do sistema híbrido (bate-
ria de tração) e compartimento da bagagem.
Se o fizer, pode provocar uma avaria ou incêndio na bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
●Não permita que os componentes do SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. (P. 38)
As avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou com-
prometer o seu funcionamento, resultando em morte ou ferimentos gra-
ves.
●Veículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem fios (P. 559) se molhe. Se o carrega-
dor sem fios ficar molhado, pode ficar quente e provocar queimaduras ou
choque elétrico, resultando em morte ou ferimentos graves.
■Limpeza no interior (sobretudo no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir no para-brisas, obstruindo a visibili-
dade do condutor. Esta situação poderá provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Page 578 of 787
5766-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
■Detergentes de limpeza
●Não utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou riscar ou danificar as superfícies pinta-
das:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, corantes e bran-
queadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool.
●Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode ficar danificada.
■Evitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precauções para evitar danos e deterioração das
superfícies em pele:
●Remova imediatamente qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
●Não exponha o veículo à luz direta do sol durante longos períodos de
<005700480050005300520011000300280056005700440046004c00520051004800030052000300590048007400460058004f00520003006a0003005600520050004500550044000f0003005600520045005500480057005800470052000300510052000300
5900480055006d00520011[
●Não coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que estes podem ficar colados à superfície em
pele, caso o interior do veículo aqueça significativamente.
■Água no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os respetivos componentes elétricos que
estejam por cima ou por baixo do piso. Para além disso, a água pode pro-
vocar ferrugem na carroçaria.
■Quando limpar o interior do para-brisas (veículos com Toyota Safety
Sense)
Tenha cuidado para que o líquido lava vidros não entre em contacto com a
lente do sensor. Para além disso, não toque na lente. (P. 355)
■Limpeza do interior do vidro traseiro
●Não utilize líquido lava vidros para limpar o vidro traseiro, uma vez que
pode danificar os fios do aquecimento para desembaciamento do vidro
traseiro. Utilize um pano embebido em água morna para limpar o vidro
com muito cuidado. Limpe o vidro às camadas no sentido paralelo aos fios
do aquecimento.
●Tenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento.
Page 579 of 787
5776-2. Manutenção
6
Cuidados e manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes sobre o esquema de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas requerem ferramentas especiais e
alguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos qualificados.
Mesmo que seja um mecânico experiente, recomendamos que mande fazer
as reparações e a manutenção num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Qualquer concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
reparador da sua confiança terá um registo da manutenção do seu Toyota.
Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço em Garan-
tia. Se optar por escolher um reparador da sua confiança em vez de um
concessionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado para pres-
tar assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite
que este mantenha um registo da manutenção.
Para garantir uma condução segura e económica, é fundamental
ter cuidados diários e fazer regularmente a manutenção. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção.
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
Page 580 of 787
5786-2. Manutenção
■Onde lhe deve ser prestada assistência?
Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomenda
que todas as reparações e serviços sejam realizadas por concessionários
Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou por reparadores da
sua confiança. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, dirija-se a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-
quer reparador da sua confiança. Estes utilizam peças genuínas Toyota nas
reparações de quaisquer problemas que possam encontrar. Para além disso,
também poderá usufruir de vantagens quando recorrer aos concessionários
Toyota autorizados, reparadores Toyota autorizados para reparações e servi-
ços fora da garantia, uma vez que devido à sua especialização em veículos
Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificuldades que possam encontrar.
O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança efetuará toda a manutenção progra-
mada no seu veículo, com confiança e economia, em virtude da sua expe-
riência com veículos Toyota.
■O seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
●Motor a falhar, a puxar mal ou a grilar
●Perda substancial de potência
●Ruídos estranhos no motor
●Fuga de fluido por baixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
●Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-
xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-
tamente o sistema de escape.)
●Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
●O veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
●Ruídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
●Perda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando trava
●Temperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal (P. 663, 725)
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível. Provavelmente necessita de uma afinação ou
reparação.