TOYOTA PRIUS 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 91 of 772

891-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
1
Pour la sécurité
XLorsque le véhicule est arrêté/lors de la mise en route
Le moteur à essence s’arrête
* lorsque le véhicule est arrêté. Lors
de la mise en route, le moteur électrique (moteur de traction) pro-
pulse le véhicule. À basse vitesse ou lors de la descente d’une
pente douce, le moteur à essence s’arrête
* et le moteur électrique
(moteur de traction) prend la relève.
En position de changement de vitesse N, la batterie hybride (batte-
rie de traction) n’est pas chargée.
* : Lorsque la batterie hybride ( batterie de traction) a besoin d’être rechargée
ou que le moteur se réchauffe, etc., le moteur à essence ne s’a rrête pas
automatiquement. ( P. 90)
XPendant la conduite normale
Le moteur à essence est utilisé le plus souvent. Le moteur élec -
trique (moteur de traction) charge la batterie hybride (batteri e de
traction) au besoin.
XLors d’accélérations brusques
Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée profondément, la
puissance de la batterie hybride (batterie de traction) s’ajoute à
celle du moteur à essence par le biais du moteur électrique (mo teur
de traction).
XLors du freinage (freinage à récupération d’énergie)
Les roues actionnent le moteur électrique (moteur de traction) qui
fait alors office de générateur afin de charger la batterie hyb ride
(batterie de traction).
Lorsque vous roulez avec le moteur à essence coupé, un son rete ntit
pour aviser les personnes à proximité de l’approche du véhicule ; le
volume de ce son varie en fonction de la vitesse du véhicule. L e son
cesse lorsque la vitesse du véhicule dépasse environ 22 mph (35 k m/h).
Système de notification de proximité de véhicule

Page 92 of 772

901-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
QFreinage à récupération d’énergie
Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est converti e en énergie
électrique, et la force de décélération peut être obtenue en mê me temps que
l’on recharge la batterie hybride (batterie de traction).
O Vous relâchez la pédale d’accélérateur pendant que le véhicule roule et que
la position de changement de vitesse est D ou B.
O Vous enfoncez la pédale de frein pendant que le véhicule roule et que la
position de changement de vitesse est D ou B.
Q Indicateur du système hybride
Q Circonstances dans lesquelles il est possible que le moteur à e ssence
ne s’arrête pas
Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement. Cependant, il
pourrait ne pas s’arrêter automatiquement dans les circonstance s suivantes
* :
O Pendant la mise à température du moteur à essence
O Pendant l’opération de charge de l a batterie hybride (batterie de traction)
O Lorsque la température de la batte rie hybride (batterie de traction) est éle-
vée ou basse
O Lorsque le chauffage est activé
* : Selon les circonstances, le moteur à essence pourrait aussi n e pas s’arrê-
ter automatiquement dans des situations autres que celles énonc ées ci-
dessus.
Q Charge de la batterie hybr ide (batterie de traction)
Puisque le moteur à essence recharge la batterie hybride (batte rie de trac-
tion), il n’est pas nécessaire de recharger la batterie à l’aide d’une alimenta-
tion externe. Cependant, si le véhicule reste garé pendant une longue
période de temps, la batterie hybride (batterie de traction) se déchargera len-
tement. C’est pourquoi vous devez faire rouler le véhicule au m oins une fois
tous les deux ou trois mois pendant au moins 30 minutes ou 10 m iles
(16 km). Si la batterie hybride (batterie de traction) se décharge complète-
ment et qu’il vous est impossible de faire démarrer le système hybride,
contactez votre concessionnaire Toyota.
Q Charge de la batterie de 12 volts
P. 688 L’indicateur du système hybride indique la
puissance de sortie du système hybride et
de la charge par récupération d’énergie.
( P. 137)

Page 93 of 772

911-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
1
Pour la sécurité
QSi la batterie de 12 volts s’est déchargée, ou si la borne a ét é retirée et
réinstallée lors d’un remplacement, etc.
Il se peut que le moteur à essence ne s’arrête pas, même si le véhicule fonc-
tionne sous la batterie hybride ( batterie de traction). Si cela se poursuit pen-
dant quelques jours, contactez votre concessionnaire Toyota.
Q Bruits et vibrations propres à un véhicule hybride
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer et que le voya nt “READY”
est allumé, il se peut que le moteur ne génère aucun bruit ni a ucune vibration
de fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, engagez le fre in de station-
nement et assurez-vous de passer en position de changement de vitesse P
lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionne-
ment du système hybride; ils n’indiquent pas une défaillance :
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur pro venant du
compartiment moteur.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la batteri e hybride
(batterie de traction) provenant de sous les sièges arrière lorsque le sys-
tème hybride démarre ou s’arrête.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement des relais de la batterie
hybride (batterie de traction), comme un déclic ou un léger cli quetis, prove-
nant de sous les sièges arrière lorsque le système hybride démarre ou
s’arrête.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du système hy bride
lorsque le hayon est ouvert.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la transmi ssion
lorsque le moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous r oulez à
basse vitesse ou lors d’un ralenti.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur lor s d’accé-
lérations brusques.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupéra-
tion d’énergie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou au fur et à
mesure que vous relâchez la pédale d’accélérateur.
O Vous pouvez ressentir des vibrations au démarrage ou à l’arrêt du moteur à
essence.
O Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateu r de refroi-
dissement provenant de l’évent d’admission d’air. ( P. 94)

Page 94 of 772

921-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)Q
Système de notification de proximité de véhicule
Dans les cas suivants, il peut être difficile pour les personne s à proximité
d’entendre le système de notificat ion de proximité de véhicule.
O Dans les zones très bruyantes
O S’il vente ou s’il pleut
De plus, comme le système de notification de proximité de véhic ule est ins-
tallé à l’avant du véhicule, il peut être plus difficile à ente ndre pour les per-
sonnes situées derrière le véhicule que pour celles situées dev ant celui-ci.
Q Lorsque “Panne du VPNS. Consulte z votre concessionnaire.” s’affiche
sur l’écran multifonction
Il est possible que le système de notification de proximité de véhicule subisse
une défaillance. Faites immédiatem ent vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Q Entretien, réparation, r ecyclage et mise au rebut
Contactez votre concessionnaire Toyota pour ce qui a trait à l’ entretien, aux
réparations, au recyclage et à la mise au rebut. Ne mettez pas le véhicule au
rebut vous-même.

Page 95 of 772

931-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
1
Pour la sécurité
Précautions relatives au système hybride
L’illustration est un exemple servant à des fins d’explication; elle peut
différer de la réalité.
Soyez prudent lorsque vous manipulez le système hybride; il
s’agit d’un système à haute tension (environ 600 V au maximum)
et les pièces qu’il contient deviennent brûlantes lorsque le sys-
tème hybride est en cours de fonctionnement. Respectez les éti-
quettes d’avertissement présentes sur le véhicule.
Étiquette d’avertissement
Prise de service
Inverseur arrière (moteur de
traction)
*
Moteur électrique arrière
(moteur de traction)
*
Batterie hybride (batterie de
traction) Câbles à haute tension
(orange)
Moteur électrique avant
(moteur de traction)
Unité de commande électrique
Compresseur du climatiseur*: Modèles à traction intégrale uni-
quement
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Page 96 of 772

941-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
Un évent d’admission d’air visant
à refroidir la batterie hybride (bat-
terie de traction) est situé sous le
côté droit du siège arrière. Si
l’évent est obstrué, la charge/
décharge de la batterie hybride
(batterie de traction) peut devenir
limitée.
Lorsqu’une certaine force d’impact est détectée par le capteur
d’impact, le système de coupure d’urgence coupe le courant à haute
tension et arrête la pompe à carburant afin de réduire le risque d’élec-
trocution et les fuites de carburant. Si le système de coupure
d’urgence s’active, il sera impossible de faire redémarrer votre véhi-
cule. Pour faire redémarrer le système hybride, contactez votre
concessionnaire Toyota.
Un message s’affiche automatiquement lorsqu’une défaillance se pro-
duit dans le système hybride ou si une manœuvre inadéquate est ten-
tée.
Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les
directives.
Évent d’admission d’air de la batterie hybride (batterie de tra c-
tion)
Système de coupure d’urgence
Message d’avertissement du système hybride

Page 97 of 772

951-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
1
Pour la sécurité
QSi une lampe témoin s’allume ou qu’un message d’avertissement
s’affiche, ou si la batterie de 12 volts est débranchée
Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de
faire redémarrer le système. Si le voyant “READY” ne s’allume p as, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
Q Panne de carburant
Lorsque le véhicule tombe en panne de carburant et qu’il est im possible de
faire démarrer le système hybride, ajoutez une quantité d’essen ce suffisante
pour que la lampe témoin de basse réserve de carburant (P. 626) s’éteigne.
Si le réservoir ne contient qu’une petite quantité de carburant , il se peut que
le système hybride ne soit pas en mesure de démarrer. (La quant ité habi-
tuelle de carburant est d’environ 2,0 gal. [7,5 L, 1,7 Imp.gal.], lorsque le véhi-
cule est sur une surface plane. Cette valeur peut varier lorsqu e le véhicule
est dans une pente. Ajoutez un peu plus de carburant lorsque le véhicule est
incliné.)
Q Ondes électromagnétiques
OLes pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés
d’un blindage électromagnétique, et par conséquent, ils émetten t approxi-
mativement la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhi-
cules à essence traditionnels ou que les appareils électronique s
domestiques.
O Votre véhicule pourrait causer une interférence sonore avec des pièces de
radio fabriquées par des tiers.
Q Batterie hybride (batterie de traction)
La durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) e st limitée. La
durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) peut varier selon
votre style de conduite et les conditions de conduite.
Q Démarrage du système hybride dans un environnement extrêmement
froid
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement froide (en
dessous d’environ -22 °F [-30 °C]) en raison de l’influence de la température
extérieure, il se peut qu’il soi t impossible de faire démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de nouveau de faire démarrer le s ystème
hybride une fois que la batterie hybride se sera réchauffée en raison de l’aug-
mentation de la température extérieure, etc.

Page 98 of 772

961-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives aux composants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et CA à haute tension, ainsi que d’un
système de 12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dan gereuses;
elles peuvent causer de graves brûlures et des décharges électr iques sus-
ceptibles d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
O Vous ne devez jamais toucher, désassembler, enlever ou remplace r les
pièces et les câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
O Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra
chaud une fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à
la température élevée, et respectez toujours les étiquettes d’a vertisse-
ment présentes sur le véhicule.
Q Précautions relatives aux accidents de la route
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures
graves, voire mortelles :
O Rangez le véhicule sur le bas-côté de la route, engagez le frei n de station-
nement, passez en position de changement de vitesse P, puis dés activez
le système hybride.
O Ne touchez pas aux pièces, aux câbles ni aux connecteurs à haut e ten-
sion.
O Si des fils électriques sont à découvert à l’intérieur ou à l’e xtérieur de votre
véhicule, il y a un risque de décharge électrique. Ne touchez j amais aux
fils électriques à découvert.
O Si un incendie survient à l’intérieur du véhicule hybride, sort ez du véhicule
au plus vite. N’utilisez jamais d’extincteur non conçu pour les incendies
électriques. Même l’utilisation d’une petite quantité d’eau pou rrait s’avérer
dangereuse.
O Si votre véhicule doit être remorqué, les roues avant (modèles 2RM) ou
les quatre roues (modèles à traction intégrale) doivent être so ulevées. Si
les roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) éta ient au sol
pendant le remorquage, le moteur pourrait continuer à produire de l’élec-
tricité. Cela pourrait provoquer un incendie. ( P. 614)
O Vérifiez attentivement le sol sous le véhicule. Si du liquide a coulé sur le
sol, le système d’alimentation est peut-être endommagé. Sortez du véhi-
cule au plus vite.
O Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice
d’accès à la prise de service située
sous le côté droit du siège arrière. La
prise de service ne sert qu’à l’entretien
du véhicule et pourrait être sous haute
tension.

Page 99 of 772

971-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives aux accidents de la route
Modèles à traction intégrale
O En cas de fuite de liquide, ne touchez pas au liquide, car il p ourrait conte-
nir un électrolyte fortement alc alin provenant de la batterie hybride (batte-
rie de traction). Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec le
liquide, rincez-les immédiatement à grande eau ou, si possible, avec une
solution d’acide borique. Consul tez immédiatement un médecin.
Modèles 2RM
O Ne touchez pas à la batterie si un liquide est collé dessus ou semble fuir.
Si de l’électrolyte (électro lyte organique à base de carbone) d e la batterie
hybride (batterie de traction) entre en contact avec les yeux o u la peau,
elle peut causer la cécité ou des blessures sur la peau. Dans l e cas impro-
bable où les yeux ou la peau entrerait en contact avec le liqui de, rincez-les
immédiatement à grande eau et consultez immédiatement un médeci n.
O Si de l’électrolyte fuit de la batterie hybride (batterie de tr action), n’appro-
chez pas du véhicule.
Même dans le cas improbable où la batterie hybride (batterie de traction)
serait endommagée, la batterie est conçue pour éviter qu’une gr ande
quantité d’électrolyte ne fuie. Cependant, l’électrolyte qui pa rvient à fuir
provoque une vapeur. Cette vapeur est irritante pour la peau et les yeux et
pourrait provoquer un grave empoisonnement si elle était inhalé e.
O N’approchez pas de flammes ni d’éléments très chauds de l’élect rolyte.
L’électrolyte pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.

Page 100 of 772

981-4. Système hybride
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
AVERTISSEMENT
QBatterie hybride (batterie de traction)
OModèles 2RM : Votre véhicule est doté d’une batterie scellée au lithium-
ion.
O Assurez-vous de ne jamais revendre, céder ni modifier la batterie hybride.
Pour éviter tout accident, les batteries hybrides qui ont été r etirées d’un
véhicule mis au rebut sont récupérées par l’entremise du conces sionnaire
Toyota. Ne mettez pas la batterie au rebut vous-même.
Si la batterie n’était pas récupérée correctement, les situatio ns suivantes
pourraient se produire, ce qui pourrait occasionner des blessur es graves,
voire mortelles :
• Il est possible que la batterie hybride soit mise au rebut ou jetée de
manière illégale, ce qui constituerait un risque pour l’environ nement, ou
que quelqu’un touche à une pièce sous haute tension, ce qui pou rrait
occasionner une décharge électrique.
• La batterie hybride est conçue pour être utilisée uniquement avec votre véhicule hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre
véhicule, ou si elle est modifiée de quelque façon que ce soit, un acci-
dent tel qu’une décharge électrique, une émission de chaleur ou de
fumée, une explosion ou une fuite d’électrolyte peut se produir e.
Lorsque vous vendez ou cédez votre véhicule, les risques d’accident sont
très élevés, car la personne qui réceptionne le véhicule peut n e pas être
consciente de ces dangers.
O Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y a
un risque qu’une personne subisse une violente décharge électri que si
elle touche aux pièces ou aux câbles à haute tension et à leurs connec-
teurs. Si vous devez mettre votre véhicule au rebut, vous devez demander
à votre concessionnaire Toyota ou à un garagiste compétent de s e char-
ger de la mise au rebut de la batterie hybride. Si la batterie hybride n’était
pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait provo quer une
décharge électrique susceptible de causer des blessures graves, voire
mortelles.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 780 next >