TOYOTA PRIUS 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 211 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2093-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
QFonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera activée pour éviter que l a pile de la clé
à puce et la batterie de 12 volts ne se déchargent si le véhicu le n’est pas uti-
lisé pendant une longue période.
O Dans les situations suivantes, un peu de temps pourrait s’écoul er avant que
le système Smart key ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véh icule pen-
dant 10 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 5 jours ou plu s.
O Si le système Smart key n’a pas été utilisé depuis 14 jours ou plus, les por-
tières ne peuvent plus être déverrouillées depuis n’importe quelle portière
sauf depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisissez fermeme nt la poi-
gnée de la portière du conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé
mécanique pour déverrouiller les portières.
Q Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de
recevoir des ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de l a pile.
Appuyez deux fois sur tout en
maintenant enfoncé. Vérifiez que le
voyant de la clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie
est activé, il est impossible d’utiliser le
système Smart key. Pour annuler la fonc-
tion, appuyez sur n’importe quel bouton
de la clé à puce.

Page 212 of 772

210
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
QConditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key, la télécommande et le système immobilisat eur uti-
lisent des ondes radio faibles. Dans les situations suivantes, les communica-
tions entre la clé à puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key, la télécommande et le système i mmobili-
sateur de fonctionner correctem ent. (Mesures alternatives : P. 683)
O Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
O À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centra le électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant , d’un aéro-
port ou d’une autre installation générant de puissantes ondes r adio ou des
parasites électriques
O Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets mét alliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
O Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est uti lisée à
proximité
O Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• Une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou tout autre dispositif de communication sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des
ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
O Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliq ué sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques y sont fixés
O Lorsque la clé à puce est placée près d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques

Page 213 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2113-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
QRemarque relative à la fonction d’ouverture
OMême lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détect ion), il se
peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la cl é à puce est
trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portièr e, près du
sol ou à un endroit élevé.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mod e du
contacteur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, sur le
plancher, dans les vide-poches de portière ou dans la boîte à g ants.
O Ne laissez pas la clé à puce s ur la partie supérieure du tableau de bord ni à
proximité des vide-poches de portière lorsque vous quittez le v éhicule. En
fonction de la qualité de réception des ondes radio, l’antenne située à l’exté-
rieur de l’habitacle pourrait la détecter et la portière pourra it alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du véhicule, coinçant le cas é chéant la clé à
puce à l’intérieur du véhicule.
O Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut déverrouiller ou
verrouiller les portières.
O Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mai s près d’une
glace, il pourrait être possible de faire démarrer le système hybride.
O Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déver-
rouiller si une grande quantité d’eau éclabousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto. (La portière se
verrouillera automatiquement au bout d’environ 60 secondes si l es portières
ne sont pas ouvertes et refermées.)
O Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières lorsque la clé à
puce est à proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ ouverture ne
déverrouille pas les portières. (Utilisez la télécommande pour déverrouiller
les portières.)
O Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsq u’on porte
des gants peut retarder ou empêcher l’opération de verrouillage . Retirez
vos gants, puis touchez de nouveau le capteur de verrouillage.
O Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
des signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après
cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
O Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à por-
tée réelle, la portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Dans
ce cas, suivez les mesures corre ctives suivantes pour laver le véhicule.
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faite s attention à
ne pas vous faire voler la clé.)
• Activez le mode d’économie d’énergie de la clé à puce afin de désactiver
le système Smart key. ( P. 209)
O Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poigné e d’une portière
se mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’a fficher sur
l’écran multifonction et un avertisseur sonore retentira à l’ex térieur du véhi-
cule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.

Page 214 of 772

212
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
OLe capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre
en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nett oyez le capteur
de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau.
O Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la p oignée de
portière peut empêcher le déverr ouillage des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa position initiale et vérifiez si les portières se
déverrouillent avant de tirer de nouveau sur la poignée de port ière.
O Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection, un peu plus de
temps peut être nécessaire pour déverrouiller les portières apr ès avoir saisi
la poignée de portière.
Q Lorsqu’on n’utilise pas le véhic ule pendant une longue période
O Pour prévenir le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft.
(2 m) du véhicule.
O Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( P. 728)
Q Pour faire fonctionner le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extéri eur du véhi-
cule, n’approchez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas correctement et ne fonctionne pas correc tement.
(L’alarme peut se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention
de verrouillage des portières peut ne pas fonctionner.)
Q Si le système Smart key ne f onctionne pas correctement
O Verrouillage et déverrouillage des portières : Utilisez la clé mécanique.
( P. 683)
O Démarrage du système hybride : P. 684
Q Personnalisation
Les réglages (par ex. le système Smart key) peuvent être modifi és.
(Fonctions personnalisables : P. 728)
Q Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage perso nnalisé
O Déverrouillage et verrouillage des portières :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( P. 196, 683)
O Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteu r
d’alimentation : P. 684
O Arrêt du système hybride : P. 259

Page 215 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2133-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Homologations du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico

Page 216 of 772

214
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Pour les véhicules commercialisés au Canada

Page 217 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2153-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
QPrécautions relatives à l’interférence avec des appareils élect roniques
O Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimu-
lateur de resynchronisation cardiaque ou un défibrillateur auto matique
implantable devraient se tenir à l’écart des antennes du systèm e Smart
key. ( P. 207)
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils. Si nécessaire, la fonction d’ouverture peut être désacti vée. Adres-
sez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails, par
exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d ’émis-
sion. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devri ez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
O Les utilisateurs de tout appareil médical électrique autre que les stimula-
teurs cardiaques implantables, les stimulateurs de resynchronis ation car-
diaque ou les défibrillateurs automatiques implantables devraie nt
consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de t els appa-
reils médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détai ls sur la
désactivation de la fonction d’ouverture.

Page 218 of 772

216
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant
Siège à réglage manuel
Levier de réglage de position
du siège
Levier de réglage d’inclinaison
du dossier
Levier de réglage de la hauteur
(côté conducteur)
Siège à réglage assisté (si le véhicule en est doté côté conducteur)
Contacteur de réglage de posi-
tion du siège
Contacteur de réglage de l’incli-
naison du coussin de siège
(avant)
Contacteur de réglage de la
hauteur
Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
Contacteur de réglage de sou-
tien lombaire
Procédure de réglage
1
2
3
1
2
3
4
5

Page 219 of 772

PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
2173-3. Réglage des sièges
3
Fonctionnement de chaque composant
QLorsque vous réglez le siège
Lorsque vous réglez le siège, veillez à ce que l’appui-tête ne touche pas au
plafond.
AVERTISSEMENT
Q Lorsque vous réglez la position du siège
OLorsque vous réglez la position du siège, veillez à ce que le m ouvement
du siège ne blesse pas les autres passagers.
O Ne placez pas vos mains sous le siège ni près de pièces en mouv ement
afin d’éviter les blessures.
Les doigts et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège.
Q Réglage des sièges
ON’inclinez pas le siège plus que nécessaire, vous réduirez ains i les risques
de glisser sous la ceinture abdominale lors d’une collision.
Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les
hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou
votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ai nsi le risque
de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Vous ne devriez effectuer aucun réglage pendant que vous condui sez, car
le siège pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de
contrôle du véhicule.
O Sièges à réglage manuel : Après avoir réglé le siège, assurez-v ous qu’il
est bien verrouillé.

Page 220 of 772

218
PRIUS_OM_OM47E09D_(D)
3-3. Réglage des sièges
Sièges arrière
Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
Engagez fermement le frein de stationnement (P. 277) et passez en
position de changement de vitesse P. ( P. 270)
Réglez la position du siège avant et l’inclinaison du dossier.
(
P. 216)
Selon la position du siège avant, si vous en rabattez le dossie r vers
l’arrière, il peut gêner le fonctionnement du siège arrière.
Soulevez les appuis-tête des sièges latéraux arrière et poussez -les
vers le bas, puis abaissez l’appui-tête du siège central arrière.
(
P. 221)
Rangez l’accoudoir du siège arrière, s’il est sorti. ( P. 5 0 9 )
Cette étape est superflue si l’opération ne concerne que le siè ge du côté
gauche.
Les dossiers peuvent être rabattus.
Avant de rabattre les dossiers
1
2
3
4

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 780 next >